smart-me Pico User manual

Pico
Art. 232070
Riedstrasse 18 | 6343 Rotkreuz | Switzerland
www.smart-me.com
smart-me wiki: dok.smart-me.com
This document was last edited on: 2023-05-23
Installation & Configuration Guide
EN- Scan the QR Code to find the Installation and Configuration guide as well as
additional information
DE- Scanne den QR-Code, um die Installations- und Konfigurationsanleitung sowie
weitere Informationen zu erhalten.
https://web.smart-me.com/232070-qr/
Declaration of Conformity
smart-me AG, Riedstrasse 18, CH-6343 Rotkreuz hereby declares that the smart-me Pico
EV-Charger complies with the following guidelines:
●Measuring lnstruments Directive (MID) 2014/32/EU
●Low voltage directive 2014/35/EU
●EMC Directive 2014/30/EU
●EMC standard for radio equipment and services
●Radio Equipment Directive 2014/53/EU
●RoHS directive 2011/65/EU
The CE-symbol confirms that this product conforms with the
above mentioned norms and regulations
Number of quality system approval certificate. Notified Body.
CH-MI003-23043 (MID) METAS-Cert (Nr. 1259), Lindenweg 50, CH-3003 Bern-Wabern
Find the full-length version by scanning the QR Code on this page.
EN- Safety instructions
The safety instructions must be observed under all circumstances:
Installation, maintenance, repair, commissioning:
●Read the entire manual carefully before installing and operating the product.
●Danger to life due to high electrical voltage. Never make any changes to components,
software or connecting cables without being de-energised. Therefore, remove the
appropriate fuses and store them in such a way that other persons cannot reinsert
them unnoticed.
●The product may only be installed, repaired or maintained by an authorised electrician.
All applicable local, regional and national regulations for electrical installations must
be observed.
●The product requires a serial RCD type-A to comply with national installation
standards.
●Installation must not be carried out near flammable, explosive media, flooded areas
(underground car park) or areas where there is a risk of flowing water.
●The product must be installed in a permanent location. The connections on the pico
and back plate are designed for a limited number of mating cycles.
●The product must be installed on a wall or structure with sufficient load-bearing
capacity.
●The terminals in the backplate are live when the circuit is closed and must never be
brought into direct contact or into contact with anything other than the Pico
electronics.
●Depending on the type of installation, approvals may be required before installation,
e.g. if the house connection is increased.
●The charging station must be registered with the grid operator.
●The screws of the cable connections should be tightened with a torque of 3 Nm. The
maximum diameter of the cable with ferrule is 6.5mm.
Intended use:
●This product is intended exclusively for charging electrically powered vehicles which
are equipped with non-gassing batteries. The product may only be used with a
charging cable according to IEC 62196. Uses other than those specified here are not
permitted.
●The unit is intended for indoor and outdoor use.
Operation:
●Never use or touch the product if it is damaged or not working properly. In the event
of an emergency (smoke, fire, sparks or other malfunction), switch off the product
immediately using the RCD switch and contact customer support.
●Do not extinguish the product with water or clean it with running water.
●Do not immerse the product in water or other liquids.
●This product is not intended for use by persons with reduced physical, mental or
sensory capabilities (including children) or persons who do not understand the
product.
●Ensure that children do not play with the product.
●Never touch the contacts of the type 2 charging socket and do not insert any foreign
objects into the product.
●Never use the charging cable if it is damaged or if the connectors are wet or dirty.
●Do not use extension cables or unauthorised adapters in combination with the
product.
●Never kink the charging cable, drive over it or expose it to high heat.
●Only pull the charging cable out of the charging cradle by the plug.
●Do not place the charging cable in the path of other road users and always position it
so that there is no risk of tripping.
●Protect the charging cable from the effects of the weather such as direct sunlight,
wind, rain, humidity and moisture and never connect it with wet or damp hands.
●Do not use the product near strong electromagnetic fields or in the direct vicinity of
radio telephones.

DE- Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise sind unter allen Umstanden einzuhalten:
Installation, Wartung, Reparatur, Inbetriebnahme:
●Lies das gesamte Handbuch vor Installation und Bedienung des Produkts sorgfältig
durch.
●Lebensgefahr durch hohe elektrische Spannung. Niemals Veränderungen an Bauteilen,
Software oder Anschlussleitungen durchführen ohne spannungsfrei zu sein. Deshalb
sind die entsprechenden Vorsicherungen zu entfernen und so aufzubewahren, dass
andere Personen diese nicht unbemerkt wiedereinsetzen konnen.
●Das Produkt darf ausschliesslich von einer zugelassenen Elektrofachkraft installiert,
repariert oder gewartet werden. Dabei müssen alle gültigen kommunalen, regionalen
und nationalen Vorschriften für elektrische Anlagen eingehalten werden.
●Das Produkt bedarf eines seriellen RCD Typ-A, um die nationalen
Installationsstandards zu erfüllen.
●Die Installation darf nicht in der Nähe brennbarer, explosiver Medien,
Überschwemmungsbereichen (Tiefgarage) oder Bereichen erfolgen, in denen die Gefahr
fliessenden Wassers besteht.
●Das Produkt muss an einem endgültigen Standort installiert werden. Die Anschlüsse
am Pico und der Rückplatte sind für eine begrenzte Anzahl von Steckzyklen ausgelegt.
●Das Produkt muss an einer Wand oder Struktur mit ausreichend Tragkraft installiert
werden.
●Die Anschlussklemmen in der Rückplatte sind bei geschlossenem Stromkreis
stromführend und dürfen in keinem Fall direkt oder mit anderen Gegenständen in
Kontakt gebracht werden als mit der Pico Elektronik.
●Je nach Installationsart sind vor der Installation eventuell Genehmigungen erforderlich,
z. B. bei einer Erhöhung der Hausanschlussleistung.
●Die Ladestation ist beim Netzbetreiber anzumelden.
●Die Schrauben der Kabelanschlüsse sollten mit einem Drehmoment von 3 Nm
angezogen werden. Der maximale Durchmesser des Kabels mit Aderendhülse liegt bei
6.5mm.
Verwendungszweck:
●Dieses Produkt ist ausschliesslich für das Aufladen von elektrisch betriebenen
Fahrzeugen vorgesehen, welche mit nicht gasenden Batterien ausgestattet sind. Das
Produkt darf nur mit einem Ladekabel nach IEC 62196 verwendet werden. Andere
Verwendungen als die hier angegebenen sind unzulässig.
●Das Gerat ist fur die Verwendung Drinnen und Draussen vorgesehen.
Betrieb:
●Niemals das Produkt verwenden oder berühren, wenn es beschädigt ist oder nicht
ordnungsgemäss funktioniert. Das Produkt im Notfall (Rauch, Brand, Funken oder
andere nicht ordnungsgemässe Funktionen) sofort über den FI-Schalter abschalten
und Kunden Support verständigen.
●Produkt nicht mit Wasser löschen oder mit fliessendem Wasser reinigen.
●Das Produkt nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten tauchen.
●Dieses Produkt ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränkten
physischen, psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kinder) bzw.
Personen ohne Kenntnis des Produkts vorgesehen.
●Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Produkt spielen.
●Niemals die Kontakte der Typ-2-Ladebuchse berühren und keine Fremdkörper in das
Produkt einführen.
●Das Ladekabel niemals verwenden, wenn es beschädigt ist oder die Anschlüsse nass
oder verschmutzt sind.
●Keine Verlängerungskabel oder nicht zugelassene Adapter in Kombination mit dem
Produkt verwenden.
●Das Ladekabel niemals knicken, überfahren oder grosser Hitze aussetzen.
●Das Ladekabel ausschliesslich am Stecker aus der Ladehalterung ziehen.
●Das Ladekabel nicht in die Verkehrswege anderer Verkehrsteilnehmer legen und stets
so positionieren, dass keine Stolpergefahr besteht.
●Ladekabel vor Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung, Wind, Regen,
Feuchtigkeit und Nässe schützen und niemals mit feuchten oder nassen Händen
anschliessen.
●Das Produkt nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Feldern benutzen oder
in der direkten Umgebung von Funktelefonen.
FR- Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité doivent être respectées en toutes circonstances :
Installation, entretien, réparation, mise en service :
●Lire attentivement l'ensemble du manuel avant d'installer et d'utiliser le produit.
●Danger de mort dû à une tension électrique élevée. Ne jamais effectuer de
modifications sur les composants, le logiciel ou les câbles de raccordement sans
être hors tension. C'est pourquoi les fusibles de sécurité correspondants doivent être
retirés et conservés de manière à ce que d'autres personnes ne puissent pas les
remettre en place à leur insu.
●Le produit doit être installé, réparé ou entretenu exclusivement par un électricien
agréé. Ce faisant, toutes les prescriptions communales, régionales et nationales en
vigueur concernant les installations électriques doivent être respectées.
●Le produit nécessite un RCD de série de type A pour être conforme aux normes
d'installation nationales.
●L'installation ne doit pas être effectuée à proximité de fluides inflammables,
explosifs, de zones inondables (parking souterrain) ou de zones où il existe un risque
d'eau courante.
●Le produit doit être installé à un emplacement définitif. Les connexions du Pico et de
la plaque arrière sont conçues pour un nombre limité de cycles d'insertion.
●Le produit doit être installé sur un mur ou une structure ayant une capacité de charge
suffisante.
●Les bornes de connexion de la plaque arrière sont sous tension lorsque le circuit est
fermé et ne doivent en aucun cas être mises en contact direct ou avec d'autres
objets que le Pico électronique.
●Selon le type d'installation, des autorisations peuvent être nécessaires avant
l'installation, par exemple en cas d'augmentation de la puissance du raccordement
domestique.
●La station de recharge doit être déclarée à l'exploitant du réseau.
●Les vis des raccords de câbles doivent être serrées avec un couple de 3 Nm. Le
diamètre maximal du câble avec embout est de 6,5 mm.
Usage prévu :
●Ce produit est exclusivement destiné à la recharge de véhicules à propulsion
électrique équipés de batteries non gazeuses. Le produit ne peut être utilisé qu'avec
un câble de charge conforme à la norme CEI 62196. Toute autre utilisation que celle
indiquée ici est interdite.
●L'appareil est prévu pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur.
Fonctionnement :
●Ne jamais utiliser ou toucher le produit s'il est endommagé ou ne fonctionne pas
correctement. En cas d'urgence (fumée, feu, étincelles ou autre dysfonctionnement),
éteignez immédiatement le produit à l'aide de l'interrupteur RCD et contactez le
service clientèle.
●N'éteignez pas le produit avec de l'eau et ne le nettoyez pas à l'eau courante.
●Ne pas immerger le produit dans l'eau ou dans d'autres liquides.
●Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites (y compris les enfants) ou par des
personnes qui ne comprennent pas le produit.
●Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le produit.
●Ne touchez jamais les contacts de la prise de charge de type 2 et n'introduisez aucun
objet étranger dans le produit.
●N'utilisez jamais le câble de charge s'il est endommagé ou si les connecteurs sont
humides ou sales.
●N'utilisez pas de câbles d'extension ou d'adaptateurs non autorisés en combinaison
avec le produit.
●Ne pliez jamais le câble de charge, ne roulez pas dessus et ne l'exposez pas à une
forte chaleur.
●Ne retirez le câble de charge du socle de charge que par la fiche.
●Ne placez pas le câble de charge sur le chemin d'autres usagers de la route et
placez-le toujours de manière à éviter tout risque de trébuchement.
●Protégez le câble de charge des effets de la météo, tels que la lumière directe du
soleil, le vent, la pluie, l'humidité et l'humidité et ne le branchez jamais avec des
mains mouillées ou humides.
●N'utilisez pas le produit à proximité de champs électromagnétiques puissants ou de
radiotéléphones.
IT- Istruzioni di sicurezza
Le istruzioni di sicurezza devono essere rispettate in ogni caso:
Installazione, manutenzione, riparazione, messa in funzione:
●Leggere attentamente l'intero manuale prima di installare e mettere in funzione il
prodotto.
●Pericolo di morte a causa dell'alta tensione elettrica. Non apportare mai modifiche ai
componenti, al software o ai cavi di collegamento senza essere privi di tensione.
Pertanto, rimuovere i fusibili appropriati e conservarli in modo che altre persone non
possano reinserirli inosservati.
●Il prodotto può essere installato, riparato o sottoposto a manutenzione solo da un
elettricista autorizzato. Devono essere rispettate tutte le norme locali, regionali e
nazionali applicabili alle installazioni elettriche.
●Il prodotto richiede un RCD di serie di tipo A per essere conforme alle norme di
installazione nazionali.
●L'installazione non deve essere effettuata in prossimità di sostanze infiammabili ed
esplosive, di aree allagate (parcheggi sotterranei) o di aree in cui vi è il rischio di
scorrimento dell'acqua.
●Il prodotto deve essere installato in un luogo permanente. I collegamenti sul pico e
sulla piastra posteriore sono progettati per un numero limitato di cicli di
accoppiamento.
●Il prodotto deve essere installato su una parete o una struttura con sufficiente
capacità di carico.
●I terminali della piastra posteriore sono sotto tensione quando il circuito è chiuso e
non devono mai essere portati a contatto diretto o a contatto con qualcosa di
diverso dall'elettronica Pico.
●A seconda del tipo di installazione, potrebbero essere necessarie delle approvazioni
prima dell'installazione, ad esempio in caso di aumento dell'allacciamento alla rete
domestica.
●La stazione di ricarica deve essere registrata presso il gestore della rete.
●Le viti dei collegamenti dei cavi devono essere serrate con una coppia di 3 Nm. Il
diametro massimo del cavo con puntale è di 6,5 mm.
Uso previsto:
●Questo prodotto è destinato esclusivamente alla ricarica di veicoli alimentati
elettricamente e dotati di batterie non gasate. Il prodotto può essere utilizzato solo
con un cavo di ricarica conforme alla norma IEC 62196. Non sono consentiti usi
diversi da quelli qui specificati.
●L'unità è destinata all'uso interno ed esterno.
Funzionamento:
●Non utilizzare o toccare mai il prodotto se è danneggiato o non funziona
correttamente. In caso di emergenza (fumo, fuoco, scintille o altri
malfunzionamenti), spegnere immediatamente il prodotto utilizzando l'interruttore
RCD e contattare l'assistenza clienti.
●Non spegnere il prodotto con acqua e non pulirlo con acqua corrente.
●Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi.
●Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacità
fisiche, mentali o sensoriali (compresi i bambini) o di persone che non comprendono
il prodotto.
●Assicurarsi che i bambini non giochino con il prodotto.
●Non toccare mai i contatti della presa di ricarica di tipo 2 e non inserire oggetti
estranei nel prodotto.
●Non utilizzare mai il cavo di ricarica se è danneggiato o se i connettori sono bagnati
o sporchi.
●Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori non autorizzati in combinazione con il
prodotto.
●Non attorcigliare mai il cavo di ricarica, non passarci sopra e non esporlo a calore
elevato.
●Estrarre il cavo di ricarica dalla base di ricarica solo dalla spina.
●Non posizionare il cavo di ricarica sulla strada di altri utenti e posizionarlo sempre in
modo da non rischiare di inciampare.
●Proteggere il cavo di ricarica dagli agenti atmosferici, come luce solare diretta,
vento, pioggia, umidità e umidità, e non collegarlo mai con le mani bagnate o umide.
●Non utilizzare il prodotto in prossimità di forti campi elettromagnetici o nelle
immediate vicinanze di radiotelefoni.
This manual suits for next models
1
Other smart-me Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Fast
Fast SINGLE SENSOR KIT instructions

Tintometer
Tintometer Lovibond MD 200 instruction manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Waterpilot FMX167 operating instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 602D91 Installation and operating manual

FRONIUS
FRONIUS TS 5kA-3 operating instructions

Texmate
Texmate Tiger 320 Series manual