Smeg S340GXBR1 Manual

ISTRUZIONI D'USO
E MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
Y MANTENIMIENTO
ISTRUZIONI D'USO
E MANUTENZIONE
INSTRUÇÕES DE USO
E MANUTENÇÃO
MOD. S340GXBR1
S340GXBR2

In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
D
GB
F
NL
E
P
I

A
AA
A

Pannello comandi / control panel / panel de mandos / painel de comandos
1 2 3 4
1. Contaminuti 60' / 60' timer / temporizador 60' / temporizador 60'
2. Selettore forno / oven selector / selector del horno / selector do forno
3. Spia funzionamento / working light / luz de operacion / luz piloto
4. Termostato gas / gas thermostat / termostato gas / termóstato gas

DECLARATION OF CE COMPLIANCE
This appliance is in compliance with the following European Directives:
93/68 : General regulations
90/396 : Concerning gas appliances
2006/95/CE : Concerning low tensions
89/336/CEE : Electromagnetic compatibility
CE Regulation n° 1935/2004 :
this appliance is suitable to come in contact with food products.
INSTRUCTIONS FOR THE USER
This manual is an integral part of the appliance.
It is necessary to keep it for the life cycle of the oven and to read it carefully for the
installation, use, maintenance, cleaning and handling of the appliance.
Unplug the appliance before undertaking any sort of intervention on it.
Attention: earth connection is required by law.
During oven operation, keep children away.
During operation the oven becomes very hot.
Do not touch heating elements on the inside.
Never clean the appliance with high pressure water or steam cleaning equipment.
Do not use the appliance to heat the room.
The manufacturer will not be held liable if accident prevention measures are not observed.
The manufacturer will not be held liable for damage to persons or property due to poor or
lacking maintenance of the appliance.
The manufacturer reserves the right to make any changes to the product which are felt to
be useful or necessary without any advance notice.
Packaging materials (sheets, polystyrene) may be hazardous to children (danger of
suffocation). Keep packaging materials out of the reach of children.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Heat is generated during cooking; the door of the appliance may get very hot, specially if
it is made of glass. There is the risk of burns; do not touch and keep children away.
23

Do not carry out any modifications, tampering or repair attempts, especially with tools
such as screwdrivers on the inside or outside of the appliance.
Repair work, especially on the electrical parts, must be performed only by specialized
personnel.
Improper repair work can cause serious accidents, damage the appliance and equipment as
well as impair proper operation.
Appliances repaired in technical service centres must undergo routine tests, especially a
continuity test of the earth circuit.
THIS PRODUCT WAS DESIGNED FOR HOME USE.
THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO
PERSONS OR PROPERTY CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OR BY
IMPROPER, WRONG OR SENSELESS USE.
WARNING: IN CASE OF DISASSEMBLY, MAINTENANCE AND CLEANING OF
THE APPLIANCE, PLEASE USE SUITABLE PREVENTION AND PROTECTION
EQUIPMENT (GLOVES, ECT.).
In case of a failure in operation or an indispensable repair job, ask for the intervention of
the customer technical service centre.
If the oven shows visible signs of damage, do not use it.
Unplug it and contact the customer technical service centre.
The oven must be unplugged as soon as an operating problem is discovered.
Make sure the power cord of the appliance is not crushed by the oven door as this may
damage the electrical insulation.
If the power cord has been damaged, it must be replaced by the technical service centre in
order to avoid the creation of hazardous situations.
Before closing the oven door, make sure there are no foreign bodies or pets inside the
oven.
Do not place heat-sensitive or flammable materials in the oven such as detergents, oven
sprays, and so on.
The oven gets extremely hot during operation.
The oven remains hot for a long time, even after it has been turned off, and cools off only
very slowly until reaching room temperature. Wait for a suitable period of time before
carrying out work such as cleaning.
When opening the oven door, steam and water droplets may come out.
If the oven contains steam, it is not advisable to insert the hands.
Superheated grease and oil may easily catch fire.
Never use water in an attempt to extinguish burning grease or oil (there is the danger of
explosion). Suffocate the fire with wet cloths.
The rack, the plates and the cooking containers become extremely hot.
Use insulated glove or pot holders.
24

When using and maintaining the oven, be careful not to get fingers caught in the door
hinges to avoid crushing or other injuries.
This is specially important when children are around.
Leave the door open only in an ajar position.
If the door is open there is the hazard of tripping or crushing the fingers.
Do not sit or lean on the door and do not use it as a work surface.
All work on the appliances must be carried out by qualified personnel.
For maintenance, moving, installation and cleaning of the appliance use suitable
prevention and protection equipment (gloves, etc.).
Lifting and moving of appliances weighing more than 25 kg must be carried out using
proper equipment, or by two persons, in order to avoid risks or injuries.
Preparation of the oven and pre-use
Attention: the oven must be unplugged from the electrical mains. Before using the oven,
carefully clean the interior, the racks and the drip pan with non-abrasive soap and
lukewarm water. Insert the racks and the drip pan into their respective runners. When this
operation is complete, plug the oven into the electrical mains and bring it up to maximum
temperature for at least 20 minutes in order to eliminate any residual grease, oil or resins
from manufacturing which may cause unpleasant odours during cooking; then ventilate
the room.
After completing this simple operation, the oven is ready to cook for the first time.
25

ELECTRICAL CONNECTION
Attention: do not switch the oven on before you have finished making the connection.
Make sure that the installation and electrical connection are done by a qualified technician
in accordance with the manufacturer’s instructions and in compliance with binding local
regulations.
The installer is responsible for making the connection correctly and observing the safety
regulations.
The oven must be connected to the electricity supply by means of an all-pole disconnect
switch with minimum contact gap of 3 mm.
Grounding of the appliance is compulsory by law.
Do not use multiple plug adapters or extension leads.
After the oven has been installed, the electrical components must be inaccessible.
Make sure that the voltage stated on the appliance rating plate is the same as the voltage in
your home.
The rating plate is on one of the sides of the cavity (visible with door open).
Any replacement power supply cable must have the same characteristics as the one
supplied by the manufacturer (type H05 RR-F) and must be fitted by a qualified
technician.
Connect the wire in accordance with the following colours/codes:
BLUE - NEUTRAL (N)
BROWN - LIVE (L)
YELLOW-GREEN - EARTH ( )
TECHNICAL DATA
Oven dimension:
Height: 591mm
Width: 597mm
Depth: 445mm
Voltage regulations:
220-240V~ 50/60Hz
110V~ 60Hz
26

Place of installation
If the gas appliance is to function properly the air required for the gas combustion must
flow into the room naturally.
The installer must follow the binding safety rules in the country ofinstallation.
The flow of air into the room must come directly through openings made in the exterior
walls.
These openings must have a free passage section of at least 100 cm²(one or more
openings may be made).
The combustion products must be extracted through extractor hoods connected either to
flues or direct external openings.
If an extractor hood cannot be installed, an electric ventilation fan must be installed on the
room’s outside wall or window, provided there is an opening for air to enter the room, in
conformity with binding regulations.
This electric ventilation fan must have a flow capacity sufficient to guarantee that 3 to 5
times the volume of air in the room is exchanged every hour.
Installation of the oven
It is important that all installation procedures be performed by a qualified technician.
After unpacking the oven to connect it, rest it on its base without damaging it.
Do not attempt to lift the oven by the handle. Lift at the sides.
Do not lift the oven by the gas connection.
Check that the appliance has not been damaged in transit.
Oven and kitchen unit dimensions are shown in the figure on page 2.
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (100° C min).
House the oven in the unit cavity, lifting it at the sides and making sure that the supply
cable is not trapped.
For correct ventilation, make sure there are the ventilation openings shown in the figure
(at least 560 x 90 mm at the oven base. If installing in a column unit, ensure there is also
an opening of at least 500 x 50 mm at the top of the column).
Secure the oven to the housing unit with 4 screws.
The oven can also be fitted under a cooktop.
NOTE: To allow for proper ventilation, we recommend that you leave an opening for air
circulation (in addition to the one made in the oven support surface) of at least 560 x 30
mm or an equivalent area in the lower section of the housing (as shown in detail “a” in the
figure).
An additional opening of 5mm is required between the oven top rim and the cooktop
lower rim: This gap must never be closed by strips or unit reinforcing pieces.
When the oven is installed, make sure that the sides do not touch the front edges of the
unit or the adjacent drawers and doors.
27

Connecting to the gas supply
The gas supply system must conform to binding regulations in the place of installation.
The type of gas for which the oven has been set is shown on the rating plate on one of the
sides of the cavity (visible with door open) and on the packing.
Before making the connection, set the oven to the type of gas in the home.
The connection between the gas connection and the pipe must be
made in one of the following ways:
1) using a connector without a sealing ring (the oven’s connector is conical: ISO R 7).
2) using the sealing ring provided (see pic. 1).
Attention: When finished check that there are no gas leaks. Use soap and water, or other
liquids suitable for the purpose, to check for gas leaks.
Do not use a flame to search for gas leaks.
Warning: The use of flexible rubber tubing attached to the outlet connector is prohibited
because it cannot be inspected.
Pic. 1
gas connection ring flexible tube
Adapting to the gas in use
It is possible to use other types of gas by changing the burner setting as follows:
1. Make sure that the oven is not connected to the electric power supply.
2. Open the oven door fully.
3. Completely remove the oven bottom as shown, after removing the holding screws.
4. Remove the burner by unscrewing the screw (see pic. 2, on the following page).
5. Unscrew the injector “B” and replace it, making reference to the injector table in the
"Product Description Sheet", supplied separately.
6. Refit the burner and the oven bottom, going through the above steps in reverse order.
28

Adjusting the flame (if applicable) - Pics. 3-4
To adjust the flame, proceed as follows:
Loosen screw “C” and rotate ring “D” to position “N” for methane or natural gas and to
position “GPL” for cylinder gas, making the movable pointer on the ring line up with the
fixed pointer on the burner. This will provide a regular flame.
Excess of air Regular flame Lack of air
Pic. 2 Pic. 3
Pic. 4
29

Adjusting the minimum – Pics. 5a – 5b
The oven thermostat is equipped with a by-pass for the minimum.
When the type of gas is changed, this setting must be changed as follows:
- remove the thermostat knob A;
- if there is a glass control panel, this must be removed by unscrewing the two holding
screws (5a);
- if there is a metal control panel, the adjustment must be made through the opening on the
left of the knob housing (5b).
Light the oven and keep it at the maximum temperature for at least 30 minutes.
Turn the thermostat knob to minimum and set the by-pass to minimum to get a reduced
but constant flame. Perform this operation with the oven door closed. Use a flat-head
screwdriver on the by-pass screw. It is sufficient to loosen the by-pass screw several turns
to adjust the minimum when changing from liquid gas to natural gas.
Important: after adjusting the burner, check that the minimum flame stays lit, testing it by
repeatedly opening and closing the oven door. If the flame goes out, adjust the by-pass
setting.
On completing the operations (replacing the injector, adjusting the air and minimum) turn
off the oven and affix the new data plate (showing the type of gas being used) replacing
the previous one and re-seal all the seals with sealing wax or similar material.
Pic. 5a Pic. 5b
30

PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS
Never allow the oven to be used by children or infirm persons unless under supervision.
Make sure children do not play with theappliance.
Accessible parts of the oven may become hot during use and you are advised to keep
children away from the appliance.
Do not use abrasive materials or substances for cleaning GLASS panels, as this may
damage them.
The appliance gets very hot during use. Be careful not to touch the heating elements inside
the oven. Attention: you are advised to use protective gloves when carrying out
maintenance operations on the oven.
Before carrying out any maintenance on the appliances disconnect them from the
electrical power supply.
Any work or repairs on the appliance must be carried out exclusively by a qualified
technician.
Make sure that the electrical wires of other electrical appliances used near the cooker or
the oven do not come into contact with hot parts and do not become caught in the hot oven
door.
Keep children away from the oven when it is in use and when it has just been turned off.
Use oven gloves to remove pans and accessories when the oven is hot.
Do not cover the bottom of the oven with aluminium foil.
Do not put inflammable materials in the oven. This will create a fire risk if the oven is
inadvertently switched on.
After using the oven, check that the knob pointer is on the closed position and close the
main tap on the gas supply pipe or cylinder.
Do not store inflammable materials in the oven cavity.
Your oven has a fan for cooling the inside of the kitchen unit and oven components,
which creates a gentle outflow of air from the slit under the control panel.
The cooling system in gas oven function starts operating as soon as the door is closed and
stops when the door is opened to prevent an outflow of hot hair
towards the user. The ventilation system will keep working for 10-30 mins. (depending on
the oven temperature) after cooking, with the thermostat in the off position.
In grill function, the cooling system starts up immediately, whether the door is open or
closed, and stops as in the previous function.
ATTENTION: to reduce consumption and avoid excessive heating actions, you are
advised to keep the door closed, unless specifically indicated otherwise.
If the cooling fan doesn’t work, do not use the oven and call the After Sales Service.
It is possible for the inside of the glass in the oven door to cloud up during cooking.
Do not rest heavy weights on the door because these could damage the oven cavity and
the hinges.
Do not obstruct cooling openings or slots or the fume exhaust.
If the oven burner knob gradually gets harder to turn,call After Sales Service to get the tap
replaced.
31

SWITCHING THE GAS OVEN ON
The oven has an electronic ignition.
The oven is switched on with the DOOR OPEN as follows:
press the thermostat knob slightly and turn it anticlockwise to max position;
press it again right in to trigger the electric ignition.
Please note that the electric ignition does not have to be pressed more than
15 seconds. If the burner does not start in 15 seconds, keep the oven door open
and wait for at least 1 minute before trying again the electric ignition.
Note: when doing the electric ignition for the first time, it is quite normal
having to try many times the electric ignition, because of the air inside the gas pipe.
Once started the flame of the burner, keep pressed the knob for 10 seconds so as
the thermocouple warms up deactivating the safety valve, which otherwise would
block the gas flow.
Keeping the door closed, check that the oven burner has ignited; if not, repeat
the operation. Always check perfect operation of the burner with the door closed.
During oven operation
Keeping the door closed, check the correct working of the cooling fan.
If the cooling fan doesn't start operate in this way:
1 Check there has been no interruption in the electricity supply; if so, stop cooking,
switch off the oven and wait for the electricity to come.
2 If there has not been any interruption in the electricity supply, do not use the oven
and call the After-sales Service.
If the oven door is opened during cooking operations, the cooling fan stops in order
to prevent burning heat in the direction of the user.
Once the door has been closed, the cooling fan starts again; if this not happens, check
again the points 1 and 2.
32

SWITCHING THE GAS GRILL ON
To switch the gas grill on, proceed as follows:
open the oven door;
press the knob slightly and turn it clockwise to the end, to the grill position;
the cooling fan starts;
Please note that the electric ignition does not have to be pressed more than
15 seconds. If the burner does not start in 15 seconds, keep the oven door open
and wait for at least 1 minute before trying again the electric ignition.
Note: when doing the electric ignition for the first time, it is quite normal
having to try many times the electric ignition, because of the air inside the gas pipe.
During grill operation:
The oven door must be kept open and the knob protection fitted.
The grill has an electronic ignition.
press the knob right in to trigger the electric ignition.
Keeping the door open, check the correct working of the cooling fan.
If the cooling fan doesn't start, operate in this way:
1 Check there has been no interruption in the electricity supply; if so, stop cooking,
switch off the grill and wait for the electricity to come.
2 If there has not been any interruption in the electricity supply, do not use the oven
and call the After-sales Service.
WARNING:
The accessible parts of the oven can be very hot when using the grill:
keep away the children.
Always use oven gloves when moving food in or out of the oven cavity.
33

OVEN LIGHT
TURNSPIT
For turning the food on the spit, using the residual heat in the cavity. Light the oven and
set the thermostat
knob to a temperature of between 150°C and 255°C. The oven door must be kept closed.
HOW TO OPERATE THE TURNSPIT – pic. 6
The turnspit can be used together with the grill.
Skewer the meat and secure it in place using the two forks.
Place the spit support in its seat. Unscrew the handle and remove it.
Place the drip tray on the lower runner. Position the deflector at the bottom of the control
panel. Close the oven door against the deflector.
Set the selector to the position of the turnspit.
At the end of cooking, screw the handle back on the spit and take it out of the oven.
Attention:
Accessible parts may be at a high temperature when the grill is being used.
Children must be kept away.
HOW TO OPERATE THE MINUTE MINDER
The minute minder can be set for maximum 1 hour.
Turn the minute minder knob fully clockwise (go past the 55 position) and then turn it
anti-clockwise to the required cooking time.
At the end of the set cooking time an audible signal will sound;
the oven does not switch off.
34

INSTRUCTIONS FOR INSTALLING KNOB GUARD
OPEN OVEN DOOR
INSTALL KNOB GUARD
IN SLOTS OF FRONT
FASTEN KNOB GUARD ONTO FRONT
BY MOVING IT TO THE RIGHT
MAKE SURE THE KNOB GUARD IS ATTACHED
BY PULLING IT OUTWARDS
CLOSE OVEN DOOR
ATTENTION:
During operation the knob guard gets very hot.
Use kitchen gloves.
35

COOKING TABLE
Type of food Temp.
°C
Runners
(starting from
the bottom)
Cooking time
in minutes
Battercakes baked in a cake pan Recommende
dYour time
Panettone or focaccia 175 2 55-65
Real focaccia 175 3 60-70
"Sublime" cake 175 3 60-70
Short pastry cakes baked in a cake pan
Pie crust 200 3 8-10
Pie crust with ricotta cheese 200 3 25-35
Pie crust with fruit 200 3 25-35
Yeast cakes baked in a cake pan
Pie crust 180 3 30-45
White bread 1 kg of flour 200 3 25-35
Small sweets
Short pastries 200 3 10-15
Cream puff pastries 200 2 35-45
Biscuit pastries 200 3 15-20
Lasagna 225 2 40-50
Meat
Long-cooking roasts (e.g. roast veal) 200 2 120-150
Short-cooking roasts (e.g. roast beef) 200 2 60-90
Minced meat roll 200 2 30-40
Poultry
Duck 1-1/2 kg 200 2 120-180
Goose 3 kg 200 2 150-210
Roast chicken 200 2 60-90
Turkey 5 kg 175 2 240 approx
Wild game
Hare 200 2 60-90
Leg of roe buck 200 2 90-150
36

N.B.:
- Pre-heat the oven to the required cooking temperature before putting food inside.
- When using the “Grill” function, we recommend turning the food being grilled.
- The figures shown are approximate because the type of cooking and/or the time will depend on the quantity of food
and individual taste.
Leg of venison 175 2 90-180
Vegetables
Roast potatoes 220 2 30-40
Cooked vegetable mould 200 2 40-50
Fish
Trout 200 2 40-50
Grey mullet 200 2 40-50
pizza 240 3 10-20
Grill
Chops 4 8-12
Sausages 4 10-12
Grilled chicken 2 25-35
Veal roast on the spit 0.6 kg 50-60
Chicken on the spit 60-70
37

CLEANING THE OVEN AND ACCESSORIES
After every use, let the oven cool down sufficiently then clean it toprevent the build-up of
baked-on food residues.
For stubborn dirt, use a specific oven cleaning product following the instructions given on
the package. Clean the outside of the oven with a sponge and tepid water.
Do not use abrasives, steel wool, electric steam cleaners or inflammable products.
Do not use abrasive materials or substances for cleaning GLASS panels, as this may
damage them.
Wash the accessories in a dishwasher or in the sink, using an oven cleaner.
ATTENTION: it is advisable to use protective gloves for the following operations.
How to remove the oven door - pic. 7
Take great care when performing the operations described below.
The hinges “A” have two movable U bolts “B”.
When the U bolts “B” are raised, the hinges are uncoupled from their seats.
After doing this, lift up the door and remove towards the exterior, holding on to the sides
of the door next to the hinges.
To replace the door:
Slot the hinges into the grooves and open the door fully.
Turn the the movable U bolts “B” back to their initial position before closing the door.
ATTENTION: be careful not to take off the hinge locking system when removing the
door. The hinge mechanism has a powerful spring system.
Never immerse the door in water.
Pic. 7
38
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Smeg Cooker manuals

Smeg
Smeg A11A-6 User manual

Smeg
Smeg TR4110RO User manual

Smeg
Smeg Concert SUK92CMX9 User manual

Smeg
Smeg CIX64MS User manual

Smeg
Smeg A2-2 User manual

Smeg
Smeg SUK62CBL8 User manual

Smeg
Smeg Concerto SX91MDS9 User manual

Smeg
Smeg Selezione Concerto Series User manual

Smeg
Smeg S9GMXU User manual

Smeg
Smeg CSP9GMXA-1 User manual