SLV 1001460 User manual

© 30.09.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Tischleuchte / Standleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Table Lamp / Floor lamp
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Lampe à poser / Lampadaire
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de mesa / Luminaria de pie
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Lampada da tavolo / Lampada da terra
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Tafellamp / Staand armatuur
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Bordlampe / Standerlampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa stołowa / Lampa stojaca
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Настольный светильник / Напольные
светильники
BRUKSANVISNING DEL A
Bordsarmatur / Markarmatur
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Masa lambası / Ayaklı lâmba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Asztali lámpatest / Álló lámpatest
1001460
…61
…62
…63
1001460
100V-240V
~ 50/60Hz 6,5W
400 lm
3000K CRI>90
18 x 39,3 x
16 cm
1,40
kg
1001461 330 lm
1001462 400 lm 18 x 124,3
x 16 cm
2,50
kg
1001463 330 lm
330
90
40
B
A
B
1x 2x 3x
4x

© 30.09.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsor en! Produkte mit diesem Symbol
sind entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und
Elektronik-Alt eräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-
Alt eräte zu entsor en!
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the re ular household waste!
Products marked with this si n must be disposed accordin to the
directive (WEEE) on electrical and electronic devices at local
collection points for such devices!
FR - Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ména ères ! Les
produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la
directive (WEEE) relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques
usa és !
ES - Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con
este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a
los puntos de reco ida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos locales.
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo
simbolo devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di
raccolta locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il
corretto metodo di smaltimento del presente materiale.
NL - fvalverwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval we ooien! Producten
met dit symbool dienen in overeenstemmin met richtlijn (WEEE)
via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke
inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd!
D - Henvisning om bortskafning (EU)
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdnin saffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om
affald af elektrisk o elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlin ssteder for amle el-apparater!
PL - Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! Produkty
oznakowane tym symbolem należy utylizować z odnie z
wytycznymi (WEEE) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w miejscowych punktach romadzenia odpadów
elektrycznych!
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами!
Продукты с подобным обозначением в соотв. с Положением
(WEEE) по утилизации старых электрических и электронных
приборов необходимо утилизировать через специальные
пункты сбора старых электроприборов!
SV - nvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta
med denna symbolen ska kastas i enli het med riktlinjerna (WEEE)
för elektriska och elektroniska apparater på de lokala
uppsamlin sställena för el- och elektronikskrot.
TR - Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a ha yományos háztartási hulladékkal e yütt dobja
ki! A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az
elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett
hulladék yűjtőkbe te ye!
Technische Änderun en vorbehalten. Technical Details are subject
to chan e. Les détails techniques sont sujet à des chan ements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzi in en. Ret til
tekniske ændrin er forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändrin ar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A

© 30.09.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Tischleuchte / Standleuchte
1001460 ...61 ...62 ...63
nleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befesti en.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädi un außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden
nehmen.
Zur Vermeidun von Gefahren darf eine beschädi te äußere
flexible Leitun dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ver leichbaren Fachkraft
aus etauscht werden.
Nicht in die aktive Lichtquelle starren.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse II (2) - Schutzisoliert - Anschluss ohne
Schutzleiter.
Nur auf ebenen, stabilen und kippfesten Unter rund betreiben.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchun en oder starker
Verschmutzun aussetzen.
Zulässi e Um ebun stemperatur(ta): max. 25°C
Leuchtmittelwechsel
Die Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem
von ihm beauftra ten Servicetechniker oder einer ver leichbar
qualifizierten Person ersetzt werden.
Pflege / Lagerung
Produkt spannun sfrei schalten und abkühlen lassen.
Re elmäßi mit leicht an efeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reini en.
Nur trocken und sauber la ern.
ufstellort
So aufstellen, dass keine Gefahr (z.B. Stolpern) vom Produkt
aus eht.
Inbetriebnahme
Netzstecker mit Steckdose des öffentlichen
Stromversor un snetzes verbinden.
Mit dem Taster (A) kann die Leuchte ein eschaltet, die Helli keit
verändert werden (drei Stufen) und die Leuchte aus eschaltet
werden.
Sicheren Stand und ordnun s emäße Funktion prüfen!
Operating Manual P RT B
Table Lamp / Floor Lamp
1001460 ...61 ...62 ...63
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anythin on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspectin a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children et not harmed by the product.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is dama ed, it
shall be exclusively replaced by the manufacturer or a qualified
electrician to avoid hazard.
Do not stare into the active li ht source.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class II (2) - Safety insulated - Connection without
protective conductor.
Operate only on an even, stable and tilt-fixed surface.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to stron dirt contamination.
Admissible ambient temperature(ta): max. 25°C.
Lamp replacement
The li ht source of this luminaire may only be replaced by the
manufacturer, an authorized service technician or a comparable
qualified person.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces re ularly with a sli htly moistened (water)
cloth.
Store dry and clean.
Placement
Place in a way that product poses no dan er(e. . stumblin ).
Putting into service
Connect mains plu with mains plu socket.
Usin the push-button (A) the luminaire is switched on and the
bri htness may be adjusted in three steps.
Check for secure standin and proper function!
Mode d’emploi P RTIE B
Lampe à poser / Lampe sur pied
1001460 ...61 ...62 ...63
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de domma e, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endomma ent pas le produit.
Si le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire est
endomma é, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou
son a ent de maintenance ou toute personne de qualification
équivalente, cela afin d’éviter tout risque.
Ne pas re arder la source lumineuse.
Consi nes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection II (2) - Double isolation - Branchement
sans câble de terre.
Utiliser uniquement sur un support plat, stable et sans inclinaison.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Température ambiante admise (ta) : max. 25°C
Remplacement de la source
La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être
remplacée que par le fabricant ou son a ent de maintenance ou
une personne de qualification équivalente.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer ré ulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon lé èrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Lieu d’installation
Placer de manière à ce qu’il n’y ait pas de dan er (par ex.
trébuchement) à cause du produit.
Mise en service
Raccorder la fiche à la prise de courant du réseau électrique public.
Le bouton (A) permet d’allumer et d’éteindre le luminaire et de
modifier la luminosité (trois niveaux).
Vérifier le bon placement et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones P RTE B
Luminaria de mesa / Luminaria de pie
1001460 ...61 ...62 ...63
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se ha an daño con el producto.
El cable flexible exterior deteriorado de esta luminaria será
sustituido exclusivamente por el fabricante, su socio de servicio o
un técnico equivalente, a fin de evitar peli ros.
No mire directamente al foco luminoso.
Otras instrucciones de se uridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección II (2) - Aislamiento de protección -
Conexión sin toma de tierra.
Poner en funcionamiento exclusivamente sobre una superficie
plana, sólida y se ura contra el vuelco.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a ran suciedad.
Temperatura ambiente admisible: max. 25°C
Cambio de lámparas
El foco luminoso de esta lámpara solo debe ser sustituido por el
fabricante o un técnico autorizado por este o por una persona
i ualmente cualificada.
Cuidados / lmacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar re ularmente solo el exterior con un paño húmedo (a ua).
Almacenar exclusivamente en lu ares secos y limpios.
Lugar de instalación
Colocar de forma de que no emane peli ro al uno del producto (p.
ej. tropiezos).
Puesta en servicio
Conectar enchufe de red a la toma de la red pública de
abastecimiento de corriente.
Con el interruptor (A) puede encenderse la luminaria, modificarse
el brillo (tres niveles) y apa arse la luminaria.
¡Revisar el buen asiento y correcto funcionamiento!

© 30.09.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso P RTE B
Lampada da tavolo / Lampada da terra
1001460 ...61 ...62 ...63
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
vvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danne iamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danne ino il prodotto.
Per evitare rischi, fare sostituire il cavo esterno flessibile
danne iato di questo apparecchi soltanto dal fabbricante, dal suo
partner dell’assistenza o da altri tecnici autorizzati.
Non uardare direttamente la sor ente luminosa.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione II (2) - isolamento di protezione -
colle amento senza cavo di terra.
Azionare soltanto su un fondo piano, stabile e non a rischio
ribaltamento.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Temperatura ambiente ammessa (ta): max. 25°C
Sostituzione della lampadina
La sor ente luminosa di questa lampada può essere sostituita
esclusivamente dal produttore, da un tecnico da lui incaricato o da
una persona qualificata equiparabile.
Cura / Conservazione
Scolle are il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli re olari con un panno
le ermente imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Luogo di installazione
Installare in modo tale da evitare che il prodotto costituisca un
pericolo (ad es. di inciampare).
Messa in funzione
Colle are la spina con la presa della rete di alimentazione elettrica
pubblica.
Con il tasto (A) è possibile accendere la luce, modificare la
luminosità (su tre livelli) e spe nere la luce.
Controllare la posizione stabile e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Tafellamp / Staand armatuur
1001460 ...61 ...62 ...63
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot
gevolg hebben!
Product niet wijzi en of aanpassen.
Niets aan het product bevesti en.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadi in niet meer
ebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zor ervoor dat kinderen een schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Om evaarlijke situaties te voorkomen, ma een beschadi d
flexibel snoer van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, zijn
servicepartner of een ver elijkbare vakman vervan en worden.
Niet in de lichtbron kijken.
Overi e veili heidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veili heidsklasse II (2) - dubbel eïsoleerd - aansluitin zonder
aardedraad.
Uitsluitend op een vlakke, stabiele en niet-kantelbare onder rond
ebruiken.
Alleen in dro e ruimten binnen ebruiken.
Niet blootstellen aan ho e mechanische belastin en of sterke
vervuilin .
Toe estane om evin stemperatuur (ta): max. 25°C
Lichtbronnen vervangen
De lichtbron van deze lamp ma alleen door de fabrikant of een
door hem eautoriseerde service-technicus of een ver elijkbaar
eschoolde persoon worden vervan en.
Verzorging / Opslag
Product spannin svrij maken en laten afkoelen.
Re elmati met iets vochti e (water) doek alleen aan de buitenkant
reini en.
Alleen droo en schoon bewaren.
Locatie van plaatsing
Zo opstellen dat het product een evaar oplevert voor de
om evin (bijv. struikel evaar).
Ingebruikname
Voedin sstekker aansluiten op contactdoos van het openbaar
elektriciteitsnet.
Schakelaar (A) dient om het armatuur in te schakelen, de
helderheid te veranderen (drie standen) en het armatuur uit te
schakelen.
Controleren op stevi e bevesti in en correcte werkin !
Driftsvejledning P RT B
Bordlampe / Standerlampe
1001460 ...61 ...62 ...63
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foreta es ændrin er eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fast øres no et til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadi else skal produktet
ta es ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sør for, at børn ikke ta er skade af produktet.
For at und å farer må en beskadi et ydre fleksibel lednin på
denne lampe udelukkende udskiftes af fabrikanten, dennes
servicepartner eller en tilsvarende fa mand.
Und å at se ind i lyskilden.
Yderli ere sikkerhedshenvisnin er =
Tilsigtet anvendelse
Beskyttelsesklasse II (2) - beskyttelsesisoleret - tilslutnin uden
beskyttelsesleder.
Må kun anvendes på jævn o stabil under rund, som ikke kan
vælte.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for krafti e mekaniske belastnin er eller stærk
forurenin .
Tilladt om ivelsestemperatur (ta): max. 25°C
Skift af lyskilde
Denne lampes lyskilde må kun erstattes af producenten eller af en
af ham bestilt servicetekniker eller en li nende kvalificeret person.
Pleje / lagring
Afbryd spændin sforsynin en til produktet o lad den køle af.
Rens re elmæssi t o kun på ydersiden med en let fu tet klud
(vand).
Skal opbevares rent o tørt.
Opstillingssted
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke ud år no en fare (f.
eks. snublefare) fra produktet.
Ibrugtagning
Stikprop skal sættes i stikkontakt af det offentli e el-forsynin snet.
Med tasten (A) kan man tænde for lampen, ændre lysstyrken (tre
trin) o slukke for lampen.
Kontroller med hensyn til sikker opstillin o korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa stołowa / Lampa stojąca
1001460 ...61 ...62 ...63
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwe o działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dla uniknięcia za rożeń uszkodzony elastyczny przewód
zewnętrzny w tej lampie powinien być wymieniany wyłącznie przez
producenta, je o przedstawiciela serwisowe o lub
porównywalne o specjalistę.
Nie patrzeć w źródło światła.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności II (2) - izolacja ochronna - podłączenie bez
przewodu ochronne o.
Korzystać wyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na
przechylenia podłożu.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna temperatura otoczenia(ta): max. 25°C
Wymiana źródła światła
Źródło światła tej lampy może zostać wymienione jedynie przez
zlecone o przez Państwa technika serwisowe o lub przez osobę z
porównywalnymi kwalifikacjami.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do osty nięcia.
Czyścić re ularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżone o
(wodą) ręcznika.
Przechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Miejsce montażu
Zamontować w sposób zapobie ający powstaniu ryzyka (np. w
wyniku potknięcia o produkt).
Pierwsze uruchomienie
Podlaczyc wtyczke do odpowiednie o niazda publicznej sieci
elektrycznej.
Przycisk (A) służy do włączania i wyłączania lampy oraz do zmiany
poziomu jasności (trzy poziomy).
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!

© 30.09.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenber , Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Настольный светильник / Напольный светильник
1001460 ...61 ...62 ...63
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Во избежание возможных угроз замену поврежденного
наружного гибкого провода этого светильника разрешается
выполнять исключительно изготовителю, его сервис-партнеру
или сравнимым с ними специалистам.
Не смотреть напрямую на источник света.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Класс защиты II (2) - с защитной изоляцией- подключение
без защитного провода.
Эксплуатировать только на ровном, стабильном и устойчивом
основании.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс.окружающей среды(ta): max. 25°C
Замена источника света
Источник света данного светильника может быть заменен
только производителем, уполномоченным им сервисным
техником или специалистом с соответствующей
квалификацией.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Место установки
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Ввод в эксплуатацию
Соединить сетевую вилку с сетевой розеткой сети
электроснабжения общего пользования.
Кнопкой (A) светильник можно включить, изменить его яркость
(три уровня), а также выключить.
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт Петербург,
Митрофаньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел факс +7 (812) 644 6789
www.marbel.ru
Bruksanvisning DEL B
Bordsarmatur / Golvarmatur
1001460 ...61 ...62 ...63
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om
inte anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast nå ot på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada si på produkten.
För att undvika faror får en skadad yttre, flexibel kabel på denna
armatur endast bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepartner
eller fackpersonal med motsvarande kunskaper.
Titta inte in i ljuskällan.
Ytterli are säkerhetsinformation =
vsedd användning
Skyddsklass II (2) - Skyddsisolerad - Anslutnin utan
jordledare.
Använd endast på en jämn och stabil yta som inte ut ör en risk för
att produkten att kan välta.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för krafti mekanisk belastnin eller krafti
nedsmutsnin .
Tillåten om ivnin stemperatur (er): max. 25°C
Byta ljuskälla
Denna lampas ljuskälla får endast bytas ut av tillverkaren eller en
av denne auktoriserad servicetekniker eller en liknande kvalificerad
person.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spännin sfri och låt den svalna.
Ren ör re elbundet med en nå ot fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Placering
Placera produkten så att den inte innebär nå on fara (t ex
snubbelrisk).
Ta i drift
Anslut nätkontakten till nätutta et.
Med knappen (A) kan armaturen tändas samt släckas. Dessutom
kan ljusstyrkan ändras (tre lä en) med samma knapp.
Kontrollera att den står stadi t och fun erar korrekt!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Masa lambası / yaklı lamba
1001460 ...61 ...62 ...63
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol
açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhan i bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar örmemesini sağlayın.
Tehlikelerden sakınmak için, bu lambanın hasar örmüş dış esnek
kablosu yalnızca üretici, servis temsilcisi veya benzeri bir uzman
tarafından değiştirilebilir.
Işık kaynağına bakılmamalıdır.
Diğer üvenlik uyarıları =
maca uygun kullanım
Koruma sınıfı II (2) - Koruyucu yalıtım - Koruyucu iletken
olmadan bağlantı.
Sadece düz, den eli ve devrilme tehlikesi olmayan zeminlerde
çalıştırın.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya üçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
İzin verilen ortam sıcaklığı(ta): max. 25°C
Işıklandırma aracı değişimi
Bu lambanın ışık kaynağı, sadece üretici veya üretici tarafından
örevlendirilen bir teknik servis elemanı veya benzer yetkiye sahip
bir kişi tarafından değiştirilebilir.
Bakım / Saklama
Ürünü erilimsiz hale etirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Kurulum yeri
Ürünü herhan i bir tehlike (örneğin, takılma ibi) oluşturmayacak
şekilde konumlandırın.
İşletmeye alma
Elektrik fişini enel elektrik şebekesinin soketine bağlayın.
(A) tuşu ile lamba açılabilir, parlaklık değiştirilebilir (üç seviye) ve
lamba kapatılabilir.
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düz ün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
sztali lámpatest / Álló lámpatest
1001460 ...61 ...62 ...63
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez
vezethet!
Ne változtassa me va y módosítsa a terméket.
A termékre ne rö zítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba va y sérülés yanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és ve ye fel a kapcsolatot a kereskedővel va y e y
villamossá i szakemberrel.
Győződjön me arról, ho y a yerekek nem tesznek kárt a
termékben.
Veszélyek elkerülése érdekében a lámpatest sérült külső ru almas
kábelét csak a yártó, szervizképviselője va y e y velük
összehasonlítható szakember cserélheti ki.
Ne nézzen közvetlenül a fényforrásba.
További biztonsá i utasítások =
Rendeltetésszerű használat
II (2) védelmi osztály - védőszi etelt - csatlakoztatás
védővezető nélkül.
Kizáróla sík, stabil és nem felbillenő felületen üzemeltesse.
Kizáróla száraz belső térben üzemeltesse.
Ne te ye ki erős mechanikus i énybevételnek va y erős
szennyeződésnek.
Me en edett környezeti hőmérséklet (ta): max. 25°C
Világítóeszköz cseréje
A lámpatest fényforrásának esetle es cseréjét kizáróla a yártó,
va y minősített szakember vé ezheti el.
Ápolás / Tárolás
Feszültsé mentesítse a terméket, és ha yja lehűlni.
Tisztítsa me rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Kizáróla száraz és tiszta helyen tárolandó.
felállítás helye
Ú y állítsa fel, ho y a termék ne le yen veszélyes (pl. botlás).
Üzembe helyezés
Kapcsolja össze a hálózati csatlakozót a nyilvános elosztó hálózat
csatlakozóaljzatával.
A billentyűvel (A) bekapcsolható a lámpa, módosítható a fényerő
(három fokozat) és kikapcsolható a lámpa.
Ellenőrizze a biztonsá os állást és az előírásszerű működést!
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other SLV Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Dale Tiffany
Dale Tiffany 7560/965 Assembly instructions

Springdale Lighting
Springdale Lighting SD-TL-H Assembly instructions

Philips
Philips Ecomoods 16910/93/16 user manual

Philips
Philips ARCITONE 57992/48/16 Specification sheet

Occhio
Occhio Mito terra table top Mounting instructions / user manual

Dyson
Dyson csys CD03 operating manual

Hama
Hama 176632 operating instructions

Philips
Philips myLiving 37776/17/16 Specification sheet

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32733 Assembly instructions

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING mitzi HELENA installation instructions

Le Klint
Le Klint SHIBUI instruction manual

Safavieh
Safavieh LIT4016A quick start guide