manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Smartwares
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Smartwares SH5-TSO-A User manual

Smartwares SH5-TSO-A User manual

Voorbereiding voor gebruik
• Plaats de bewegingsdetector (SH5-TSO-A) minimaal 1,2 m boven de grond.
• Plaats de bewegingsdetector niet in direct zonlicht.
• Plaats de bewegingsdetector niet voor een raam, ventilator of airconditioning.
• Plaats de bewegingsdetector niet boven of naast een warmtebron.
Installatie bewegingsdetector (SH5-TSO-A) deel 1
a. Verwijder eerst de beschermingskap en dan het frame van de montageplaat 1.
b. Bevestig de montageplaat op de gewenste plaats op de muur met de meegeleverde pluggen en
schroeven 2. Let op de pijl omhoog.
c. Activeer de batterijen door de lipjes uit de bewegingsdetector te trekken 3.
De bewegingsdetector met een ontvanger koppelen 4
a. Zet de schakelaar rechtsonder op de achterkant van de beschermingskap op DEL.
b. Druk 3 seconden op de knop op de ontvanger en laat deze vervolgens los. Bij deze handeling gaat de
LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in de koppelmodus.
Let op! De LED mag pas knipperen na het loslaten. Als de LED gaat knipperen tijdens indrukken dan
wordt er niet gekoppeld.
c. Zet de schakelaar op SET. De LED op de ontvanger gaat branden, de bewegingsdetector is nu
gekoppeld. Herhaal deze stappen voor eventuele overige ontvangers.
De bewegingsdetector instellen 5
a. Zet de schakelaar linksonder op de achterkant van de beschermingskap op 5 sec, 1 min, 5 min of 10
min om de tijd in te stellen die de ontvanger aanblijft nadat beweging is gedetecteerd.
b. Zet de schakelaar rechts op de achterkant van de beschermingskap op H (hoog), M (middel) of L
(laag) om het lichtniveau in te stellen waarbij u wilt dat de lamp aan gaat.
c. Zet de schakelaar links op de achterkant van de beschermingskap op 1M, 3M of 6M om de
gevoeligheid van de bewegingsdetector in te stellen. 1M = weinig gevoelig. 3M = gevoelig.
6M = zeer gevoelig.
Installatie bewegingsdetector deel 2
• Plaats eerst het frame en dan de beschermingskap terug op de montageplaat 6. Let op de
klikvingers.
EN
NL
FR
IT
a
bc
1
2
3
4
5
6
Preparation for use
• Install the motion detector (SH5-TSO-A) at least 1.2 m above the oor.
• Do not install the motion detector in direct sunlight.
• Do not install the motion detector in front of a window, fan or air-conditioning.
• Do not install the motion detector over or next to a heat source.
Installing the motion detector (SH5-TSO-A) part 1
a. First remove the protective cover and the frame from the mounting plate 1.
b. Attach the mounting plate to the desired spot on the wall, using the supplied screws 2.
Note the up arrow.
c. Activate the batteries by pulling out the tabs of the motion detector 3.
Pairing the motion detector with a receiver 4
a. Slide the lower right switch on the back of the protective cover to the DEL position.
b. Press and hold the button on the receiver for 3 seconds and then release it. During this operation the
LED starts to blink. Your receiver is now switched into the pairing mode.
Attention: the LED should blink only after releasing the button. If the LED starts to blink while
holding the button, there will be no pairing.
c. Slide the switch to the SET position.The LED on the receiver will light up, the motion detector is now
linked. Repeat these steps for any other receiver.
Setting the motion detector 5
a. Slide the lower left switch on the back of the protective cover on 5 sec, 1 min, 5 min or 10 min to set
the time that the receiver remains switched on after movement is detected.
b. Slide the switch at the right side on the back of the protective cover on H (high), M (medium) or L
(low) to set the light level in which you want the lamp to switch on.
c. Slide the switch at the left side on the back of the protective cover on 1M, 3M or 6M to set the
sensitivity of the motion detector. 1M = low sensitive. 3M = sensitive. 6M = very sensitive.
Installing the motion detector part 2
• First mount the frame on the mounting plate and then mount the protective cover 6. Note the
snap connections.
DE
Benutzung vorbereiten
• Montieren Sie den Bewegungsmelder (SH5-TSO-A) mindestens 1,2 m über dem Boden.
• Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht in direktem Sonnenlichteinfall.
• Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht vor einem Fenster, Ventilator oder vor einer Klimaanlage.
• Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht über oder in der Nähe einerWärmequelle.
Installation des Bewegungsmelders (SH5-TSO-A), Teil 1
a. Entfernen Sie zuerst die Schutzabdeckung und den Rahmen von der Montageplatte 1.
b. Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der
gewünschten Stelle an derWand 2.
Beachten Sie den nach oben gerichteten Pfeil.
c. Aktivieren Sie die Batterien, indem Sie die Streifen aus dem Bewegungsmelder herausziehen 3.
Verbindung des Bewegungsmelders mit einem Empfänger 4
a. Schieben Sie den rechten, unteren Schalter auf der Rückseite der Schutzabdeckung auf die Position DEL.
b. Drücken und halten Sie dieTaste am Empfänger 3 Sekunden lang und lassen Sie sie wieder los.Während
dieses Vorgangs beginnt die LED zu blinken. Ihr Empfänger wurde jetzt in denVerbindungsmodus geschaltet.
Achtung: Die LED darf erst nach der Freigabe blinken.Wenn die LED beginnt zu blinken, während
die Taste noch gedrückt wird, wird keineVerbindung aufgebaut.
c. Schieben Sie den Schalter in die SET-Stellung. Die LED am Empfänger leuchtet auf und der
Bewegungsmelder ist jetzt verbunden.Wiederholen Sie diese Schritte für alle anderen Empfänger.
Einrichten des Bewegungsmelders 5
a. Schieben Sie den linken, unteren Schalter auf der Rückseite der Schutzabdeckung auf 5 Sek., 1 Min.,
5 Min. oder 10 Min., um die Zeit festzulegen, die der Empfänger eingeschaltet bleibt, nachdem eine
Bewegung festgestellt wurde.
b. Schieben Sie den rechten Schalter auf der Rückseite der Schutzabdeckung auf die Position H (hoch), M
(mittel) oder L (niedrig), um den Helligkeitsgrad festzulegen, bei dem die Lampe eingeschaltet werden soll.
c. Um die Empndlichkeit des Bewegungsmelders festzulegen, schieben Sie den linken Schalter auf
der Rückseite der Schutzabdeckung auf 1M, 3M oder 6M. 1M = niedrige Empndlichkeit. 3M =
hohe Empndlichkeit. 6M = sehr hohe Empndlichkeit.
Installation des Bewegungsmelders, Teil 2
• Montieren Sie zuerst den Rahmen und dann die Schutzabdeckung auf der Montageplatte 6. Beachten
Sie die Arretierungsschlaufen.
Préparation à l’utilisation
• Installez le détecteur de mouvement (SH5-TSO-A) à au moins 1,2 m du sol.
• N’installez pas le détecteur de mouvement sous les rayons directs du soleil.
• N’installez pas le détecteur de mouvement en face d’une fenêtre, d’un ventilateur ou d’un climatiseur.
• N’installez pas le détecteur de mouvement sur ou près d’une source de chaleur.
Partie 1 de l’installation du détecteur de mouvement (SH5-TSO-A)
a. Tout d’abord, retirez le cache de protection et ensuite le cadre de la plaque de xation 1.
b. Installez la plaque de xation à l’endroit désiré sur le mur avec les vis et les chevilles fournies 2.
Notez la èche vers le haut.
c. Actionnez les piles en tirant sur les onglets du détecteur de mouvement 3.
Réaliser la liaison entre le détecteur de mouvement et un récepteur 4
a. Glissez le commutateur du bas à droite sur l’arrière du cache de protection sur la position DEL
(Annulation).
b. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant 3 secondes avant de le relâcher. Pendant cette
opération, la DEL commence à clignoter. Votre récepteur est à présent en mode de connexion.
Attention : la DEL doit clignoter uniquement une fois le bouton relâché. Si la DEL commence à
clignoter lorsque le bouton est enfoncé, aucune connexion ne se produira.
c. Faites coulisser l’interrupteur sur la position SET. La DEL du récepteur s’allumera, le détecteur de
mouvement est à présent connecté. Recommencez ces étapes pour tout autre récepteur.
Réglage du détecteur de mouvement 5
a. Glissez le commutateur du bas à gauche sur l’arrière du cache de protection sur 5 s, 1 min, 5 min ou
10 min pour régler la durée pendant laquelle le récepteur reste actif une fois un mouvement détecté.
b. Glissez le commutateur sur le côté droit à l’arrière du cache de protection sur H (high - élevé), M
(medium - moyen) ou L (low - faible) pour régler l’intensité lumineuse souhaitée de la lampe à allumer.
c. Glissez le commutateur sur le côté gauche à l’arrière du cache de protection sur 1 M, 3 M ou 6 M pour
régler la sensibilité du détecteur de mouvement. 1 M = faible sensibilité. 3 M = bonne sensibilité. 6
M = forte sensibilité.
Partie 2 de l’installation du détecteur de mouvement
• D’abord, montez le cadre et ensuite le cache de protection de la plaque de xation 6. Notez les
onglets de verrouillage.
Preparazione per l’uso
• Installare il rilevatore di movimento (SH5-TSO-A) almeno 1,2 m sopra il pavimento.
• Non installare il rilevatore di movimento alla luce diretta del sole.
• Non installare il rilevatore di movimento davanti a una nestra, un ventilatore o un condizionatore
d’aria.
• Non installare il rilevatore di movimento sopra o accanto a una fonte di calore.
Installazione del rilevatore di movimento (SH5-TSO-A) - Parte 1
a. Prima rimuovere il coperchio protettivo e il telaio dalla piastra di montaggio 1.
b. Collegare la piastra di montaggio nella posizione desiderata sulla parete con le viti in dotazione 2
. Porre attenzione alla freccia su.
c. Attivare le batterie estraendo le linguette dal rilevatore di movimento 3.
Associazione del rilevatore di movimento al ricevitore 4
a. Portare l’interruttore inferiore destro sul retro del coperchio protettivo in posizione DEL.
b. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3 secondi e rilasciarlo. Durante questa operazione il LED
inizia a lampeggiare. Il ricevitore a questo punto è in modalità di associazione.
Attenzione: il LED deve lampeggiare solo dopo il rilascio del pulsante. Se il LED inizia a
lampeggiare tenendo premuto il pulsante, l’associazione non sarà eettuata.
c. Portare l’interruttore in posizione SET. Il LED del ricevitore si accende, a questo punto il rilevatore di
movimento è collegato. Ripetere queste operazioni per tutti gli altri ricevitori.
Impostazioni del rilevatore di movimento 5
a. Portare l’interruttore in basso a sinistra sul retro del coperchio di protezione su 5 sec, 1 min, 5 min o
10 min per impostare la durata di attivazione del ricevitore dopo il rilevamento del movimento.
b. Portare l’interruttore a destra del retro sul coperchio protettivo su H (high), M (medium) o L (low)
per impostare il livello di luminosità a cui si desidera l’accensione della lampada.
c. Portare l’interruttore sulla sinistra del retro del coperchio di protezione su 1M, 3M o 6M per
impostare la sensibilità del rilevatore di movimento. 1M = scarsamente sensibile. 3M = sensibile.
6M = molto sensibile.
Installazione del rilevatore di movimento - Parte 2
• Prima montare il telaio sulla piastra di montaggio, quindi montare il coperchio di protezione 6.
Notare i collegamenti a scatto.
Specifications:
Maximum range: 30 m
Time adjustment: 5 sec. – 10 min.
Sensitivity adjustment: 1M – 6M
Detection range: Up to 8 m. x 140°
Battery: 2 x 1,5V, type AAA (incl.)
1 Channel
Warranty: 2 years
10.037.11 | SH5-TSO-A 433.92MHz.
EN Wireless motion detector
NL Draadloze bewegingsdetector
DE Funk-Bewegungsmelder
FR Détecteur de mouvement sans fil
ES Detector de movimiento inalámbrico
IT Rilevatore di movimento wireless
ES
Preparación para el uso
• Instale el detector de movimiento (SH5-TSO-A) al menos a 1,2 m por encima del suelo.
• No permita que el detector de movimiento reciba la luz solar directamente.
• No instale el detector de movimiento delante de una ventana, un ventilador o una unidad de aire
acondicionado.
• No instale el detector de movimiento por encima o cerca de una fuente de calor.
Instalación del detector de movimiento (SH5-TSO-A) primera parte
a. En primer lugar, extraiga la cubierta protectora y a continuación el marco de la placa de montaje 1.
b. Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared que desee y fíjela con los tacos y los tornillos
proporcionados 2.
Observe la echa hacia arriba.
c. Active las baterías tirando de las pestañas del detector de movimiento. 3.
Conexión del detector de movimiento a un receptor 4
a. Deslice el interruptor inferior derecho de la parte posterior de la cubierta protectora hasta la posición DEL.
b. Presione y mantenga el botón del receptor durante 3 segundos y suéltelo. Durante esta operación el
LED comenzará a parpadear. El receptor pasará a modo conexión.
Atención: el LED solamente debe parpadear tras soltar el botón. Si el LED comienza a parpadear
durante la pulsación no se producirá la conexión.
c. Deslice el interruptor a la posición SET. El LED del receptor se encenderá y el detector de movimiento
estará conectado. Repita estos pasos para cualquier otro receptor.
Programación del detector de movimiento 5
a. Deslice el interruptor inferior izquierdo de la parte posterior de la cubierta protectora hasta la
posición de 5 segundos, 1 minuto, 5 minutos o 10 minutos para programar el tiempo que el receptor
permanecerá encendido tras detectar algún movimiento.
b. Deslice el interruptor situado en el lado derecho de la parte posterior de la cubierta protectora hasta
H (alto), M (medio) o L (bajo) para seleccionar el nivel de intensidad con el que se encenderá la luz.
c. Deslice el interruptor situado en el lado izquierdo de la parte posterior de la cubierta protectora
hasta 1M, 3M o 6M para seleccionar la sensibilidad del detector de movimiento. 1M = sensibilidad
baja. 3M = sensible. 6M = muy sensible.
Instalación del detector de movimiento segunda parte
• En primer lugar, monte el marco y después la cubierta protectora en la placa de montaje 6.
Observe las pestañas de jación.
CS
SV
a
bc
1
2
3
4
5
6
Förberedelser för användning
• Installera rörelsedetektorn (SH5-TSO-A) minst 1,2 m över golvet.
• Installera inte rörelsedetektorn i direkt solljus.
• Installera inte rörelsedetektorn framför ett fönster, äkt eller luftkonditionering.
• Installera inte rörelsedetektorn över eller bredvid en värmekälla.
Installation rörelsedetektor (SH5-TSO-A) del 1
a. För det första, ta bort skyddshöljet och sedan ramen från monteringsplattan 1.
b. Fäst monteringsplattan på önskad plats på väggen med de medföljande pluggarna och skruvarna
2.
Notera uppåtpilen.
c. Aktivera batterierna genom att dra ut ikarna i rörelsedetektorn 3.
Ansluta rörelsedetektorn till en mottagare 4
a. Skjut den nedre högra omkopplaren på baksidan av skyddshöljet till DEL-läget.
b. Håll in knappen på mottagaren i 3 sekunder och släpp den sedan. LED:n börjar blinka. Din
mottagare är nu i länkningsläge.
Observera: LED:n ska endast blinka sedan du släppt knappen. Om LED:n börjar blinka medan
knappen trycks in utförs ingen länkning.
c. Skjut omkopplaren till läge SET. LED:n på mottagaren tänds, och rörelsedetektorn är nu länkad.
Upprepa dessa steg för andra mottagare.
Inställning av rörelsedetektorn 5
a. Skjut den nedre vänstra omkopplaren på baksidan av skyddshöljet till 5 sekunder, 1 minut, 5 minuter
eller 10 minuter för att ställa in tiden som mottagaren förblir påslagen efter att rörelse detekteras.
b. Skjut omkopplaren till höger på baksidan av skyddshöljet till H (hög), M (medium) eller L (låg) för
att ställa in den önskade ljusnivån du vill att lampan tänds på.
c. Skjut omkopplaren till vänster på baksidan av skyddshöljet till 1M, 3M eller 6M för att ställa in
känsligheten för rörelsedetektorn. 1M = låg känslighet. 3M = känslig. 6M = mycket känslig.
Installation rörelsedetektor (SH5-TSO-A) del 2
• Först, montera ramen och sedan skyddshöljet på monteringsplattan 6. Notera de låsande
ikarna.
Příprava pro použití
• Namontujte detektor pohybu (SH5-TSO-A) minimálně 1,2 m nad podlahu.
• Nemontujte detektor pohybu na přímé sluneční světlo.
• Nemontujte detektor pohybu před okno, ventilátor anebo klimatizaci.
• Nemontujte detektor pohybu nad nebo vedle zdrojů tepla.
Montáž detektoru pohybu (SH5-TSO-A) část 1
a. Nejprve odstraňte ochranný kryt a pak rám z montážní desky 1.
b. Upevněte montážní desku na požadované místo na zdi pomocí dodaných hmoždinek a šroubků. 2
Řiďte se šipkou nahoru.
c. Aktivujte baterie vyjmutím záložek z detektoru pohybu. 3
Spojení detektoru pohybu s přijímačem 4
a. Přepněte pravý spodní spínač na zadní části ochranného krytu do polohy DEL.
b. Na 3 sekundy stiskněte a přidržte tlačítko na přijímači a pak jej uvolněte. Během této činnosti začne
blikat LED. Váš přijímač je nyní přepnut do režimu spárování.
Upozornění: LED by měla blikat pouze po uvolnění. Pokud LED začne blikat během doby kdy
tisknete tlačítko, přijímač se nespáruje.
c. Posuňte spínač do polohy SET (Nastavit). LED na přijímači se rozsvítí, detektor pohybu je nyní
propojen. Opakujte tyto kroky pro všechny další přijímače.
Nastavení detektoru pohybu 5
a. Přepněte levý spodní spínač na zadní straně ochranného krytu na 5 s, 1 min, 5 min nebo 10 min pro
nastavení času, během které přijímač zůstává zapnutý po detekci pohybu.
b. Přepněte pravý spínač na zadní straně ochranného krytu na H (vysoká), M (střední) nebo L (nízká)
pro nastavení intenzity světla, se kterou chcete světlo zapnout.
c. Přepněte levý spínač na zadní straně ochranného krytu na 1M, 3M nebo 6M pro nastavení citlivosti
detektoru pohybu. 1M = nízká citlivost. 3M = citlivý. 6M = vysoká citlivost.
Montáž detektoru pohybu, část 2
• Nejprve namontujte rám a pak ochranný kryt na montážní desku. 6Dejte pozor na západkové
jazýčky.
PL
Przygotowanie do użycia
• Zainstaluj czujnik ruchu (SH5-TSO-A) przynajmniej 1,2 m nad podłogą.
• Nie instaluj czujnika ruchu w miejscu nasłonecznionym.
• Nie instaluj czujnika ruchu przed oknem, wentylatorem lub klimatyzacją.
• Nie instaluj czujnika ruchu nad lub obok źródła ciepła.
Instalacja czujnika ruchu (SH5-TSO-A) część 1
a. Najpierw zdejmij pokrywę ochronną, a następnie ramkę z płytki montażowej 1.
b. Za pomocą dołączonych kołków z wkrętami umocuj płytkę montażową w wybranym miejscu na
ścianie 2.
Zwróć uwagę na strzałkę w górę.
c. Uaktywnij baterie poprzez wyciągnięcie pasków zabezpieczających na czujniku ruchu 3.
Łączenie czujnika ruchu z odbiornikiem 4
a. Przesuń przełącznik w prawym dolnym rogu z tyłu pokrywy ochronnej na pozycję DEL.
b. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy, a następnie zwolnij go.W trakcie tej
operacji kontrolka LED zaczyna migać. Odbiornik jest teraz przełączony na tryb łączenia.
Uwaga: Kontrolka LED powinna migać tylko po zwolnieniu. Jeśli kontrolka LED zacznie migać już w
trakcie naciskania przycisku, wtedy nie będzie połączenia.
c. Przesuń przełącznik do pozycji SET. Kontrolka LED na odbiorniku zaświeci się, detektor ruchu jest
teraz połączony. Powtórz te kroki dla każdego innego odbiornika.
Ustawianie czujnika ruchu 5
a. Przesuń przełącznik w lewym dolnym rogu z tyłu pokrywy ochronnej na 5 sek, 1 min, 5 min lub 10
min, aby ustawić czas, na jak długo po wykryciu ruchu odbiornik ma pozostać włączony.
b. Przesuń przełącznik po prawej stronie z tyłu pokrywy ochronnej na H (wysoki), M (średni) lub L
(niski), aby ustawić natężenie światła, z jakim ma się włączyć lampa.
c. Przesuń przełącznik po lewej stronie z tyłu pokrywy ochronnej na 1M, 3M lub 6M, aby ustawić
czułość czujnika ruchu. 1M = mało czuły. 3M = czuły. 6M = bardzo czuły.
Instalacja czujnika ruchu część 2
• Najpierw zamontuj ramkę, a następnie pokrywę ochronną na płytce montażowej 6. Zwróć uwagę
na zatrzaski.
EN Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
NL Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
DE Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen
FR Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d’emploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit
ES Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento
IT Visitare il sito www.smartwares.eu per scaricare i manuali, ottenere informazioni, immagini e documento di conformità dei prodotti.
PT Aceda a www.smartwares.eu para obter manuais, informações dos produtos, imagens e o documento de conformidade.
TR Kılavuzlara, ürün bilgisine, resimlere ve uygunluk belgesine ulaşmak için www.smartwares.eu adresini ziyaret edin.
PL Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności.
SV Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse
CS Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu
SK Návody, informácie o výrobkoch, obrázky a dokumenty o zhode nájdete na stránke www.smartwares.eu.
10.037.11 | SH5-TSO-A
PT Detetor de movimentos
TR Kablosuz hareket sensörü
PL Bezprzewodowy detektor ruchu
SV Trådlös rörelsedetektor
CS Bezdrátový detektor pohybu
SK Bezdrôtový detektor pohybu
PT
Preparação para utilização
• Instale o detetor de movimento (SH5-TSO-A), pelo menos, a 1,2 m do chão.
• Não instale o detetor de movimento sob luz solar direta.
• Não instale o detetor de movimento à frente de uma janela, ventoinha ou unidade de ar
condicionado.
• Não instale o detetor de movimento sobre ou adjacente a uma fonte de calor.
Instalar o detetor de movimento (SH5-TSO-A) - Parte 1
a. Primeiro retire a cobertura de proteção e a estrutura da placa de montagem 1.
b. Fixe a placa de montagem no local pretendido na parede, utilizando os parafusos fornecidos 2.
Observe a seta para cima.
c. Ative as pilhas, retirando as patilhas do detetor de movimento 3.
Emparelhar o detetor de movimento com um recetor 4
a. Faça desligar o interruptor inferior direito na parte de trás da cobertura de proteção para a posição
DEL.
b. Prima e mantenha o botão premido no recetor durante 3 segundos e depois solte-o. Durante esta
operação, o LED começa a piscar. O seu recetor está agora ligado no modo de emparelhamento.
Atenção: o LED só deverá piscar depois de soltar o botão. Se o LED começar a piscar enquanto
mantiver o botão premido, não se vericará o emparelhamento.
c. Faça deslizar o interruptor para a posição SET. O LED no recetor irá acender-se, o detetor de
movimento está agora ligado. Repita estes passos para qualquer outro recetor.
Congurar o detetor de movimento 5
a. Faça deslizar o interruptor inferior esquerdo na parte de trás da cobertura de proteção para 5 sec,
1 min, 5 min ou 10 min para denir o tempo que o recetor permanece ligado depois de ter sido
detetado movimento.
b. Faça deslizar o interruptor superior direito na parte de trás da cobertura de proteção para H (alto), M
(médio) ou L (baixo) para denir o nível de luz com o qual pretende que a lâmpada se acenda.
c. Faça deslizar o interruptor superior esquerdo na parte de trás da cobertura de proteção para 1M, 3M
ou 6M para denir a sensibilidade do detetor de movimento. 1M = reduzida sensibilidade. 3M =
sensível. 6M = extremamente sensível.
Instalar o detetor de movimento - Parte 2
• Primeiro monte a estrutura na placa de montagem e depois a cobertura de proteção 6. Observe
as ligações de encaixe.
TR
Kullanım için hazırlık
• Hareket detektörünü (SH5-TSO-A) yerden en az 1,2 m yukarı takın.
• Hareket detektörünü doğrudan güneş ışığı gelen yere takmayın.
• Hareket detektörü pencere, fan veya klima önüne takmayın.
• Hareket detektörünü herhangi bir ısı kaynağının üzerine veya yakınına takmayın.
Hareket detektörünü (SH5-TSO-A) takma - Bölüm 1
a. İlk olarak koruyucu kapağı ve gövdeyi montaj plakasından çıkarın 1.
b. Montaj plakasını ürünle birlikte gelen vidaları kullanarak duvardaki istenen noktaya takın 2.
Yukarı oka dikkat edin.
c. Hareket detektörünün şeritlerini çekerek pilleri etkinleştirin 3.
Hareket detektörünü alıcı ile eşleştirme 4
a. Koruyucu kapağın arkasında, sağ altta bulunan anahtarı DEL konumuna kaydırın.
b. Alıcıdaki düğmeyi 3 saniye boyunca basılı tutun ve ardından serbest bırakın. Bu işlem esnasında LED
yanıp sönmeye başlar. Alıcınız eşleştirme moduna geçer.
Dikkat:LED düğme serbest bırakıldıktan hemen sonra yanıp sönmelidir. LED düğme basılı
tutulurken yanıp sönmeye başlarsa eşleştirme gerçekleşmeyecektir.
c. Anahtarı SET konumuna kaydırın. Alıcıdaki LED yanacaktır, hareket detektörü artık bağlıdır. Bu
adımları diğer alıcılar için tekrarlayın.
Hareket detektörünü ayarlama 5
a. Alıcının hareket algılandıktan sonra açık kalacağı süreyi ayarlamak için koruyucu kapağın arkasında,
sol altta bulunan anahtarı 5 s (5 saniye), 1 m (1 dakika), 5 m (5 dakika) veya 10 m (10 dakika)
seçeneğine kaydırın.
b. Lambanın açılmasını istediğiniz ışık seviyesini ayarlamak için koruyucu kapağın arkasında, sağ
tarafta bulunan anahtarı H (yüksek), M (orta) veya L (düşük) seçeneğine kaydırın.
c. Hareket detektörünün duyarlılığını ayarlamak için koruyucu kapağın arkasında, sol tarafta bulunan
anahtarı 1M, 3M veya 6M seçeneğine kaydırın. 1M = düşük duyarlı. 3M = duyarlı. 6M = yüksek
duyarlı.
Hareket detektörünü takma - Bölüm 2
• İlk olarak gövdeyi montaj plakasına monte edin, ardından koruyucu kapağı monte edin 6.
Oturan bağlantılara dikkat edin.
SK
Príprava na použitie
• Nainštalujte detektor pohybu (SH5-TSO-A) minimálne 1,2 m nad podlahu.
• Neinštalujte detektor pohybu na priame slnečné svetlo.
• Neinštalujte detektor pohybu pred okno, ventilátor alebo klimatizáciu.
• Neinštalujte detektor pohybu nad alebo vedľa zdrojov tepla.
Inštalácia detektora pohybu (SH5-TSO-A) – Časť 1
a. Najprv odstráňte ochranný kryt a potom rámček montážnej dosky 1.
b. Pomocou dodaných skrutiek upevnite montážnu dosku na požadované miesto na stene 2.
Všímajte si šípku nahor.
c. Aktivujte batérie vytiahnutím pások z detektora pohybu 3.
Spárovanie detektora pohybu s prijímačom 4
a. Prepnite pravý spodný spínač na zadnej časti ochranného krytu do polohy DEL.
b. Na 3 sekundy stlačte a podržte tlačidlo na prijímači a potom ho uvoľnite. Počas tejto činnosti začne
blikať LED. Váš prijímač je teraz prepnutý do režimu spárovania.
Pozor: LED by mala blikať len po uvoľnení tlačidla. Ak LED začne blikať počas stlačenia tlačidla, prijímač
sa nespáruje.
c. Spínač prepnite do polohy SET. LED na prijímači sa rozsvieti, detektor pohybu je teraz pripojený.
Opakujte tieto kroky pre všetky ďalšie prijímače.
Nastavenie detektora pohybu 5
a. Prepnite ľavý spodný spínač na zadnej časti ochranného krytu na 5 sek., 1 min., 5 min. alebo 10
min., aby ste nastavili čas, počas ktorého prijímač zostane zapnutý po detekcii pohybu.
b. Prepnite pravý spínač na zadnej strane ochranného krytu na H (vysoká), M (stredná) alebo L (nízka),
aby ste nastavili intenzitu, ktorú chcete mať pri zapnutí svetla.
c. Prepnite ľavý spínač na zadnej strane ochranného krytu na 1M, 3M alebo 6M, aby ste nastavili
citlivosť detektora pohybu. 1M = nízka citlivosť. 3M = stredná citlivosť. 6M = vysoká citlivosť.
Inštalácia detektora pohybu – Časť 2
• Najprv namontujte rám na montážnu dosku a potom namontujte ochranný kryt 6. Dajte pozor na
západkové jazýčky.

This manual suits for next models

1

Other Smartwares Security Sensor manuals

Smartwares SH5-TSM-A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TSM-A User manual

Smartwares SH4-90154 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90154 User manual

Smartwares FGA-1303 Series User manual

Smartwares

Smartwares FGA-1303 Series User manual

Smartwares DIC-211 Series User manual

Smartwares

Smartwares DIC-211 Series User manual

Smartwares SMA-40151 User manual

Smartwares

Smartwares SMA-40151 User manual

Smartwares ES46 User manual

Smartwares

Smartwares ES46 User manual

Smartwares SH4-90157 User manual

Smartwares

Smartwares SH4-90157 User manual

Smartwares SH5-TSO-A User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TSO-A User manual

Smartwares RM640K User manual

Smartwares

Smartwares RM640K User manual

Smartwares RVS47LA User manual

Smartwares

Smartwares RVS47LA User manual

Smartwares SMA-40952 User manual

Smartwares

Smartwares SMA-40952 User manual

Smartwares SH5-TSO-B User manual

Smartwares

Smartwares SH5-TSO-B User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

La Crosse LTV-WL1 manual

La Crosse

La Crosse LTV-WL1 manual

HIK VISION DS-PDP15P-EG2-WB quick start guide

HIK VISION

HIK VISION DS-PDP15P-EG2-WB quick start guide

C.P. Electronics MWS3A-AD installation guide

C.P. Electronics

C.P. Electronics MWS3A-AD installation guide

Paradox NV35MX user manual

Paradox

Paradox NV35MX user manual

Master cool 55744 operating instructions

Master cool

Master cool 55744 operating instructions

Tynetec ZXT427 manual

Tynetec

Tynetec ZXT427 manual

DSC PC1150 instruction manual

DSC

DSC PC1150 instruction manual

Texecom Veritas Reflex INS156-7 installation manual

Texecom

Texecom Veritas Reflex INS156-7 installation manual

T&D Martindale Electric TEK500 instructions

T&D

T&D Martindale Electric TEK500 instructions

mySmart MWS3A-PRM-VFC & MWS3A-PRM-VFC-NC Product guide

mySmart

mySmart MWS3A-PRM-VFC & MWS3A-PRM-VFC-NC Product guide

Bosch IR LD 1.0 Operator's manual

Bosch

Bosch IR LD 1.0 Operator's manual

Denios SpillGuard quick guide

Denios

Denios SpillGuard quick guide

Seen IRIS 860 Sensor installation guide

Seen

Seen IRIS 860 Sensor installation guide

Brinno MAS200 user manual

Brinno

Brinno MAS200 user manual

Spectrex SharpEye 40/40UFI user guide

Spectrex

Spectrex SharpEye 40/40UFI user guide

Eldes EWC1 user manual

Eldes

Eldes EWC1 user manual

CAME Security SIR215 quick start guide

CAME

CAME Security SIR215 quick start guide

Siemens FDL241-9 Commissioning

Siemens

Siemens FDL241-9 Commissioning

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.