SMASH TWIG 130 W User manual

TIJERAS / SCISSORS / SECATEUR / TESOURA
SMASH TWIG 130 W
Manual de instrucciones - Instrucon manual - Manuel d’instrucons -
Manual do operador -

2/68 - Español
SMASH TWIG
1. Introducción 2
2. Normas y precauciones de seguridad 3
3. Iconos de advertencia 7
4. Descripción de la máquina 8
5. Instrucciones para la puesta en servicio 10
6. Utilización de la máquina 11
7. Mantenimiento y servicio 12
8. Detección e identificación de fallos 13
9. Transporte 14
10. Almacenamiento 14
11. Información sobre la destrucción
del equipo/ reciclado 14
12. Condiciones de garantía 15
Declaración de conformidad 16
Gracias por haber elegido esta máquina Smash.
Estamos seguros de que usted apreciará la calidad
y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su
tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que
esta máquina dispone de la más amplia y experta
red de asistencia técnica a la que usted puede acudir
para el mantenimiento de su máquina, resolución de
problemas y compra de recambios y/o accesorios.
¡ ATENCIÓN! Lea todas las advertencias de
seguridad y todas las instrucciones. La no
observación de todas las advertencias e
instrucciones relacionadas a continuación puede dar
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o una
lesión seria.
Corte únicamente madera. No utilice esta
máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no
utilice esta máquina para cortar materiales plásticos,
ladrillos o metales. La utilización de esta máquina
para operaciones diferentes de las previstas puede
provocar situaciones peligrosas.
Guarde todas las advertencias y todas las
instrucciones para una referencia futura. Si vende esta
máquina en un futuro recuerde entregar este manual
al nuevo propietario.
La expresión “máquina” en las advertencias se refiere
a esta máquina eléctrica con la batería conectada.La
expresión interruptor en posición “abierto” significa
interruptor desconectado e interruptor en posición
“cerrado” significa interruptor conectado.
Recuerde que el usuario es responsable de los
accidentes y daños causados a si mismo, a terceras
personas y a las cosas. El fabricante no será en
ningún caso responsable de los daños provocados por
un uso indebido o incorrecto de esta máquina.
ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN
Ref.:JPTWIG130V201219V2
FECHA PUBLICACIÓN: 26/12/2019
FECHA REVISIÓN: 14/09/2020
MANUAL ORIGINAL

Español - 3/68
SMASH TWIG
Para evitar la manipulación incorrecta de esta
máquina lea todas las instrucciones de este manual
antes de usarla por primera vez. Toda la información
incluida en este manual es relevante para su
seguridad personal y la de las personas, animales
y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene
alguna duda respecto a la información incluida en este
manual pregunte a un profesional o diríjase al punto
de venta donde adquirió esta máquina para resolverla.
2.1. USUARIOS
Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada
por usuarios mayores de edad y que hayan leído y
entendido estas instrucciones.
ATENCIÓN: No permita que personas menores de
edad utilicen esta máquina.
ATENCIÓN: No permita que personas que no
entiendan estas instrucciones utilicen esta máquina.
Antes de usar esta máquina familiarícese con la
misma asegurando que usted conoce perfectamente
donde están todos los controles, los dispositivos de
seguridad y la manera en que se debe de utilizar.
Si usted es un usuario inexperto le recomendamos
que ejecute una práctica mínima realizando trabajos
sencillos y, si es posible, en compañía de una persona
con experiencia.
ATENCIÓN: Sólo preste esta máquina a personas
que estén familiarizadas con este tipo de máquina y
conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con
la máquina el manual de instrucciones para que el
usuario lo lea detenidamente y lo comprenda. Esta
máquina es peligrosa en manos de usuarios no
entrenados.
2.2. SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido
común cuando maneje esta máquina.
Mantenga su mano libre lejos del área de corte.
Nunca toque las cuchillas. Son muy afilados y puedes
cortarte. Siempre use guantes protectores mientras
poda.
No use esta máquina cuando esté cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de distracción mientras maneja esta
máquina puede causar un daño personal serio.
Evite un arranque accidental de la máquina.
Asegúrese de que el interruptor está en posición
“abierto” antes de conectar la batería, coger o
transportar esta máquina. Transportar máquinas
eléctricas con el dedo sobre el interruptor o insertar la
batería en máquinas eléctricas que tienen interruptor
en posición “cerrado” puede poner en riesgo su
seguridad y producir accidentes.
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados
en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.
Mantenga siempre un apoyo apropiado de los pies
y haga funcionar la tijera solamente cuando esté de
pié sobre una superficie fija, segura y nivelada. Las
superficies deslizantes o inestables tales como las
escaleras pueden provocar una pérdida de equilibrio.
Use siempre equipo de seguridad. Lleve siempre
protección para los ojos, guantes de seguridad, botas
no resbaladizas, casco, o protección para los oídos
reducirá los daños personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
las cuchillas cuando la máquina está funcionando.
Cuando corte una rama que esté bajo tensión esté
alerta al riesgo de retorno elástico. Cuando la tensión
2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD

4/68 - Español
SMASH TWIG
de las fibras de madera se libera, la rama, bajo un
efecto de resorte puede golpear al operario
Cuando transporte o almacene la tijera cubra lleve
siempre las cuchillas de la tijera cerradas y la batería
desconectada.
Almacene las herramientas eléctricas a batería con la
batería desconectada y fuera del alcance de los niños.
2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con
buena iluminación. Las áreas desordenadas y
oscuras provocan accidentes.
Cuando esté trabajando en calles, carreteras o
zonas próximas a ellas vigile que no pone en peligro
la circulación con los objetos empujados por el aire
de su soplador.
No maneje esta máquina en atmosferas explosivas
así como en presencia de líquidos inflamables,
gases y polvo. Las máquinas eléctricas crean
chispas que pueden encender el polvo o los humos.
Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras
maneja esta máquina. Las distracciones pueden
causarle la pérdida de control. Vigile que no entren
en su área de trabajo niños, personas o animales.
2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA
Use solo baterías Smash para esta máquina. Utilice
sólo el cargador Smash para cargar las baterías
Smash. El uso de una batería o un cargador diferente
puede causar la explosión de la batería y riesgo de
fuego.
Asegúrese de conectar el cargador a una fuente de
alimentación de corriente continua a 230 V y 50 Hz.
La clavija eléctrica del cargador de esta máquina
debe coincidir con la base de la toma de corriente.
No modificar nunca la clavija de ninguna manera.
Clavijas no modificadas y bases coincidentes
reducirán el riego de choque eléctrico.
Cuando utilice el cargador de batería evite el
contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra
como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y
refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque
eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.
No exponga esta máquina, el cargador o la batería
a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que
entre en ellas aumentará el riego de choque eléctrico.
No abuse del cable. No usar el cable para llevar,
levantar o desenchufar el cargador. Mantenga el
cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas
en movimiento. Los cables dañados o enredados
aumentan el riesgo de choque eléctrico.
Nunca use este cargador con el cable o la clavija
dañados. Antes de conectar el cargador compruebe
la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre
algún daño envíe su máquina a un servicio técnico
para la reparación. Si el cable está dañado o roto,
desenchufe inmediatamente. Los cables dañados o
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
La sustitución de la clavija o del cable de alimentación
debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de
asistencia técnica. Se recomienda conectar este
cargador a un dispositivo diferencial residual cuya
corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA.
Nunca utilice una base de conexión dañado,
que no cumpla la normativa o los requerimientos
necesarios para este cargador.

Español - 5/68
SMASH TWIG
Desconecte el cargador de la corriente cuando
no esté en uso para prevenir daños en caso de
sobrecarga de la red.
Cargue la batería sólo con el cargador suministrado
con la máquina, en un lugar seco con una
temperatura entre 0º C y 40º C.
No intente manipular o abrir la batería y/o el cargador.
No cortocircuite la batería y tenga cuidado cuando la
manipula para no cortocircuitarla accidentalmente con
elementos conductores como anillos, pulseras, llaves,
etc. Cuando la batería se cortocircuita aumenta de
temperatura y puede explotar o arder.
No intente quemar la batería o incinerarla incluso
si está dañada o totalmente descargada. No deje la
batería cerca de una fuente de calor. La batería puede
explotar con el calor o el fuego causando serios daños
personales y materiales.
Esta batería está sellada y no debe salir nunca líquido
de su interior. Si el sellado se estropea y el líquido
toca su piel rápidamente lávese con abundante
agua y jabón, neutralice el líquido con un ácido débil
como limón o vinagre y vaya a su centro médico con
urgencia. Si el líquido de la batería toca sus ojos
lávelos abundantemente con agua durante 10 minutos
y pida inmediatamente asistencia médica. Si el sellado
se estropea no inhale los vapores que produzca la
batería ya que pueden provocarle irritación. En caso
de inhalación accidental respire aire fresco y busque
asistencia médica urgente.
Siempre desconecte la batería de la máquina antes
de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la
máquina. Solamente manipule esta máquina cuando
esté desconectada
2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA
Corte únicamente madera. No utilice esta máquina
para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice
la tijera para cortar materiales plásticos, ladrillos,
metales. La utilización de la tijera para operaciones
diferentes de las previstas puede provocar situaciones
peligrosas.
Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de
acuerdo con estas instrucciones y de la manera
prevista teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta
máquina para aplicaciones diferentes de las previstas
podrá causar una situación de peligro.
El fabricante no será en ningún caso responsable
de los daños provocados por un uso indebido o
incorrecto de esta máquina.
No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para
la aplicación correcta. La utilización de la máquina
correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá
trabajar mejor y más seguro.
No use esta máquina si el interruptor no cambia
entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes
móviles no estén desalineadas o trabadas, que no
hay piezas rotas u otras condiciones que puedan
afectar el funcionamiento esta máquina. Siempre
que esta máquina esté dañada repárela antes de
su uso.
Muchos accidentes son causados por máquinas
pobremente mantenidas.

6/68 - Español
SMASH TWIG
Mantenga los instrumentos de corte afilados y
limpios. Los instrumentos de corte mantenidos
correctamente con los bordes de corte afilados
son menos probables de trabarse y más fáciles de
controlar.
Mantenga las empuñaduras de esta máquina secas
y limpias. Las empuñaduras grasientas o aceitadas
son deslizantes y provocan pérdida de control sobre
la máquina.
Desconecte la batería de la máquina antes de
efectuar cualquier ajuste, limpieza o de almacenar
esta máquina. Tales medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar esta
máquina accidentalmente
2.6. SERVICIO
Haga revisar periódicamente su máquina eléctrica
por un servicio de reparación cualificado usando
solamente piezas de recambio idénticas. Esto
garantizará que la seguridad de esta máquina
eléctrica se mantiene.

Español - 7/68
SMASH TWIG
3. ICONOS DE ADVERTENCIA
Los iconos en las etiquetas de advertencia que
aparecen en esta máquina y/o en el manual indican
información necesaria para la utilización segura de
esta máquina.
Mantenga a las personas alejadas del
área de trabajo.
No utilice la máquina en condiciones
meteorológicas adversas. No exponga a
la lluvia.
Peligro y Atención.
Lleve protección auditiva.
Lleve gafas de seguridad.
Utilice guantes de seguridad.
Utilice botas antideslizantes.
Lea el manual de instrucciones
y siga las instrucciones y
advertencias de seguridad.
No colocarse delante de la máquina
cuando está en marcha, peligro de lesión.

8/68 - Español
SMASH TWIG
4.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Contra hoja
2. Hoja
3. Perno
4. Gatillo
5. Bloqueo de seguridad
6. a) Zocalo de la batería
b) Bateria
7. Cargador
8. Protector de las hojas
4.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN
Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para cortar ramas y troncos de hasta 30mm de Ø. Se
recomienda trabajar a temperaturas entre +5ºC y 45ºC, a una humedad inferior al 50%.
4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto
real.
1234
6a
86b
7
5

Español - 9/68
SMASH TWIG
4.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso.
Descripción Tijera a Batería
Marca Smash
Motor (V) 7,2
Modelo TWIG 130W-V20
Batería (mAh) 1500
Ø de corte máximo (mm) 30
Clase de protección III
Nivel de potencia acústica garantizado dB(A) 85
Nivel de vibración (m/s2) (K=1,5) ≤2,5
Peso (g) 820

10/68 - Español
SMASH TWIG
5. INSTRUCCIONES PARA LA
PUESTA EN SERVICIO
5.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES
Esta máquina incluye los siguientes elementos que
usted encontrará dentro de la caja:
• Tijera.
• Batería
• Cargador.
• Manual de instrucciones.
5.2. CARGA DE LA BATERÍA
La tensión y la corriente de suministro han de cumplir
con las indicaciones en la placa de características del
cargador.
Antes de usar la batería por primera vez cárguela al
menos durante 1 hora.
Para cargar la batería enchufe el cargador a la red
y coloque la batería en el cargador, el led rojo se
iluminará. Cuando la
batería esté totalmente
cargada el Led rojo se
apagará y se encenderá
el Led Verde. Cuando
la batería este cargada
retírela del cargador.
Si usted deja la batería
en el cargador y
esta está cargada, el
cargador se apagará
automáticamente a las
2 horas continuando el
led encendido en color
verde.
El tiempo de carga de una batería que esté totalmente
descargada es de 3 a 5 horas.
Si usted inserta la batería en el cargador y los led
rojo y verde comienzan a parpadear significará que
su batería está estropeada o que esa batería no
corresponde a este cargador.
Recargue la batería cuando note que la potencia de
su máquina disminuye. Evite usar la máquina hasta
descargar totalmente la batería. Para comprobar
el estado de su batería, pulse el botón negro y se
encenderá el led en color verde indicándole la carga
de su batería
Notas:
- La batería requerirá de 2 o 3 ciclos completos de
carga descarga hasta conseguir su máxima
capacidad de almacenamiento de energía.
- Esta batería no tiene efecto memoria por lo que no
es necesario descargarla completamente antes de
volverla a cargar.
- Si no va a usar la batería durante un periodo de
tiempo largo cárguela al máximo, guárdela en un
lugar apropiado y recárguela cada 30 días.
Siga los siguientes consejos para asegurar que la
capacidad de carga de su batería se mantiene el
máximo tiempo posible:
- Evite descargar totalmente la batería. La vida de la
batería será mayor si usted recarga la batería
cuando note que la potencia de su máquina
disminuye y no deje que esta se agote totalmente.
- Siempre recargue la batería después del uso de la
máquina. No almacene la batería descargada o a
media carga.
- Siempre recargue la batería en el interior de su
casa y garaje para preservar la batería y cargador
de la humedad y las inclemencias del tiempo.
- Recargue la batería a temperaturas entre 5º C y
40º C.

Español - 11/68
SMASH TWIG
- Mantenga la batería siempre lejos del agua, áreas
húmedas, fuentes de calor y productos químicos.
5.3. INSTALAR LA BATERÍA
Instale la batería deslizando la misma por los raíles
hasta que quede conectada de forma segura en la
máquina.
Para extraer la batería, presione la pestaña y tire de
la batería.
5.4. PUESTA EN MARCHA Y PARADA
Encendido de la máquina:
Presione el bloqueo de seguridad y seguidamente sin
soltar el bloqueo de seguridad, presione el gatillo. La
hoja se abrirá y estará lista para trabajar.
No arranque y pare la máquina repetidas veces en
pocos segundos, someterá al motor a un trabajo
importante, generará bastante calor y disminuirá la
vida útil de su motor y batería. Le recomendamos que
cada vez que para la máquina espere por lo menos 5
segundos antes de volver a ponerla en marcha.
6. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA
Utilice esta máquina sólo para los usos para los
que ha sido diseñada. La utilización de esta tijera
para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar
daños al usuario y/o a la máquina.
Corte únicamente madera. No utilice esta
máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no
utilice esta máquina para cortar materiales plásticos,
ladrillos o metales. La utilización de esta máquina
para operaciones diferentes de las previstas puede
provocar situaciones peligrosas.
Si usted resbala o pierde el equilibrio o se cae suelte
el gatillo inmediatamente.
No se confíe únicamente a los dispositivos de
seguridad de esta máquina.
No utilice esta máquina si usted está fatigado, enfermo,
ha tomado medicamentos, estupefacientes o alcohol.
No exponga esta máquina a la lluvia o a condiciones
de humedad. El agua que entre en esta máquina
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
No utilice esta máquina por la noche, con niebla o
con una visibilidad reducida que no le permita ver con
claridad la zona de trabajo.
La falta de descanso y la fatiga pueden provocar
accidentes o daños.
No deje jamás esta máquina sin vigilancia.
No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo.
Este perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es
una zona peligrosa.

12/68 - Español
SMASH TWIG
Nunca use la tijera cuando esté en una escalera, en
un árbol o cualquier otro lugar inestable. No sierre con
una mano.
Si usted corta una rama que se encuentra en tensión
esté atento al posible rebote de la rama cuando
realice el corte.
7. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
La retirada de los dispositivos de seguridad, el
mantenimiento inapropiado, la sustitución de la
barra y/o cadena con recambios no originales puede
producir lesiones corporales severas.
Siempre realice las tareas de mantenimiento o
servicio con la desenchufada de la batería.
Realice las siguientes operaciones de mantenimiento
y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina
para asegurar el buen funcionamiento de esta
máquina en futuras ocasiones.
7.1 CAMBIO DE LA CUCHILLA (FIG. 4A-4C)
Siempre use guantes protectores cuando cambie la
cuchilla.
Nunca intente operar la máquina sin la cuchilla, el
espaciador o el tornillo correctamente asegurados
para evitar daños a la máquina.
Para quitar la cuchilla , use una llave hexagonal (no
suministrada) para quitar la tuerca 11 que asegura la
cuchilla. Retire la arandela ondulada de la cuchilla 9 y
la arandela 8 y luego retire el tornillo 10 de la cuchilla
(Fig. 4a). Retire la cuchilla 1 a lo largo de 45 ° (Fig.
4b).
Para insertar la cuchilla, tenga cuidado de no permitir
que se adhiera material extraño al engranaje de la
cuchilla y no lo dañe.
Primero inserte parte del diente de la cuchilla 1 en la
caja, luego gire la cuchilla 1 hasta que el orificio de
la cuchilla 1 esté alineado con el orificio de la caja de
engranajes de aluminio. La ubicación incorrecta de la
cuchilla dañará la máquina. Vuelva a colocar el tornillo
de la cuchilla, luego vuelva a colocar la arandela 8 y la
arandela ondulada 9, finalmente apriete la tuerca 11.
No apriete demasiado.
7.2. LUBRICACIÓN
La lubricación de la zona de las cuchillas es
fundamental para garantizar la vida de la hoja y el
motor de la tijera. Lubrique el engranaje y con unas
pocas gotas de aceite siempre antes de comenzar a
trabajar y cada 10 minutos de trabajo. Nunca aplique
grasa a las cuchillas.
7.3. AFILADO DE LA CUCHILLA.
Afile la cuchilla cada 100 cortes como máximo para
asegurar un correcto filo de corte. Un filo de mala
calidad implicará un exfuerzo adicional para la tijera
y el corte no será limpio, lo que puede producir
enfermedades en la zona del corte de la planta.

Español - 13/68
SMASH TWIG
En función de los sintomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema.
8. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS
Fallo Causa Acción
El motor no funciona
La batería no está correctamente
conectada Conectar la batería
La batería está descargada Cargar la batería
Escobillas gastadas Enviar la máquina al servicio técnico.
Mal rendimiento de corte Hojas desafiladas Afilar
La hoja se calienta Mala lubricación Lubricar

14/68 - Español
SMASH TWIG
9. TRANSPORTE
Antes de transportar esta máquina desconecte
siempre la batería de la máquina.
Transporte siempre la máquina con la funda de la hoja
instalada.
10. ALMACENAMIENTO
Almacene esta herramienta en un lugar no accesible a
los niños y seguro de manera que no ponga en peligro
a ninguna persona, en un lugar seguro, seco, limpio y
a una temperatura entre 5º C y 40º C.
Siempre almacene la tijera cubierta con su tapa
protectora.
Desenchufe la batería de la máquina antes de
almacenarla y, para prevenir daños en la batería,
siempre cárguela al máximo. Si no va a utilizar la
máquina en un largo periodo de tiempo, recargue
la batería cada 30 días. Nunca almacene la batería
descargada.
Almacene las baterías lejos de materiales metálicos
como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros pequeños materiales metálicos que pueden
accidentalmente hacer conexión entre los terminales
y producir un cortocircuito. Cortocircuitar al batería
puede causar la explosión de la batería o que arda.
La batería se descargará más despacio a bajas
temperaturas.
11. INFORMACIÓN SOBRE LA
DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/
RECICLADO
La batería de esta máquina contiene elementos
peligrosos para la salud y el medio ambiente y debe
ser reciclada de manera apropiada. No tire la batería
a la basura, llévela a un punto ofi cial de recogida de
residuos.
Deshágase de su aparato de manera
ecológica. No debemos deshacernos de las
máquinas junto con la basura doméstica.
Sus componentes de plástico y de metal
pueden clasificarse en función de su naturaleza y
reciclarse.
Los materiales utilizados para embalar esta
máquina son reciclables. Por favor, no tire
los embalajes a la basura domestica. Tire
estos embalajes en un punto oficial de
recogida de
residuos.

Español - 15/68
SMASH TWIG
12. CONDICIONES DE GARANTÍA
12.1. PERIODO DE GARANTÍA
- El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los
términos descritos a continuación es de 2 años a
partir de la fecha de compra, en piezas y mano de
obra, contra defectos de fabricación y material.
12.2. EXCLUSIONES
La garantía Smash no cubre:
- Desgaste natural por uso.
- Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta
de mantenimiento.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños
provocados debido a manipulaciones realizadas a
través de personal no autorizado por Smash o uso
de recambios no originales.
12.3. TERRITORIO
- La garantía Smash asegura cobertura de servicio
en todo el territorio nacional.
12.4. EN CASO DE INCIDENCIA
- La garantía debe ir correctamente cumplimentada
con todos los datos solicitados, y acompañada por
la factura.

16/68 - Español
SMASH TWIG
El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Productos Mcland S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933,
Móstoles, España, , declara que las máquinas Marca Smash modelos TWIG 130W-V20 con números de serie
del año 2019 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina
seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina compuesta por un motor y dos cuchillas
de acero con un filo que gira alrededor de un eje que las bloquea para cortar, una vez cierran, lo que está en el
medio”, cumplen con todos los requerimientos de la Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 17 de mayo de 2006 relativa a las máquinas y por la que se modifica la Directiva 95/16/CE
Estas máquinas también cumplen los requerimientos de las siguientes directivas comunitarias:
• Directiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a la
aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas
a las máquinas de uso al aire libre
• DIRECTIVA 2014/30/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 26 de febrero de 2014 sobre la
armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética
(refundición)
Potencia máxima (kW) = 0,12
Nivel de potencia acústica garantizado dB(A) = 85
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Juan Palacios
Director de producto
25/11/2019

Español - 17/68
SMASH TWIG
NOTES

English - 19/6818/68 - English
SMASH TWIG SMASH TWIG
1. Introduction 18
2. Security measures 19
3. Warning symbols 22
4. Machine description 23
5. Start up instructions 25
6. Using the machine 26
7. Maintenance and service 27
8. Trouble shooting 28
9. Transport 29
10. Storage 29
11. Recycling or disposal of your machine 29
12. Warranty conditions 30
Declaration of conformity 31
Thank you for purchasing a Smash machine. We are
convinced that you will appreciate the quality and
features of this machine, that will help you actively in
your chores for a long period of time. Remember that
this machine has the added value of a large number
of after sales points for maintenance of your machine,
trouble shooting and for purchasing both spare parts
and accessories.
Warning! Read all safety warnings and
all instructions. The failure to observe all
warnings and instructions below can result
in electrical shock, fire and/or serious injury.
Cut only wood. Do not use this machine for other
purposes not provided. For example: do not use this
machine to cut plastic materials, bricks or metals. The
use of this machine for operations other than those
planned may cause dangerous situations.
Save all warnings and instructions for future
reference. If you sell this machine in the future,
remember to deliver this manual to the new owner or
contact the point of sale where you purchased this
machine to resolve it.
The term “machine” in the warnings refers to this
electric machine with the battery connected. The
expression switch in the “open” position means switch
disconnected and switch in “closed” position means
switch connected.
Remember that the user is responsible for accidents
and damages caused to himself, third parties and
things. The manufacturer will not be liable in any case
for damages caused by improper or incorrect use of
this machine.
INDEX 1. INTRODUCTION
Ref.:JPTWIG130V201219V2
DATE OF PUBLICATION: 26/12/2019
DATE OF REVISION:14/09/2020
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS

English - 19/6818/68 - English
SMASH TWIG SMASH TWIG
So as to avoid the incorrect manipulation of this
machine, read all the instruction manual prior to using
the machine. All the information contained in this
manual is relevant for your own personal security and
for the security of other people, animals and other
objects in the vicinity. If you have any doubts on the
information included in this manual, please ask a
professional or go back to your nearest point of sale.
2.1 END USERS
This machine has been designed to be used by
grown ups who have read and fully understood the
instruction manual.
ATTENTION: Do not allow underage people to
use the machine.
ATTENTION: Do not allow people who have not
fully understood the manual to use the machine.
Before using the machine, familiarise yourself with
all the controls and security features and how these
function. If you are not an expert user, we highly
recommend that you first use the machine carrying
out some light work and if possible in front of an
experienced end user.
ATTENTION: Only lend this machine to people
who are familiarised with this type of machine and
have used similar machines before. When lending
the machine, please also pass on the instruction
manual so that this new end user can read it fully
and carefully. This machine is dangerous if not used
by trained hands.
2.2. PERSONAL SECURITY
Be alert, monitor what you are doing and use common
sense when operating this machine.
Keep your free hand away from the cutting area. Never
touch the blades. They are very sharp and you can cut
yourself. Always wear protective gloves while pruning.
Do not use this machine when tired or under the
influence of drugs, alcohol or medications. A moment
of distraction while driving this machine can cause
serious personal injury.
Avoid accidental starting of the machine. Make sure
the switch is in the “open” position before connecting
the battery, picking up or transporting this machine.
Transporting electrical machines with your finger
on the switch or inserting the battery into electrical
machines that have a switch in the “closed” position
can jeopardize your safety and cause accidents.
Do not exceed. Keep your feet well seated on the floor
and keep your balance at all times. Always maintain
proper foot support and operate the scissors only
when standing on a fixed, safe and level surface.
Sliding or unstable surfaces such as stairs can cause
a loss of balance.
Always use safety equipment. Always wear
Eye protection, safety gloves, non-slippery boots,
helmet, or ear protection will reduce personal injury.
Keep all body parts away from the blades when the
machine is running.
When cutting a branch that is under tension be alert
to the risk of elastic return. When the tension of the
wood fibers is released, the branch, under a spring
effect, can strike the operator.
2. SECURITY MEASURES

English - 21/6820/68 - English
SMASH TWIG SMASH TWIG
When transporting or storing the scissors cover
always carry the scissor blades closed and the battery
disconnected.
Store battery power tools with the battery
disconnected and out of the reach of children.
2.3. SECURITY IN THE WORKING AREA
Keep the work area clean and work with good
lighting. Messy and dark areas cause accidents.
When working on streets, roads or areas close to
them, be careful not to endanger the movement
with the objects pushed by the air of your blower.
Do not operate this machine in explosive
atmospheres as well as in the presence of
flammable liquids, gases and dust. Electric
machines create sparks that can ignite dust or
fumes.
Keep children away and curious while driving this
machine. Distractions can cause you to lose control.
Ensure that children, people or animals do not enter
your work area.
2.4. ELECTRICAL SECURITY
Use only Smash batteries for this machine. Use only
the Smash charger to charge the Garland batteries.
Using a different battery or charger may cause the
battery to explode and the risk of fire.
Be sure to connect the charger to a 230 V and 50 Hz
DC power source.
The electrical plug of the charger of this machine
must match the base of the socket.
Never modify the plug in any way. Unmodified plugs
and matching bases will reduce the risk of electric
shock.
When using the battery charger, avoid body contact
with grounded surfaces such as pipes, radiators,
electric ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is grounded.
Do not expose this machine, charger or battery to
rain or wet conditions. The water that enters them will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cable. Do not use the cable to carry,
lift or unplug the charger. Keep the cable away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
tangled cables increase the risk of electric shock.
Never use this charger with the damaged cord or plug.
Before connecting the charger, check the plug and
cable for damage. If you discover any damage send
your machine to a technical service for repair. If the
cable is damaged or broken, unplug it immediately.
Damaged or tangled cables increase the risk of
electric shock.
The replacement of the plug or power cord should
always be done by the manufacturer or its technical
assistance service. It is recommended to connect this
charger to a residual differential device whose tripping
current is less than or equal to 30mA.
Never use a damaged connection base,
which does not comply with the regulations or the
requirements for this charger.
Disconnect the charger from the mains when it is not
in use to prevent damage in case of network overload.
Charge the battery only with the charger supplied
with the machine, in a dry place with a temperature
between 0º C and 40º C.
Table of contents
Languages:
Popular Tools manuals by other brands

Climax
Climax H&S BOILER GUN BG22 operating manual

Partex
Partex PHCT400-Kit SAFE OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS

SUHNER ABRASIVE
SUHNER ABRASIVE LSB 70-TOP Technical document

XPOtool
XPOtool 62565 user manual

Powerfix Profi
Powerfix Profi PMTR 4 A1 translation of original operation manual

Sealey
Sealey gh60 instructions