SmartWatcher SPIRIT User manual

UPDATES TO THE USER GUIDE | 2021.03.03
AKTUALISIERUNGEN DES BENUTZERHANDBUCHS | 2021.03.03
MISE À JOUR DU GUIDE DE L’UTILISATEUR | 2021.03.03
AGGIORNAMENTI DELLA GUIDA UTENTE | 2021.03.03
AANPASSINGEN AAN DE GEBRUIKERSHANDLEIDING | 2021.03.03

EN
2
TO POWER OFF THE WATCH
3
2
2
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%
Step 1
Press the lower button 3twice quickly.
Step 2
When you see the “Power off” watch
face, please select:
a. the green icon (right) to conrm
you want to Power off the watch
b. the red icon (left) to cancel the
Power off
To go back to a previous watch function
simply click once on the lower button 3

EN
3
TEST CELLULAR NETWORK CONNECTIVITY
Please note that if there is no cellular connectivity on the
watch, a call cannot be established.
To support the performance of your watch,
please test the connectivity at home
and any areas where you will regularly
wear the watch. While the SPIRIT shows
excellent cellular network connectivity, low
network connectivity in general can impact
the watch’s ability to send an alarm.
IMPORTANT!
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

EN
4
We recommend that you test your watch alarm periodically
(i.e. once a month) to ensure it is connecting properly.
With SPIRIT specically, the watch works
very hard to connect. When cellular
connectivity in the area is low, it may
become warm and give itself an automatic
cooling period. When cooling, the watch
shows that it is in airplane mode and
cannot connect a call. After cooling, the
watch will return to the watch face visual
or give you the option to press “reload.”
NOTE
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

EN
5
27%
100%
2 h
Plan a daily battery charging routine that works for you.
Personal alarm calls will impact the battery level. We suggest
that you nd a time to charge your watch that ts your daily
rhythm so that the watch is charged when you most want to
wear it.
BATTERY LIFE AND WATCH USE
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

EN
6
Smartwatcher Technologies AG
TECHNOPARK Zürich | Technoparkstrasse 1 | 8005 Zurich | Switzerland
© 2021 Smartwatcher Technologies AG
If you have any further questions, please contact us at
support@smartwatcher.com
or
call us directly:
International: +41 43 508 46 92
For Switzerland: +41 43 508 46 92
For Austria: +43 800 010 067
For Belgium: +32 2 234 37 37
For The Netherlands: +31 085 888 6516
For France: +49 1573 599 1600
For Italy: +39 02 8295 6070

DE
7
AUSSCHALTEN DER UHR
3
2
2
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%
Schritt 1
Drücken Sie zweimal schnell die untere
Taste 3.
Schritt 2
Wenn Sie das Zifferblatt Power off
(Ausschalten) sehen, wählen Sie bitte:
a. das grüne Symbol (rechts) , um
zu bestätigen, dass Sie die Uhr
ausschalten möchten
b. das rote Symbol (links) , um das
Ausschalten abzubrechen
Umzu einervorherigen Funktionder Uhrzurückzukehren,
klicken Sie einmal kurz auf die untere Taste 3.

DE
8
TEST DER MOBILFUNKVERBINDUNG
Bitte beachten Sie, dass ein Anruf nicht aufgebaut werden
kann, wenn auf der Uhr keine Mobilfunkverbindung besteht.
WICHTIG!
Um die Leistung Ihrer Uhr zu unterstützen,
testen Sie bitte die Konnektivität zu
Hause und an allen Orten, an denen
Sie die Uhr regelmässig tragen
werden. Während die SPIRIT über eine
ausgezeichnete Mobilfunkverbindung
verfügt, kann eine niedrige
Netzwerkkonnektivität im Allgemeinen die
Fähigkeit der Uhr, einen Alarm zu senden,
beeinträchtigen.
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

DE
9
Wir empfehlen Ihnen, einen Testalarm pro Monat
durchzuführen, um sicherzustellen, dass die Verbindung
richtig aufgebaut wird.
Insbesondere die SPIRIT arbeitet hart
daran, eine Verbindung aufzubauen.
Wenn die Mobilfunkverbindung in
dem Bereich schwach ist, kann sie
sich erhitzen und sich selbst in eine
automatische Abkühlphase begeben.
Beim Abkühlen zeigt die Uhr an, dass sie
sich im Flugmodus bendet und keinen
Anruf tätigen kann. Nach dem Abkühlen
kehrt die Uhr zur Zifferblattanzeige
zurück oder gibt Ihnen die Option, reload
(Neu laden) zu drücken.
HINWEIS
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

DE
10
27%
100%
2 h
Planen Sie eine tägliche Batterieladeroutine, die für
Sie funktioniert. Persönliche Notrufe beeinussen den
Batteriestand. Wir empfehlen, dass Sie einen Zeitpunkt
zum Auaden Ihrer Uhr nden, der zu Ihrem Tagesrhythmus
passt, damit die Uhr aufgeladen ist, wenn Sie sie am
häugsten tragen.
LAUFZEIT DER BATTERIE UND
NUTZUNG DER UHR
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

DE
11
Smartwatcher Technologies AG
TECHNOPARK Zürich | Technoparkstrasse 1 | 8005 Zürich | Schweiz
© 2021 Smartwatcher Technologies AG
Sollten Sie weitere Fragen haben, kontaktieren Sie uns
bitte unter
support@smartwatcher.com
oder
rufen Sie uns direkt an:
International: +41 43 508 46 92
Für die Schweiz: +41 43 508 46 92
Für Österreich: +43 800 010 067
Für Belgien: +32 2 234 37 37
Für die Niederlande: +31 085 888 6516
Für Frankreich: +49 1573 599 1600
Für Italien: +39 02 8295 6070

FR
12
COMMENT ÉTEINDRE LA MONTRE?
3
2
2
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%
Étape 1
Double-clic sur le bouton inférieur 3.
Étape 2
Lorsque vous voyez que le cadran de
la montre afche Power off (éteindre),
veuillez sélectionner:
a. l’icône verte (de droite) pour
conrmer que vous voulez éteindre
la montre
b. l’icône rouge (à gauche) pour
annuler la mise hors tension
Pour revenir à une fonction précédente, il suft d’appuyer
une fois sur le bouton inférieur 3.

FR
13
TESTER LA CONNECTIVITÉ AUX
RÉSEAUX CELLULAIRES
Veuillez noter que si aucune connectivité cellulaire n’est
disponible sur la montre, aucun appel ne pourra être établi.
IMPORTANT!
Pour contribuer à la performance de votre
montre, veuillez tester la connectivité
chez vous et dans les endroits où
vous porterez régulièrement la montre.
Même si la montre SPIRIT présente une
excellente connectivité cellulaire, une
faible connectivité réseau en général
peut impacter la capacité de la montre à
envoyer une alarme.
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

FR
14
Nous vous recommandons de tester l’alarme de votre
montre de façon régulière (c.-à-d. une fois par mois) pour
vous assurer qu’elle connecte correctement.
Dans le cas de SPIRIT en particulier, la
montre déploie tous les efforts possibles
pour tenter de se connecter. Lorsque la
connectivité cellulaire est faible dans la
zone où vous vous trouvez, il est possible
qu’elle devienne chaude et s’impose une
période de refroidissement automatique.
Lors du refroidissement, la montre indique
qu’elle est en mode avion et ne peut pas
établir d’appel. Après le refroidissement,
la montre revient à l’afchage du cadran
de la montre ou vous donne la possibilité
d’appuyer sur reload (recharger).
NOTE
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

FR
15
27%
100%
2 h
AUTONOMIE DE LA BATTERIE ET
UTILISATION DE LA MONTRE
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%
Prévoyez une routine quotidienne de chargement de
la batterie qui vous convienne. Les appels d’alarme
personnels auront un impact sur le niveau de la batterie.
Nous vous conseillons de trouver un moment pour recharger
votre montre qui correspond à votre rythme quotidien an
que la montre soit chargée au moment où vous avez le plus
envie de la porter.

FR
16
Smartwatcher Technologies AG
TECHNOPARK Zurich | Technoparkstrasse 1 | 8005 Zurich | Suisse
© 2021 Smartwatcher Technologies AG
Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas à nous
contacter sur
support@smartwatcher.com
ou
appelez-nous directement:
Appels internationaux: +41 43 508 46 92
Appels de la Suisse: +41 43 508 46 92
Appels de l’Autriche: +43 800 010 067
Appels de la Belgique: +32 2 234 37 37
Appels des Pays-Bas: +31 085 888 6516
Appels de la France: +49 1573 599 1600
Appels de l’Italie: +39 02 8295 6070

IT
17
PER SPEGNERE L’OROLOGIO
3
2
2
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%
1
Premere due volte velocemente il
pulsante inferiore 3.
2
Quando appare sull’orologio la
schermata Power off (spegnimento),
selezionare:
a. l’icona verde (a destra)
per confermare lo spegnimento
dell’orologio
b. l’icona rossa (a sinistra) per
annullare lo spegnimento
Per tornare a una funzione precedente dell’orologio,
basta fare clic una volta sul pulsante inferiore 3.

IT
18
PROVA DI CONNETTIVITÀ ALLA RETE
DEL CELLULARE
Vogliate tener presente che se l’orologio non può connettersi
alla rete del cellulare, non sarà possibile attivare una
chiamata.
IMPORTANTE!
Per supportare le operazioni dell’orologio,
eseguire una prova di connettività a
casa e in ogni area in cui si indosserà
l’orologio abitualmente. Mentre la
connettività dello SPIRIT alla rete del
cellulare è eccellente, una scarsa
connettività della rete in generale può
limitare la capacità dell’orologio di inviare
un allarme.
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

IT
19
Si raccomanda di provare l’allarme dell’orologio
periodicamente (es. una volta al mese) per assicurarsi che
funzioni correttamente.
Con lo SPIRIT in particolare, l’orologio
prova continuamente a connettersi. Se la
connettività locale del cellulare è bassa,
l’orologio può scaldarsi e concedersi un
periodo di raffreddamento automatico.
Durante il raffreddamento, l’orologio
mostra la modalità aereo e non può
connettersi a una chiamata. Terminato
il raffreddamento, l’orologio torna alla
normale schermata oppure indica
l’opzione di premere reload (ricarica).
NOTA
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%

IT
20
27%
100%
2 h
Stabilire all’interno della giornata l’abitudine di ricaricare
l’orologio nel momento più opportuno. Le chiamate
di allarme personali inuiscono sul livello di carica della
batteria. Si suggerisce di individuare il momento più adatto
per ricaricare l’orologio nella propria routine quotidiana, in
modo che sia carico quando lo si indossa più a lungo.
DURATA DELLA BATTERIA E
USO DELL’OROLOGIO
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
12
6
9 3
10
8 4
2
11
7
1
5
65%65%
65%
Other manuals for SPIRIT
2
Table of contents
Languages:
Other SmartWatcher Watch manuals