SLV 1002145 46 50 Series User manual

ta: 30°C
220-240V ~50/60Hz TC(…)SE / LED E27 24W max. 29 x 20 x 116,5 cm 1,8 kg
B
A
A
B
1.
2.
04.07.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Standleuchte
INSTRUCTION MANUAL PART A
Floor lamp
MODE D’EMPLOI PARTIE A
Lampadaire
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARTE A
Luminaria de pie
ISTRUZIONI PER L’USO PARTE A
Lampada da terra
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Staand armatuur
DRIFTSVEJLEDNING PART A
Standerlampe
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Lampa stojaca
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Напольные светильники
BRUKSANVISNING DEL A
Markarmatur
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Ayaklılâmba
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Álló lámpatest
1002145 …46 …50

DE - Die Installation erfordert Fachkenntnisse und darf nur eine
zugelassene Elektrofachkraft unter Berücksichtigung örtlicher und
nationaler Bestimmungen durchführen!
EN - The installation requires expert knowledge and may be carried out
only by an approved electrician under consideration of local and national
regulations!
FR - L’installation nécessite des connaissances spécialisées et ne peut
être effectuée que par un électricien agréé, en tenant compte des
réglementations locales et nationales !
ES - ¡Para realizar la instalación son necesarios conocimientos técnicos.
La instalación será realizada exclusivamente por un técnico electricista
autorizado, respetando las normativas locales y nacionales!
IT - L’installazione richiede conoscenze tecniche e può essere eseguita
soltanto da un elettricista autorizzato tenendo conto delle norme locali e
nazionali!
NL - De installatie vereist vakkennis en mag uitsluitend door een erkende
elektricien worden uitgevoerd, waarbij de lokale en nationale voorschriften
in acht moeten worden genomen!
DA - Installationen kræver fagkundskab og må kun gennemføres af en
autoriseret el-installatør. Lokale og nationale bestemmelser skal herved
overholdes!
PL - Instalacja wymaga wiedzy specjalistycznej i powinna być
przeprowadzana wyłącznie przez uprawnionego elektryka przy
uwzględnieniu miejscowych i krajowych przepisów!
RU - Установка требует специальных знаний иможет производиться
только сертифицированным электриком ссоблюдением местных и
национальных положений!
SV - Installationen kräver fackkunskaper och får endast utföras av en
elektriker. Lokala och nationella bestämmelser måste följas!
TR - Kurulum uzmanlık gerektirir ve sadece yerel ve ulusal yönetmelikler
dikkate alınarak yetkili bir elektrikçi tarafından yapılabilir!
HU - A csatlakoztatás szaktudást igényel, és kizárólag feljogosított
villamossági szakember végezheti el a helyi és nemzeti rendelkezések
figyelembe vétele mellett!
DE - Entsorgung (Europäische Union)
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the regular household waste! Products
marked with this sign must be disposed according to the directive (WEEE)
on electrical and electronic devices at local collection points for such
devices!
FR - Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les produits qui
présentent ce symbole sont à recycler suivant la directive (WEEE) relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des points de
collecte pour appareils électriques usagés !
ES - Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con este
símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE) sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a los puntos de
recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales.
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo simbolo
devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE) sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad
essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di
smaltimento del presente materiale.
NL - Afvalverwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! Producten met dit
symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE) via elektrische
en elektronische apparatuur bij de plaatselijke inzamelpunten voor
elektrisch afval te worden verwijderd!
DA - Henvisning om bortskafning (EU)
Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
Produkter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
PL - Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucaćproduktu do śmieci domowych! Produkty
oznakowane tym symbolem należy utylizowaćzgodnie z wytycznymi
(WEEE) dotyczącymi starych urządzeńelektrycznych i elektronicznych w
miejscowych punktach gromadzenia odpadów elektrycznych!
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе сбытовыми отходами! Продукты с
подобным обозначением всоотв. сПоложением (WEEE) по
утилизации старых электрических иэлектронных приборов
необходимо утилизировать через специальные пункты сбора старых
электроприборов!
SV - Anvisningar för sophantering (Europeiska Unionen)
Produkten får ej kastas i hushållssoporna! Produkter som är märkta med
denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE) för
elektriska och elektroniska apparater på de lokala uppsamlingsställena för
el- och elektronikskrot.
TR - Tasfiye açıklaması(Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja ki! A
fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az elektromos és
elektronikus termékek számára kihelyezett hulladékgyűjtőkbe tegye!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to
change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos
reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche
riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer
forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone. Сохраняется право на
внесение технических изменений. Tekniska ändringar kan förekomma.
Teknik değişiklik yapma hakkısaklıdır. A technikai részletek termékenként
változhatnak.
A
XXXXXXX © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.04.07.2018 © SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.

© 04.07.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Standleuchte
1002145 ...46 ...50
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr
führen!
Produkt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem Produkt befestigen.
Produkt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen.
Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, darf diese nur durch den
Hersteller oder einer qualifizierten Elektro-Fachkraft ausgetauscht werden.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Schutzklasse II (2) - Schutzisoliert - Anschluss ohne Schutzleiter.
Nur auf ebenen, stabilen und kippfesten Untergrund betreiben.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Zulässige max. Umgebungstemperatur(ta): 30°C
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Pflege / Lagerung
Produkt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur äußerlich
reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Aufstellort
So aufstellen, dass keine Gefahr (z.B. Stolpern) vom Produkt ausgeht.
Inbetriebnahme
Leuchtmittel einsetzen.
Netzstecker mit Steckdose des öffentlichen Stromversorgungsnetzes
verbinden.
Mittels Schalter ein- und ausschalten.
Sicheren Stand und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Outdoor Floor Stand Luminaire
1002145 ...46 ...50
Read manual carefully and keep for further use!
Safety advices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and contact
your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall
be exclusively replaced by the manufacturer or a qualified electrician to
avoid hazard.
Additional safety advices =
Use as directed
Safety class II (2) - Safety insulated - Connection without protective
conductor.
Operate only on an even, stable and tilt-fixed surface.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Max. admissible ambient temperature(ta): 30°C.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water) cloth.
Store dry and clean.
Placement
Place in a way that product poses no danger(e.g. stumbling).
Putting into service
Insert light source.
Connect mains plug with mains plug socket.
Switch on and off using switch.
Check for secure standing and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Lampadaire
1002145 ...46 ...50
Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver dans un endroit
sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures et
d’incendie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
La conduite flexible extérieure de cette lampe ne peut être échangée que
par le fabricant ou une personne qualifiée dans le domaine
électrotechnique en cas d’endommagement.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Classe de protection II (2) - Double isolation - Branchement sans
câble de terre.
Utiliser uniquement sur un support plat, stable et sans inclinaison.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Température ambiante max. admise (ta) : 30°C
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un chiffon
légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Lieu d’installation
Placer de manière à ce qu’il n’y ait pas de danger (par ex. trébuchement)
à cause du produit.
Mise en service
Mettre en place la source.
Raccorder la fiche à la prise de courant du réseau électrique public.
Allumer et éteindre avec l’interrupteur.
Vérifier le bon placement et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria de pie
1002145 ...46 ...50
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras, incendio y
lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro, poner fuera
de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Si el cable exterior flexible de esta lámpara se daña, sólo debe ser
cambiado por el fabricante o por un experto electrotécnico cualificado.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo previsto
Clase de protección II (2) - Aislamiento de protección - Conexión sin
toma de tierra.
Poner en funcionamiento exclusivamente sobre una superficie plana,
sólida y segura contra el vuelco.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
Temperatura ambiente máxima admisible: 30°C
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Lugar de instalación
Colocar de forma de que no emane peligro alguno del producto (p. ej.
tropiezos).
Puesta en servicio
Colocar la lámpara.
Conectar enchufe de red a la toma de la red pública de abastecimiento de
corriente.
Encender y apagar desde el interruptor.
¡Revisar el buen asiento y correcto funcionamiento!

© 04.07.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada da terra
1002145 ...46 ...50
Leggere e conservare attentamente le istruzioni!
Avvertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osservanza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento, mettere fuori
servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Se la linea elettrica flessibile di questa lampada fosse danneggiata, dovrà
essere esclusivamente sostituita dal produttore o da una persona
specializzata e qualificata nel settore elettrotecnico.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Classe di protezione II (2) - isolamento di protezione - collegamento
senza cavo di terra.
Azionare soltanto su un fondo piano, stabile e non a rischio ribaltamento.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Temperatura ambiente max ammessa): 30°C
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Cura / Conservazione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
Pulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno leggermente
imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Luogo di installazione
Installare in modo tale da evitare che il prodotto costituisca un pericolo (ad
es. di inciampare).
Messa in funzione
Inserimento della lampadina.
Collegare la spina con la presa della rete di alimentazione elettrica
pubblica.
Accendere e spegnere con l’interruttore.
Controllare la posizione stabile e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Staand armatuur
1002145 ...46 ...50
Handleiding zorgvuldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies voor installatie en gebruik
Niet-naleving kan levens-, verbrandings- en brandgevaar tot gevolg
hebben!
Product niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
Product niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer gebruiken en
contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door contact met
het product.
In geval van beschadigingen mag de buitenste flexibele bekabeling van
deze lamp alleen door de fabrikant of door een gekwalificeerde
elektrotechnische vakman worden vervangen.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Veiligheidsklasse II (2) - dubbelgeïsoleerd - aansluiting zonder
aardedraad.
Uitsluitend op een vlakke, stabiele en niet-kantelbare ondergrond
gebruiken.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke vervuiling.
Toegestane max. omgevingstemperatuur (ta): 30°C
Lichtbronnen vervangen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Verzorging / Opslag
Product spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Locatie van plaatsing
Zo opstellen dat het product geen gevaar oplevert voor de omgeving (bijv.
struikelgevaar).
Ingebruikname
Lichtbronnen monteren.
Voedingsstekker aansluiten op contactdoos van het openbaar
elektriciteitsnet.
Met schakelaar in- en uitschakelen.
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
Driftsvejledning PART B
Standerlampe
1002145 ...46 ...50
Læs vejledningen grundigt og opbevar den!
Sikkerhedshenvisninger vedrørende installation og brug
Manglende overholdelse kan resultere i livsfare, forbrændinger og
brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
Produktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet tages ud af
drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Hvis beskadiget må den yderste fleksible ledning på denne lampe kun
udskiftes af producenten eller en kvalificeret elektriker.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet anvendelse
Schutzklasse II (2) - Schutzisoliert - Anschluss ohne Schutzleiter.
Må kun anvendes på jævn og stabil undergrund, som ikke kan vælte.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Tilladt maksimal omgivelsestemperatur (ta): 30°C
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud (vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Opstillingssted
Skal opstilles på en sådan måde, at der ikke udgår nogen fare (f. eks.
snublefare) fra produktet.
Ibrugtagning
Sæt lyskilden i.
Stikprop skal sættes i stikkontakt af det offentlige el-forsyningsnet.
Tænd og sluk med adfbryderen.
Kontroller med hensyn til sikker opstilling og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Lampa stojaca
1002145 ...46 ...50
Instrukcjęnależy dokładnie przeczytaći jązachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodowaćzagrożenie życia,
prowadzićdo powstania poparzeńi pożaru!
Nie wolno dokonywaćzmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzaćnic do produktu.
Nie przykrywaćproduktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia wyłączyći
skontaktowaćsięze sprzedawcąlub uprawnionym elektrykiem.
Upewnićsię, że dzieci nie ucierpiąprzy kontakcie z produktem.
Jeśli przewód łączący jest uszkodzony, powinien on zostaćwymieniony
tylko przez producenta lub wykwalifikowanego elektryka.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Klasa ochronności II (2) - izolacja ochronna - podłączenie bez
przewodu ochronnego.
Korzystaćwyłącznie na równym, stabilnym i odpornym na przechylenia
podłożu.
Eksploatowaćwyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawaćsilnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażaćna
mocne zabrudzenie.
Dopuszczalna maksymalna temperatura otoczenia(ta): 30°C
Wymiana źródła światła
Odłączyćoprawęod napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Dbałość / składowanie
Odłączyćprodukt od napięcia i pozostawićdo ostygnięcia.
Czyścićregularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego (wodą)
ręcznika.
Przechowywaćwyłącznie w stanie suchym i czystym.
Miejsce montażu
Zamontowaćw sposób zapobiegający powstaniu ryzyka (np. w wyniku
potknięcia o produkt).
Pierwsze uruchomienie
Włożyćźródło światła.
Podlaczyc wtyczke do odpowiedniego gniazda publicznej sieci
elektrycznej.
Wylaczac i wlaczac przy pomocy przelacznika.
Sprawdzic, czy produkt zostal ustawiony stabilnie i czy dziala
poprawnie!

© 04.07.2018 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Напольные светильники
1002145 ...46 ...50
Внимательно прочитать исохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке иэксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для жизни,
создавать угрозу ожогов ипожара!
Не выполнять изменений или модификаций впродукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт ипроконсультироваться сторговым
предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
При повреждении соединительного провода, он может быть заменен
только производителем или квалифицированным специалистом-
электриком.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение всоответствии сназначением
Класс защиты II (2) - сзащитной изоляцией- подключение без
защитного провода.
Эксплуатировать только на ровном, стабильном иустойчивом
основании.
Эксплуатировать только всухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Допустимая макс. температура окружающей среды(ta): 30°C
Замена источника света
Отключить питание светильника идать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Уход / хранение
Отключить питание продукта идать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только всухом ичистом состоянии.
Место установки
Продукт следует устанавливать так, чтобы от него не исходила
опасность (например, опасность споткнуться).
Ввод вэксплуатацию
Вставить источник света.
Соединить сетевую вилку ссетевой розеткой сети электроснабжения
общего пользования.
Включить ивыключить спомощью выключателя.
Проверить надежное крепление инадлежащее
функционирование!
Импортёр ООО «Марб ел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
М и т роф аньевс к ое шоссе корп, 2 . 2
./Тел ф ак с + 7 ( 812) 644- 6789
www.marbel.ru
Bruksanvisning DEL B
Markarmatur
1002145 ...46 ...50
Läs igenom och förvara anvisningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för livsfarliga skador, brännskador och brand om inte
anvisningarna följs!
Produkten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
Produkten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas. Kontakta
återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Skulle anslutningskabeln vara skadad får denna endast bytas ut av
tillverkaren eller av en auktoriserad elektriker.
Ytterligare säkerhetsinformation =
Avsedd användning
Skyddsklass II (2) - Skyddsisolerad - Anslutning utan jordledare.
Använd endast på en jämn och stabil yta som inte utgör en risk för att
produkten att kan välta.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig nedsmutsning.
Max. tillåten omgivningstemperatur (er): 30°C
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Skötsel / Förvaring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Placering
Placera produkten så att den inte innebär någon fara (t ex snubbelrisk).
Ta i drift
Sätt i ljuskälla.
Anslut nätkontakten till nätuttaget.
Tänd och släck med brytare.
Kontrollera att den står stadigt och fungerar korrekt!
Kullanma kılavuzu BÖLÜM B
Ayaklılâmba
1002145 ...46 ...50
Kılavuzu dikkatle okuyun ve saklayın!
Kurulum ve işletim için güvenlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma ve yangın tehlikesine yol açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalıçalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve satıcıya
veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Bağlantıkablosu zarar görmüşse sadece üretici ya da kalifiye elektrik
teknisyeni tarafından değiştirilebilir.
Diğer güvenlik uyarıları=
Amaca uygun kullanım
Koruma sınıfıII (2) - Koruyucu yalıtım - Koruyucu iletken olmadan
bağlantı.
Sadece düz, dengeli ve devrilme tehlikesi olmayan zeminlerde çalıştırın.
Yalnızca kuru kapalıiç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
İzin verilen maksimum ortam sıcaklığı(ta): 30°C
Işıklandırma aracıdeğişimi
Lambayıgerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylıampul tipleri: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış(su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Kurulum yeri
Ürünü herhangi bir tehlike (örneğin, takılma gibi) oluşturmayacak şekilde
konumlandırın.
İşletmeye alma
Işıklandırma aracıkullanın.
Elektrik fişini genel elektrik şebekesinin soketine bağlayın.
Açma ve kapama şalter ile.
Yerinde sağlam durup durmadığınıve düzgün çalışıp çalışmadığını
kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Álló lámpatest
1002145 ...46 ...50
Olvassa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre vonatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kívül hagyása élet-, égés- és tűzveszélyhez vezethet!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen kívül, és
vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy villamossági
szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a termékben.
Ha a külsőflexibilis kábelköteg megsérül, akkor kizárólag a gyártó, vagy
egy hozzáértőszakértőcserélheti ki.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerűhasználat
II (2) védelmi osztály - védőszigetelt - csatlakoztatás védővezető
nélkül.
Kizárólag sík, stabil és nem felbillenőfelületen üzemeltesse.
Kizárólag száraz belsőtérben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
Legnagyobb megengedett környezeti hőmérséklet (ta): 30°C
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: TC(...)SE / LED, E27, 24W max.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes) törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
A felállítás helye
Úgy állítsa fel, hogy a termék ne legyen veszélyes (pl. botlás).
Üzembe helyezés
Helyezze be a fényforrást.
Kapcsolja össze a hálózati csatlakozót a nyilvános elosztó hálózat
csatlakozóaljzatával.
Kapcsolja be és ki a kapcsoló segítségével.
Ellenőrizze a biztonságos állást és az előírásszerűműködést!
Table of contents
Other SLV Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

LIVARNO
LIVARNO KH 4112-4114 TABLE LAMP operating instructions

FLOS
FLOS RF03203 quick start guide

HUDSON VALLEY LIGHTING
HUDSON VALLEY LIGHTING L3724-PN installation instructions

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting VYNN TBL4507 manual

Philips
Philips 563901713 user manual

Vistosi
Vistosi NAXOS PT 50 UL manual