manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smartwares
  6. •
  7. Remote Control
  8. •
  9. Smartwares 10.037.06 User manual

Smartwares 10.037.06 User manual

10.037.06
EN
Remote
NL A
fstandsbediening
DE
Fernbedienung
FR T
l commande
ES C
ontrol remoto
IT Telecomando
SV
Fjärrkontroll
PL
Pilot
EN Instruction manual
PREPARATION BEFORE USE (1)
• Slide off the battery cover at the front of the remote.
• Place an A23 battery (not included).
• Slide the battery cover back on to the remote.
Pairing the receiver with a sender
A. Follow the instructions of the receiver to put it in pairing mode.
B. Press the ”ON” button on the sender (2) to pair it with a receiver.
The LED on the receiver will light up.
C. Repeat these steps for any other receiver.
• Press the ”OFF” button on the sender (5) to disconnect it from a
receiver. The LED on the receiver turns off.
OPERATION
A. Press the ”ON” button on the remote to turn on the device.
B. Press the “OFF” button on the remote to turn off the device.
C. Press the ”ON” button ALL (on the remote) to turn on all devices at
the same time.
D. Press the ”OFF” button ALL (on the remote) to turn off all devices
at the same time.
Operating a dimmer receiver (4).
A. Press the ”ON” button on the remote control to turn on the dimmer
to the last set dim level.
B. When the dimmer is turned on: briefly press the “ON” button to dim
the light; press the “ON” button again to stop the dimming.
C. Press the “OFF” button on the remote control to turn off the
dimmer.
FR Manuel d'instructions
PRÉPARATION AVANT UTILISATION (1)
• Faire glisser le couvercle de la pile à l'avant de la télécommande.
• Mettre une pile A23 (non incluse).
• Remettre le couvercle de la pile en place sur la télécommande.
Couplage du récepteur à un émetteur
A. Suivez les instructions du récepteur pour le mettre en mode de
couplage.
B. Appuyez sur le bouton «ON» de l'émetteur (2) pour le coupler
avec un récepteur. La LED sur le récepteur s'allume.
C. Répétez la procédure pour tout autre récepteur.
• Appuyer sur le bouton «OFF» de l'émetteur (5) pour le
déconnecter d'un récepteur. La LED sur l'interrupteur intégré
s'éteint.
UTILISATION
A. Appuyer sur la touche «ON» de la télécommande pour allumer
l'appareil.
B. Appuyer sur la touche «OFF» de la télécommande pour éteindre
l'appareil.
C. Appuyer sur la touche «ON» ALL (sur la télécommande) pour
allumer tous les appareils en même temps.
D. Appuyer sur la touche «OFF» ALL (sur la télécommande) pour
éteindre tous les appareils en même temps.
Utilisation d'un récepteur-variateur d'intensité lumineuse (4).
A. Appuyer sur la touche «ON» de la télécommande pour allumer le
variateur d'intensité lumineuse au dernier niveau de luminosité
réglé.
B. Lorsque le variateur d'intensité lumineuse est allumé: appuyer
brièvement sur le bouton «ON» pour diminuer la lumière;
appuyer à nouveau sur le bouton «ON» pour arrêter la
diminution.
C. Appuyer sur la touche «OFF» de la télécommande pour éteindre
le variateur d'intensité lumineuse.
NL Gebruiksaanwijzing
VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK (1)
• Schuif het batterijdeksel van de voorzijde van de
afstandsbediening.
• Plaats een A23-batterij (niet meegeleverd).
• Schuif het batterijdeksel terug op de afstandsbediening.
De ontvanger koppelen aan een zender
A. Volg de instructies van de ontvanger om deze in de
koppelingsmodus te zetten.
B. Druk op de knop ON op de zender (2) om deze te koppelen met
een ontvanger. Het ledlampje op de ontvanger gaat branden.
C. Herhaal deze stappen voor eventuele andere ontvangers.
• Druk op de knop OFF op de zender (5) om deze los te koppelen
van een ontvanger. Het ledlampje op de ontvanger wordt
uitgeschakeld.
BEDIENING
A. Druk op de ON-knop op de afstandsbediening om het apparaat in
te schakelen.
B. Druk op de OFF-knop op de afstandsbediening om het apparaat
uit te schakelen.
C. Druk op de ON-knop ALL (op de afstandsbediening) om alle
apparaten tegelijk in te schakelen.
D. Druk op de OFF-knop ALL (op de afstandsbediening) om alle
apparaten tegelijk uit te schakelen.
Een dimmerontvanger bedienen (4)
A. Druk op de knop ON op de afstandsbediening om de dimmer in te
schakelen en het laatst ingestelde dimniveau te gebruiken.
B. Als de dimmer is ingeschakeld: druk kort op de knop ON om het
licht te dimmen. Druk opnieuw op de knop ON om het dimmen te
stoppen.
C. Druk op de knop OFF op de afstandsbediening om de dimmer uit
te schakelen.
DE Bedienungsanleitung
VORBEREITUNG (1)
• Schieben Sie die Batterieabdeckung vorn an der Fernbedienung
herunter.
• Setzen Sie eine A23-Batterie ein (nicht im Lieferumfang).
• Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an der Fernbedienung
an.
Empfänger mit einem Sender verbinden
A. Befolgen Sie die Anweisungen für den Empfänger, um ihn in den
Synchronisierungsmodus zu bringen.
B. Drücken Sie die Taste „ON“ am Empfänger (2), um ihn mit einem
Empfänger zu synchronisieren. Die LED am Empfänger leuchtet
auf.
C. Wiederholen Sie diese Schritte für weitere Empfänger.
• Drücken Sie die Taste „OFF“ am Sender (5), um ihn von einem
Empfänger zu trennen. Die LED am Einbauschalter erlischt.
BETRIEB
A. Drücken Sie die Taste „ON“ auf der Fernbedienung, um das Gerät
einzuschalten.
B. Drücken Sie die Taste „OFF“ auf der Fernbedienung, um das
Gerät auszuschalten.
C. Drücken Sie die Taste „ON“ ALL (auf der Fernbedienung), um alle
Geräte gleichzeitig einzuschalten.
D. Drücken Sie die Taste „OFF“ ALL (auf der Fernbedienung), um
alle Geräte gleichzeitig auszuschalten.
Betrieb eines Dimmerempfängers (4)
A. Drücken Sie die Taste „ON“ auf der Fernbedienung, um das
zuletzt eingestellte Dimmniveau zu aktivieren.
1
2
3
4
5
ON
OFF
1 x A23
2x
Dim
Speci cations:
Remote control battery: 12V, type A23 (excl.)
Frequency: 433.92MHz
Number of channels: 4
B. Bei eingeschaltetem Dimmer: drücken Sie kurz auf
die Taste „ON“, um das Licht zu dimmen; drücken
Sie die Taste „ON“ erneut, um den Dimmvorgang zu
stoppen.
C. Drücken Sie die Taste „OFF“ auf der Fernbedienung,
um den Dimmer auszuschalten.
ES Manual de instrucciones
PREPARACIÓN ANTES DEL USO (1)
• Retire la tapa de las pilas de la parte delantera del
mando a distancia.
• Inserte una pila A23 (no incluida).
• Vuelva a colocar la tapa de las pilas en el mando a
distancia.
Emparejamiento del receptor con un emisor
A. Siga las instrucciones del receptor para ponerlo en
modo de enlace.
B. Pulse el botón ”ON” del emisor (2) para enlazarlo
con un receptor. El LED del receptor se iluminará.
C. Repita estos pasos con otros receptores.
• Pulse el botón “OFF” del emisor (5) para
desconectarlo de un receptor. El LED del receptor
incorporado se apaga.
FUNCIONAMIENTO
A. Pulse el botón “ON” del mando a distancia para
encender el dispositivo.
B. Pulse el botón “OFF” del mando a distancia para
apagar el dispositivo.
C. Pulse el botón de encendido ALL (en el mando a
distancia) para encender todos los dispositivos al
mismo tiempo.
D. Pulse el botón de apagado ALL (en el mando a
distancia) para apagar todos los dispositivos al
mismo tiempo.
Funcionamiento de un receptor regulador de
intensidad (4).
A. Pulse el botón “ON” del mando a distancia para
encender el regulador de intensidad en el último
nivel de atenuación definido.
B. Cuando el regulador de intensidad se encienda:
pulse brevemente el botón “ON” para atenuar la luz;
vuelva a pulsar el botón “ON” para detener la
atenuación.
C. Pulse el botón “OFF” del mando a distancia para
apagar el regulador de intensidad.
IT Istruzioni per l'uso
OPERAZIONI PRELIMINARI (1)
• Sfilare il coperchio del vano batteria nella parte
anteriore del telecomando.
• Inserire una batteria A23 (non fornita).
• Riposizionare il coperchio del vano batterie sul
telecomando.
Associare il ricevitore ad un trasmettitore
A. Seguire le istruzioni del ricevitore per attivare la
modalità di associazione.
B. Premere il tasto “ON” sul trasmettitore (2) per
associarlo al ricevitore. Il LED sul ricevitore si
accende.
C. Ripetere queste istruzioni per eventuali altri ricevitori.
• Premere il tasto “OFF” sul trasmettitore (5) per
scollegarlo dal ricevitore. Il LED sul ricevitore si
spegne.
FUNZIONAMENTO
A. Premere il tasto “ON” del telecomando per
accendere il dispositivo.
B. Premere il tasto “OFF” del telecomando per
spegnere il dispositivo.
C. Premere il tasto “ON” ALL (TUTTI - del telecomando)
per accendere tutti i dispositivi
contemporaneamente.
D. Premere il tasto “OFF” ALL (TUTTI - del
telecomando) per spegnere tutti i dispositivi
contemporaneamente.
Utilizzo di un ricevitore varialuce (4)
A. Premere il tasto “ON” del telecomando per
accendere il varialuce sull'ultimo livello di
regolazione impostato.
B. Quando il varialuce è attivo: premere brevemente il
tasto “ON” per abbassare la luce, premere di nuovo il
tasto “ON” per fissare la regolazione.
C. Premere il tasto “OFF” del telecomando per
spegnere il varialuce.
SV Instruktionshandbok
FÖRBEREDELSER FÖRE ANVÄNDNING (1)
• Ta bort batteriluckan på framsidan av fjärrkontrollen.
• Sätt i ett A23-batteri (medföljer inte).
• Sätt tillbaka batteriluckan på fjärrkontrollen.
Parkoppla mottagaren med en sändare
A. Följ anvisningarna för mottagaren för att sätta den i
parkopplingsläge.
B. Tryck på knappen ”PÅ” på sändaren (2) för att
parkoppla den med en mottagare. LED-lampan på
mottagaren tänds.
C. Upprepa dessa steg för alla andra mottagare.
• Tryck på knappen ”OFF” på sändaren (5) för att
koppla bort den från mottagaren. LED-lampan på
mottagaren släcks nu.
DRIFT
A. Tryck på ON-knappen på fjärrkontrollen för att starta
enheten.
B. Tryck på OFF-knappen på fjärrkontrollen för att
stänga av enheten.
C. Tryck på ON-knappen ALL (på fjärrkontrollen) för att
starta alla enheter samtidigt.
D. Tryck på OFF-knappen ALL (på fjärrkontrollen) för att
stänga av alla enheter samtidigt.
Använda en dimmermottagare (4).
A. Tryck på knappen ”ON” på fjärrkontrollen för att slå
på dimmern på den senast inställda nivån.
B. När dimmern slås på: Tryck kort på knappen “ON” för
att dimma belysningen. Tryck en gång till på
knappen “ON” för att stänga av dimmerfunktionen.
C. Tryck på knappen ”OFF” på fjärrkontrollen för att
stänga av dimmern.
PL Instrukcje użytkowania
PRZYGOTOWANIE PRZED UŻYCIEM (1)
• Zsuń pokrywę baterii z przodu pilota.
• Włóż baterię A23 (brak w zestawie).
• Nasuń pokrywę baterii z powrotem na pilot.
Parowanie odbiornika z nadajnikiem
A. Postępuj zgodnie z instrukcjami odbiornika, aby
przełączyć go w tryb parowania.
B. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku (2), aby
sparować nadajnik z odbiornikiem. Włączy się
kontrolka LED na odbiorniku.
C. Powtórz te kroki w przypadku innych odbiorników.
• Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku (5), aby
usunąć jego połączenie z odbiornikiem. Kontrolka
LED na odbiorniku gaśnie.
OBSŁUGA
A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na pilocie, aby włączyć
urządzenie.
B. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na pilocie, aby
wyłączyć urządzenie.
C. Naciśnij przycisk włączenia ALL (wszystkie) na
pilocie, aby włączyć wszystkie urządzenia
jednocześnie.
D. Naciśnij przycisk wyłączenia ALL (wszystkie) na
pilocie, aby wyłączyć wszystkie urządzenia
jednocześnie.
Obsługa odbiornika ściemniacza (4).
A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na pilocie, aby włączyć
ściemniacz z ostatnio ustawionym poziomem
ściemnienia.
B. Gdy ściemniacz jest włączony: krótko naciśnij
przycisk „ON” (wł.), aby ściemnić światło; naciśnij
przycisk „ON” jeszcze raz, aby zatrzymać
ściemnianie.
C. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na pilocie, aby
wyłączyć ściemniacz.

Other Smartwares Remote Control manuals

Smartwares SH4-90152 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90152 User manual

Smartwares SH5-TDR-F User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TDR-F User manual

Smartwares SH5-TDR-K User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TDR-K User manual

Smartwares SH5-TBR-A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TBR-A User manual

Smartwares SH5-TDR-F User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TDR-F User manual

Smartwares SH4-90150 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90150 User manual

Smartwares SH4-90161 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90161 User manual

Popular Remote Control manuals by other brands

Philips Perfect replacement SRP5107/27 user manual

Philips

Philips Perfect replacement SRP5107/27 user manual

Classic IRC Series manual

Classic

Classic IRC Series manual

Wacom ExpressKey ACK-411050 manual

Wacom

Wacom ExpressKey ACK-411050 manual

Magellan MG-REM1 instructions

Magellan

Magellan MG-REM1 instructions

Hama Nano Bluetooth USB Adapter operating instructions

Hama

Hama Nano Bluetooth USB Adapter operating instructions

PairGain HIGAIN HRU-412 manual

PairGain

PairGain HIGAIN HRU-412 manual

Honeywell TFU 22 Installation and operating instructions

Honeywell

Honeywell TFU 22 Installation and operating instructions

CHERUBINI BLUE WAVE RX instructions

CHERUBINI

CHERUBINI BLUE WAVE RX instructions

Acumen WMT-06 Installation and operation manual

Acumen

Acumen WMT-06 Installation and operation manual

ModelCraft Hurricane 8T operating instructions

ModelCraft

ModelCraft Hurricane 8T operating instructions

Audicus ALTO instruction manual

Audicus

Audicus ALTO instruction manual

Monacor Security TVMP-1600RM instruction manual

Monacor

Monacor Security TVMP-1600RM instruction manual

nologo SMART-QC2 instructions

nologo

nologo SMART-QC2 instructions

Polestar 10800001P instructions

Polestar

Polestar 10800001P instructions

Sunricher SR-2839RGB-Set quick start guide

Sunricher

Sunricher SR-2839RGB-Set quick start guide

Panasonic AK-HRP1015G operating guide

Panasonic

Panasonic AK-HRP1015G operating guide

Chamberlain PASSPORT CPT4 owner's manual

Chamberlain

Chamberlain PASSPORT CPT4 owner's manual

Steren RM-25 instruction manual

Steren

Steren RM-25 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.