SNAIGE RF62FB-TNCBNE0 User manual

LT
Šaldytuvas - šaldiklis
Naudojimo instrukcija
3 - 14
LV
Ledusskapis - saldētava
Lietošanas pamācība
15 - 27
EE
Külmik-sügavkülmik
Instruktsioonis
28 - 39
RU
Холодильник-морозильник
Инструкция по эксплуатации
40 - 54
RO
MD
Frigider şi congelator
Instrucţiuni de utilizare
55 - 68
UA
Холодильник-морозильник
Настанова з експлуатацiï
69 - 82
CZ
Chladnička - mraznička
Návod k instalaci a obsłużę.
83 - 95
SK
Chladnička s mrazničkou
Návod na poużitie
96 - 107
BG
Хладилник - фризер
Инструкция за експлоатация
108 - 123
EN
Refrigerator - freezer
User Manual
124 - 138

1

2
RF62FB-TNCBNE0
RF59FB-TNCBNE0
RF59FB-TN00NE0
RF59FG-TN00NF0

3
GERBIAMIEJI!
Atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukciją! Nepaisant instrukcijoje išvardintų
nurodymų, išlieka galimybė susižeisti, sugadinti šaldymo prietaisą ir prarasti teisę į
nemokamą garantinį aptarnavimą.
Gamintojas ir prietaiso pardavėjas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo
prietaiso įrengimo ir naudojimo.
Saugokite naudojimosi instrukciją visą šaldymo prietaiso eksploatacijos laikotarpį.
Parduodami prietaisą, perduokite naudojimosi instrukciją naujam prietaiso savininkui.
Bendrieji duomenys:
Šaldymo prietaisas – buitinis šaldytuvas- šaldiklis, skirtas naudojimui namų ūkyje.
Šaldytuve-šaldiklyje įdiegta bešerkšnė šaldymo sistema (No Frost). Šaldytuvo skyriuje
trumpą laiką saugomi švieži maisto produktai.
Šaltajame skyriuje temperatūra palaikoma nuo -2 °C iki +3 °C ribose ir tinka atvėsintų
maisto produktų ilgesniam saugojimui.
Šaldiklio skyrius skirtas užšaldyti ir ilgą laiką saugoti maisto produktus
Šaldymo prietaisas yra pažymėti CE ženklu ir turi atitikties deklaraciją, kurią tikrina
atsakingos rinkos priežiūros institucijos.
SAUGOS TAISYKLĖS
Bendrieji saugos reikalavimai:
–ĮSPĖJIMAS: Neuždenkite prietaiso vėdinimo angų.
–ĮSPĖJIMAS: Prietaiso skyreliuose, skirtuose maistui laikyti, nenaudokite
elektrinių prietaisų, jei tokio tipo prietaisų nerekomenduoja gamintojas.
–ĮSPĖJIMAS: Atitirpinimo procesui paspartinti nenaudokite jokių mechaninių
įrankių ar kitų / cheminių priemonių, išskyrus rekomenduojamus gamintojo
–ĮSPĖJIMAS: Statydami prietaisą saugokite, kad nebūtų prispaustas ar
pažeistas maitinimo laidas.
–ĮSPĖJIMAS: Už prietaiso nedėkite kelių nešiojamųjų lizdų blokų ar
nešiojamųjų maitinimo šaltinių.
–ĮSPĖJIMAS: Nebenaudojamą prietaisą šalinkite pagal nacionalines taisykles.
–DRAUDŽIAMA naudoti techniškai pažeistą šaldymo prietaisą.
–Šaldymo prietaisą naudokite tik maisto produktų šaldymui ir laikymui.
–Šis šaldymo prietaisas nėra skirtas sprogstamųjų medžiagų, pavyzdžiui,
aerozolių su degiomis dujomis, laikymui.
–Draudžiama šalia šaldymo prietaiso laikyti benziną ar kitus degius skysčius
LT

4
ĮSPĖJIMAS: gaisro / degių medžiagų pavojus. Nepažeiskite prietaiso
šaldymo sistemos. Naudojamas šaltnešis R600a (gamtinės dujos,
nekenkiančios aplinkai, bet yra degios) . Jei šaldymo sistema pažeista:
•nenaudokite atviros ugnies,
•venkite kibirkščiavimo – neišjunkite/ nejunkite šaldymo prietaiso, apšvietimo
prietaisų ir kitų elektrinių įrenginių, kadangi kibirkštis gali sukelti gaisrą.
•nedelsiant išvėdinkite patalpą, kurioje stovi įrenginys (patalpa turėtų būti bent 4
m3įrenginio su izobutanu / R600a atveju).
C-pentanas naudojamas kaip putodaris izoliacinėse putose; tai yra
degios dujos.
Reikalavimai dėl vaikų ir pažeidžiamų žmonių saugos:
–Neleiskite vaikams žaisti su šaldymo prietaisu, jį įjungti ar išjungti iš elektros
lizdo. Neleiskite vaikams žaisti su prietaiso pakuotės dalimis.
–Šaldymo prietaisas neskirtas naudotis vaikams iki 8 metų amžiaus ir
jaunesniems, asmenims su susilpnėjusia atmintimi ar protiniais sugebėjimas,
neturintiems patyrimo ar žinių, nebent, kaip naudotis prietaisu, juos
supažindino asmuo, atsakingas už jų saugumą.
–Neleisti vaikams įlipti arba užlipti ant šaldymo prietaiso, kad jie neįstrigtų
jame arba nesusižeistų nukritę nuo šaldymo prietaiso.
–Vaikams nuo 3 iki 8 metų leidžiama dėti produktus į šaldymo prietaisą ir juos
išimti.
Reikalavimai dėl įjungimo į elektros tinklą:
–Šaldymo prietaisas turi būti jungiamas tik į įžemintą elektros tiekimo lizdą.
Įžemintas elektros lizdas prietaiso įjungimui į elektros tinklą turi būti
prieinamoje vietoje. Įrenginį būtina įžeminti pagal galiojančius teisės aktus.
Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už galimą žalą asmenims ar
daiktams, padarytą nesilaikant šio teisės aktų reikalavimo.
–Privaloma pakeisti pažeistą elektros tiekimo laidą tvarkingu, to paties tipo,
kokį naudoja šaldymo prietaiso gamintojas, elektros tiekimo laidu, kad būtų
išvengta žalos sveikatai ir turtui.
–Pažeistą elektros tiekimo laidą gali keisti gamintojas arba jo techninės
priežiūros meistras, arba atitinkamos kvalifikacijos asmuo, kad būtų išvengta
pavojaus.
–Negalima naudoti adapterių, šakotuvų, dviejų gyslų ilgintuvų. Jeigu prireikia
naudoti ilgintuvą, tinkamiausias yra apsauginis, vieno lizdo, atitinkantis VDE/

5
GS saugos reikalavimus. Ilgintuvo (apsauginio su saugos ženklu) lizdą laikyti
saugiu atstumu nuo kriauklių, kad vanduo ir kitokie skysčiai jo neužlietų.
–Jūsų namuose esantis elektros energijos dažnis ir galingumas turi atitikti
šaldytuvo gaminio etiketėje nurodytus parametrus.
–Statydami šaldymo prietaisą, neužspauskite elektros tiekimo laido, kad jo
nepažeistumėte. Nepastatykite sunkių daiktų – šaldymo prietaiso, baldų, kitų
buitinių prietaisų - ant elektros tiekimo laido, kad jo neužspaustumėte ir
nepažeistumėte. Tai gali sukelti trumpą jungimąsi ir gaisrą.
–Įsitikinkite, kad šaldymo prietaiso elektros tiekimo laido kištukas
neprispaustas galine prietaiso sienele ar kitaip nepažeistas. PAŽEISTAS
KIŠTUKAS GALI TAPTI GAISRO PRIEŽASTIMI!
–DĖMESIO!Jeigu šaldymo prietaise įmontuotas šviesos diodų
(LED) šviestuvas ir apšvietimas neveikia, prašome kreiptis į serviso atstovą
dėl jo pakeitimo. ŠVIESTUVĄ PAKEISTI GALI TIK SERVISO ATSTOVAS!
TIK SERVISO ATSTOVAS GALI PAŠALINTI VISUS TECHNINIUS AR
KONSTRUKCINIUS PAŽEIDIMUS.
Reikalavimai saugiam naudojimui:
–Išjungus šaldymo prietaisą (valant, perstumiant į kitą vietą ir t.t.), jį vėl įjungti
galima praėjus ne mažiau kaip 15 min., kad nebūtų pažeistas kompresorius.
Jeigu bandoma įjungti šaldiklį prieš šį nustatytą laiką, jis neįsijungia.
–Kiekvieną kartą, kai atliekami šaldymo prietaiso priežiūros darbai, būtina
ištraukti elektros kištuką iš tinklo lizdo. Norėdami išjungti prietaisą, netraukite
už elektros tiekimo laido. Visada traukite tvirtai paėmę už elektros kištuko.
–Draudžiama naudoti techniškai pažeistą šaldymo prietaisą.
–Prietaiso negalima deginti.
–Nedėkite sunkių daiktų ant šaldymo prietaiso.
–Nedėkite ant gaminio elektrinių prietaisų: mikrobangų krosnelių, plaukų
džiovintuvų, lygintuvų, elektrinių virdulių ir kitų elektrinių prietaisų– priešingu
atveju gali užsidegti prietaiso plastmasinės detalės.
–Nedėkite ant šaldymo prietaiso indų su skysčiais, nestatykite gėlių vazose bei
vazonėliuose.
–Nelipkite, nesėskite ant prietaiso, nesiremkite ir neleiskite to daryti vaikams.
–Neimkite drėgnomis rankomis maisto, indų ar šaldiklio krepšių iš veikiančio
šaldiklio, kad neprišaltumėte rankų.
–Nepurkškite ir neplaukite prietaiso vandeniu, nestatykite į drėgnas patalpas,
kuriose ant jo galėtų lengvai patekti vandens, kad nepažeistumėte izoliacinių
savybių.

6
Šaldymo prietaisą transportuokite vertikalioje padėtyje; jo nepakreipkite
didesniu nei 20° kampu. NESILAIKANT TRANSPORTAVIMO SĄLYGŲ UŽ
PRIETAISO GEDIMUS GAMINTOJAS NEATSAKO
Gamintojas garantuoja patikimą šaldymo prietaiso darbą, esant
santykinei oro drėgmei ne didesnei nei 70 procentų ir aplinkos
temperatūrai:
nuo +10 iki +32 laipsnių Celsijaus - šaldymo prietaiso klimato klasė SN,
nuo +16 iki +32 laipsnių Celsijaus - šaldymo prietaiso klimato klasė N,
nuo +16 iki +38 laipsnių Celsijaus - šaldymo prietaiso klimato klasė ST,
nuo +16 iki +43 laipsnių Celsijaus - šaldymo prietaiso klimato klasė T.
PASTATYMAS IR ĮJUNGIMAS Į ELEKTROS TINKLĄ
Pastatymas:
•Prietaisąįrenkite sausoje, gerai vėdinamoje vietoje, kurioje aplinkos temperatūra
atitiktųklimato klasę, nurodytąprietaiso duomenųlentelėje.
SVARBU! Šaldymo prietaiso neeksploatuokite nešildomoje, drėgnoje
patalpoje. Prietaisą statykite toliau nuo šilumos šaltinių: viryklės,
radiatoriaus, tiesioginių saulės spindulių. Šaldymo prietaisas negali liestis
prie šildymo, dujų, vandentiekio vamzdynų, taip pat prie šalia esančių
elektrinių prietaisų.
SVARBU! Šaldytuvas -šaldiklis jungiamas į 220-240V / 50Hz galios
elektros tinklą,
•Aplink šaldymo prietaisą turi būti gera oro cirkuliacija, tarp prietaiso korpuso viršaus ir
viršuje esančio baldo palikite ne mažesnį nei 10 cm atstumą (žr. 2 pav., psl. 2).
Pažeidus šį reikalavimą, šaldymo prietaisas sunaudoja daugiau elektros energijos, gali
perkaisti šaldytuvo kompresorius.
•Šaldymo prietaisas turi stovėti ant lygaus paviršiaus. Jei reikia, prietaiso aukštį
reguliuokite sukdami kojeles. Sukant pagal laikrodžio rodyklę prietaiso priekis kyla į
viršų, sukant prieš laikrodžio rodyklę – leidžiasi žemyn.
Paruošimas darbui:
Šaldymo prietaisą paruošti darbui rekomenduojame su pagalbininku.
•Statydami nepaverskite šaldymo prietaiso didesniu nei 45 laipsniai kampu.
•Keliant per stipriai nespauskite durelių ar viršutinio dangčio, mat galite sukelti
deformaciją.
•Statant šaldymo prietaisą į numatytą vietą, jo priekinę dalį truputį paverskite atgal (iki
20°) –riedantį ant ratukų lengvai pastatysite į norimą vietą.
•Prieš naudojimą nuimkite visas pakavimo medžiagas, įskaitant apatines atramas,
porolono apsaugas ir juostas
Negalima šaldymo prietaiso jungti į elektros tinklą pilnai nepašalinus visų
pakuotės ir transportavimo detalių bei medžiagų.

7
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą:
•Drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutralaus muilo ar sodos išplaukite prietaiso
vidų bei visas vidines dalis –taip pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą -ir
gerai nusausinkite.
•Pastačius prietaisą ir paruošus veikimui, prieš jungiant į elektros tinklą palaukite apie
30 minučių
Jei buvo nesilaikoma gamintojo nurodytų transportavimo ir pastatymo sąlygų ir
transportavimo metu prietaisas buvo pakreiptas daugiau nei 20 °, leiskite jam
pastovėti vertikalioje padėtyje bent 4 valandas, kol jis bus prijungtas
prie tinklo.Priešingu atveju gali sugesti šaldytuvo kompresorius.
•Prieš sudedant maisto produktus, šaldymo prietaisas turi veikti 2-3 val.. Šis nurodymas
taip pat galioja pradedant šaldymo prietaisą naudoti po valymo ir atitirpinimo ar po
elektros tiekimo sutrikimų.
Įjungus prietaisą jis turi veikti nuolat. Bendruoju atveju prietaiso veikimas neturi būti
trikdomas, mat kitu atveju gali sutrumpėti jo tarnavimo laikas.
PRIETAISO APRAŠYMAS: žiūrėkite 1 pav., 1 puslapyje
ŽEMIAU IŠVARDINTI ŠALDYMO PRIETAISO PRIEDAI GALI SKIRTIS NUO
ĮSIGYTO PRIETAISO PRIEDŲ TIEK JŲ SKAIČIUMI, TIEK DIZAINU. Šis
aprašymas pritaikytas visai dviejų skyrių šaldytuvų-šaldiklių grupei.
1
Lentynos
4
Šaldiklio skyriaus stalčiai
2
Šaltojo skyriaus stalčius
5
Reguliuojamos kojelės
3
Stalčius vaisiams / daržovėms
6
Durų vonelės
PASTABA. Šaldymo prietaiso techninius duomenis rasite gaminio etiketėje, priklijuotoje
ant vidinės šaldymo prietaiso sienelės. Norėdami gauti daugiau informacijos apie
prietaisą, nuskaitykite QR kodą pridėtoje energijos etiketėje ir (arba) apsilankykite
oficialioje produktų duomenų bazės svetainėje: https://eprel.ec.europa.eu

8
ELEKTRONINIO VALDYMO APŽVALGA
RF62FB-TNCBNE0
RF59FB-TNCBNE0
RF59FB-TN00NE0
Ekranas yra ant šaldytuvo durų, jo
indikacijos paaiškintos dešinėje
esančiame paveiksle.
Šaldytuvą pirmą kartą prijungus
prie maitinimo šaltinio visos ekrano
indikacijos įsijungs 2 sek., o
sistema automatiškai persijungs į
išmanųjį režimą „Smart ECO ECO“.
Jei per 3 minutes nuo durų
uždarymo nebus paspaudžiamas
joks mygtukas, ekranas
automatiškai išsijungs. Išjungtas
ekranas įsijungs atidarius duris
arba paspaudus bet kurį mygtuką.
Toliau nurodyti mygtukai suveiks
tik tuomet, kai mygtukai bus
atrakinti, o ekranas bus įjungtas.
Temperatūros nustatymas
Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymas:
Paspauskite mygtuką 6, kad pasirinktumėte šaldytuvo zoną (mirksės atitinkamas
simbolis). Tuomet temperatūros mygtuku 6sureguliuokite temperatūrą. Galiausiai
paspauskite mygtuką 9„OK“ palaukite 5 sek., kad patvirtintumėte pasirinktą
temperatūrą.
Šaldytuvo temperatūros ciklas yra šis: +5→+6→+7→+8→OFF→+2→+3→+4→+5
„OFF“ (išjungta) reiškia, kad šaldytuvo skyriaus šaldymas bus sustabdytas.
SVARBU. Prieš įjungdami „OFF“ iš šaldytuvo skyriaus išimkite maisto produktus.
Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymas:
Paspauskite mygtuką 7, kad pasirinktumėte šaldiklio zoną (mirksės atitinkamas
simbolis). Tuomet temperatūros mygtuku 7sureguliuokite temperatūrą. Galiausiai
paspauskite mygtuką 9„OK“ palaukite 5 sek., kad patvirtintumėte pasirinktą
temperatūrą.
Šaldiklio skyriaus temperatūros ciklas yra šis:
-18→-17→-16→-24→-23→-22→-21→-20→-19→-18

9
Išmanioji „Smart ECO ECO“funkcija
Pasirinkus išmanųjį veikimą šaldytuvo skyriaus temperatūra nustatoma +4 ℃, o šaldiklio
skyriaus temperatūra – 18 ℃. Tai leidžia laikyti maistą geriausiomis sąlygomis, o
šaldytuvas veiks efektyviausiu režimu ir pasieks geriausią našumą. Įjungus išmanųjį
režimą „Smart ECO ECO“ temperatūra šaldytuvo ir šaldiklio skyriuose nesikeis.
„Smart ECO ECO“ funkcijos įjungimas:
Paspauskite 8mygtuką „Function“, kad pasirinktumėte atitinkamą režimą („Smart ECO
ECO“ indikacija 5turi mirksėti), tuomet per 5 sekundes paspauskite mygtuką 9„OK“,
kad patvirtintumėte pasirinkimą. Jei per 5 sekundes nepaspauskite mygtuko 9„OK“,
nustatymas nebus pasirinktas.
„Smart ECO ECO“ funkcijos išjungimas:
Šaldytuvui veikiant išmaniuoju režimu paspauskite 8mygtuką „Function“, kad
pasirinktumėte išmanųjį režimą -turi mirksėti „Smart ECO ECO“ indikacija 5, tuomet
paspauskite mygtuką „OK“, kad patvirtintumėte. „Smart ECO ECO“ bus išjungtas.
PASTABA. Įjungus atostogų „Vacation“, greitojo užšaldymo „Fast Freezing“ ar greitojo
vėsinimo „Fast Cooling“ veikimą, išmanusis „Smart ECO ECO“ veikimas išsijungs
automatiškai.
Greitasis vėsinimas „Fast Cooling“
Įjungus šią funkciją šaldytuvo skyriaus temperatūra automatiškai nustatoma ties +2 ℃,
ji mažinama itin greitai, kad maistas ilgiau išliktų šviežias ir neprarastų savo vertingųjų
savybių. Greitojo vėsinimo „Fast Cooling“ režime šaldytuvo temperatūra nenustatoma.
Greitojo vėsinimo „Fast Cooling“ funkcijos įjungimas:
Paspauskite 8mygtuką „Function“, kad pasirinktumėte greitojo vėsinimo režimą
(indikacija 2„Fast Cooling“ turi mirksėti), tuomet per 5 sekundes paspauskite mygtuką
„OK“, kad patvirtintumėte pasirinkimą. Jei per 5 sekundes nepaspauskite mygtuko 9
„OK“, nustatymas nebus pasirinktas.
Greitojo vėsinimo funkcijos išjungimas:
Šaldytuvui veikiant greitojo vėsinimo režimu paspauskite 8mygtuką „Function“, kad
pasirinktumėte greitojo vėsinimo režimą (indikacija 2„Fast Cooling“ turi mirksėti),
tuomet paspauskite mygtuką „OK“, kad patvirtintumėte. „Fast Cooling“ bus išjungtas.
PASTABA. Įjungus atostogų „Vacation“ ar „Smart ECO ECO“ veikimą, greitojo vėsinimo
„Fast Cooling“ funkcija išsijungs automatiškai.
Greitasis užšaldymas „Fast Freezing“
Įjungus greitojo užšaldymo funkciją „Fast Freezing“ šaldiklio skyriaus temperatūra bus
automatiškai nustatyta ties -32 ℃, o po 26 valandų veikimo ji išsijungs. Staigus šaldymo
temperatūros mažinimas yra naudingas, mat maiste išlieka maistingosios savybės ir
išsaugomas šviežumas.
Greitojo užšaldymo režime šaldiklio temperatūra nenustatoma.
Greitojo užšaldymo funkcijos įjungimas „Fast Freezing“:
Paspauskite 8mygtuką „Function“, kad pasirinktumėte greitojo užšaldymo režimą („Fast
Freezing“indikacija 3turi mirksėti), tuomet per 5 sekundes paspauskite mygtuką 9
„OK“, kad patvirtintumėte pasirinkimą. Jei per 5 sekundes nepaspauskite mygtuko 9
„OK“, nustatymas nebus pasirinktas.

10
Greitojo užšaldymo „Fast Freezing“ funkcijos išjungimas:
PASTABA. Po bendro 26 val. trukmės veikimo greitojo užšaldymo funkcija automatiškai
išsijungs.
Šaldytuvui veikiant greitojo užšaldymo „Fast Freezing“ režimu paspauskite 8mygtuką
„Function“, kad pasirinktumėte greitojo užšaldymo režimą („Fast Freezing“ indikacija 3
turi mirksėti), tuomet paspauskite mygtuką „OK“, kad išjungtumėte greitojo užšaldymo
režimą.
PASTABA. Įjungus išmanųjį „Smart ECO ECO“ veikimą, greitojo užšaldymo funkcija
išsijungs automatiškai.
Atostogų „Vacation“ funkcija
Įjungus atostogų „Vacation“ funkciją šaldiklio skyriaus temperatūra bus nustatyta ties
+14 ℃. Jei ilgą laiką nebūsite namuose, galite nustatyti „Vacation“ režimą, kad
prietaisas naudotų itin mažai energijos, tačiau neleistų šaldytuvo skyriuje susidaryti
blogiems kvapams.
SVARBU. Prieš įjungdami „Vacation“ funkciją išimkite visus maisto produktus.
„Vacation“ režime temperatūros prietaise nustatyti negalima.
Atostogų „Vacation“ režimo įjungimas:
Paspauskite 8mygtuką „Function“, kad pasirinktumėte Atostogų režimą („Vacation“
indikacija 4turi mirksėti), tuomet per 5 sekundes paspauskite mygtuką „OK“, kad
patvirtintumėte pasirinkimą. Jei per 5 sekundes nepaspauskite mygtuko „OK“,
nustatymas nebus pasirinktas.
Atostogų „Vacation“ režimas išjungimas:
Šaldytuvui veikiant atostogų „Vacation“ režimu paspauskite 8mygtuką „Function“, kad
pasirinktumėte atostogų režimą (turi mirksėti „Vacation“indikacija 4), tuomet
paspauskite mygtuką „OK“, kad patvirtintumėte. Atostogų režimas bus išjungtas.
PASTABA. Įjungus išmanųjį „Smart ECO ECO“ ar greitojo užšaldymo „Fast Freezing“
veikimą, atostogų „Vacation“ funkcija išsijungs automatiškai.
Atmintis nutrūkus elektros tiekimui. Sutrikus elektros tiekimui ir jam atsistačius
šaldytuvas išlaikys prieš tai buvusį veikimo režimą.
Įsijungimo vėlavimas.Siekiant apsaugoti šaldytuvo kompresorių nuo pažeidimų
trumpo elektros tiekimo pertrūkio atveju (pvz., trumpesniu nei 5 min.), kompresorius
atsiradus elektrai įsijungs ne iškart.
Viršytos temperatūros pavojaus signalas (tik po elektros tiekimo gedimo).
Jei įjungus šaldytuvo maitinimą šaldiklio jutiklio temperatūra aukštesnė nei -10 ℃,
ekrane mirksės šaldiklio skyriaus skaičiai. Šaldiklio temperatūra bus rodoma kaskart
paspaudus bet kurį mygtuką, o įprasta ekrano indikacija bus atstatyta dar kartą
paspaudus mygtuką 7arba praėjus 10 sek.
Atidarytų durų signalas. Jei šaldytuvo durys atidarytos ilgiau nei 3 minutes, pasigirs
signalas, kurį galima išjungti paspaudus bet kurį mygtuką, tačiau neuždarius durų dar 3
minutes, jis vėl įsijungs. Šis signalas bus kartojamas tol, kol neuždarysite durų.
Gedimų signalas. Jei ekrane 1rodoma E0, E1, E2, EH arba EC, tai reiškia, jog
šaldytuve yra gedimas. Tokiu atveju susisiekite su priežiūrą atliekančiu asmeniu ir
susitarkite dėl taisymo.
Skyriaus oro reguliavimo svirtelės nustatymas. Į
šaldytuvo skyrių patenkantis oras palaipsniui didės keičiant
svirtelę iš MIN į MAX padėtį.

11
RF59FG-TN00NF0
Pirmą kartą įjungus šaldytuvą 2 s švies visi ekrano simboliai, sistema automatiškai veiks
+4 ℃režimu.
Temperatūros nustatymas
Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymas ekrane (režimai 2, 4, 5, 6 ir 8).
Veikimo aplinka
Siūlomas režimas
Metodas
Vasarą (šilčiau nei +35 ℃)
4, 5, 6 arba 8
Norėdami reguliuoti,
paspauskite mygtuką
SET (nustatyti).
Esant įprastoms sąlygoms
4 arba 5
Žiemą (šalčiau nei -13 ℃)
2 arva 4
Kai maistą reikia greitai atvėsinti
Greitas vėsinimas
„FAST COOL“
Temperatūrą galite reguliuoti paspausdami mygtuką SET. Kiekvieną kartą paspaudus
mygtuką SET dabartinio režimo indikacinė lemputė išsijungs, o kito režimo indikacinė
lemputė įsijungs. Pats režimas bus aktyvuotas, jei per 5 sekundes nebus paspaustas
joks mygtukas (kitu atveju režimo nustatymas bus atmestas). Nustatymams įsigaliojus
temperatūra iškart bus reguliuojama pagal pasirinkto režimo nustatymus.
Temperatūros režimų ciklas yra šis: “2→4→5→6→8→FAST COOL→2”
Greitas atvėsinimas „FAST COOL“
Greitas temperatūros sumažinimas yra naudingas, kadangi išsaugomas maisto
šviežumas ir jame esančios maistingosios medžiagos.
Po bendrojo 30 val. veikimo laikotarpio greito atvėsinimo funkcija automatiškai išsijungs,
temperatūros režimas grįš į tą nustatymą, kuris buvo prieš įjungiant greito atvėsinimo
funkciją.
Šaldiklio skyriaus temperatūros nustatymas oro reguliavimo svirtele
Padėtis
Šaldiklio temperatūra
PATARIMAI
MAX
Šalto oro tiekimas yra didžiausias,
šaldymo temperatūra mažėja.
Paprastai oro reguliavimo
svirtis paliekama vidurinėje
padėtyje.
MIN
Šalto oro tiekimas yra mažiausias,
šaldymo temperatūra didėja.
Šaldant didelius kiekius šviežio maisto, temperatūros
valdymo rankenėlę pasukite ties žemu nustatymu, kad
sumažintumėte šaldiklio temperatūrą.

12
Atidarytų durų signalas. Jei šaldytuvo durys laikomos atidarytos ilgiau nei 3 minutes,
pasigirs garsinis signalas, kurį galima 3 minutėms nutildyti paspaudus bet kurį mygtuką,
tačiau jis nesiliaus, kol neuždarysite durų.
Atmintis nutrūkus elektros tiekimui. Sutrikus elektros tiekimui ir jam atsistačius
šaldytuvas išlaikys prieš tai buvusį veikimo režimą.
Įsijungimo vėlavimas.Siekiant apsaugoti šaldytuvo kompresorių nuo pažeidimų
trumpo elektros tiekimo pertrūkio atveju (pvz., trumpesniu nei 5 min.), kompresorius
atsiradus elektrai įsijungs ne iškart.
Gedimų signalas. Mirksinti 2 arba 5 režimo indikacijarodo šaldytuvo gedimą. Tokiu
atveju susisiekite su priežiūrą atliekančiu asmeniu ir susitarkite dėl šaldytuvo
patikrinimo.
MAISTO PRODUKTŲ SAUGOJIMAS
Tam, kad neužterštumėte maisto, atsižvelkite į šiuos nurodymus:
−Ilgai laikant atidarytas duris galima smarkiai padidinti temperatūrą įrenginio
skyriuose.
−Reguliariai valykite su maistu besiliečiančius paviršius ir vandens išbėgimo sistemas.
−Žalią mėsą ir žuvį laikykite tinkamuose induose, kad skysčiai iš jos nelašėtų ir
nesiliestų su kitais produktais.
−Jei prietaisas ilgą laiką paliekamas tuščias, jį išjunkite, atšildykite, išvalykite,
išdžiovinkite ir palikite dureles atidarytas, kad viduje neatsirastų pelėsio.
•Prietaiso viduje esančių laikymo indų neišklokite aliuminio folija, sviestiniu popieriumi
ar popieriniais rankšluosčiais. Tokie įklotai trukdo cirkuliuoti orui, tad prietaiso
veiksmingumas mažėja.
•Prieš dedant maisto produktus į šaldytuvą rekomenduojama juos sudėti į indus, kad iš
jų neišgaruotų drėgmė ir būtų išsaugotas šviežumas bei neįsigertų įvairūs kvapai.
•Į šaldytuvą nedėkite pernelyg daug ar pernelyg sunkaus maisto. Tarp produktų
palikite pakankamai vietos, mat produktus prispaudus vienas prie kito šaltas oras
negalės cirkuliuoti, o tai paveiks šaldymą. Laikant maistą išlaikykite atstumą nuo
vidinių sienelių. Nedėkite vandeningų produktų per arti galinės sienelės, kad tokie
produktai gali prie jos prišalti.
•Suskirstykite laikomą maistą į kategorijas: maistą laikykite sugrupavę, pvz.,
dažniausiai vartojamus produktus dėkite priekyje, kad durų atidarymo laikas būtų kuo
trumpesnis, o maistas ilgiau laikytųsi.
Šaltojo skyriaus stalčius. Atminkite, kad šviežios daržovės ir vaisiai yra jautrūs
šalčiui, tad jų negalima laikyti šiame skyriuje. Šaltajame skyriuje temperatūra palaikoma
nuo -2 °C iki +3 °C ribose ir tinka atvėsintų maisto produktų saugojimui.
Šaldiklio skyriuje temperatūra yra žemesnė nei -18 ℃, ją rekomenduojama
naudoti maisto produktams, kuriuos norite laikyti ilgą laiką (žinoma, ne ilgiau, nei
nurodyta jų galiojimo data).
•Karštą maistą į prietaiso skyrius galima dėti tik jam atvėsus iki kambario temperatūros.
•NEVIRŠYKITE NURODOMO MAKSIMALAUS UŽŠALDOMO MAISTO KIEKIO NURODYTO
GAMINIO ETIKETĖJE, priklijuotoje prie vidinės prietaiso sienelės.
•Nedėkite nesupakuotų maisto produktų.
•Nešaldykite skystų maisto produktų stikliniuose induose ar buteliuose.

13
•Šviežias užšaldomas maistas negali liestis su jau užšaldytais maisto produktais.
•Nešaldykite maisto produktų, kurių temperatūra aukštesnė už aplinkos temperatūrą.
•Vėl nešaldykite atitirpusių maisto produktų.
•Griežtai laikykitės užšaldytų maisto produktų galiojimo laiko, nurodyto gamintojo ant
produkto pakuotės.
•Ledus, išimtus iš šaldiklio skyriaus, valgykite ne iškart.
•Produktai daug greičiau sušals, jei bus suskirstyti ir supakuoti nedidelėmis porcijomis.
Svarbu! Jei dėl nenumatytų priežasčių atitirpsta maisto produktai, pavyzdžiui dingus
elektros tiekimui ilgiau nei leidžiama pagal nurodytą temperatūros kilimo laiką techninių
duomenų lentelėje, atititirpęs maistas turi būti greitai suvartojamas arba termiškai
apdorojus (išverdamas ar iškepamas) ir vėl užšaldomas.
Greitas užaldymas (RF62FB-TNCBNE0, RF59FB-TNCBNE0, RF59FB-TN00NE0).
Žr. greito užaldymo funkcijos „Fast Freezing“ aprašymą skyriuje „Elektroninio valdymo
apšvalga. Greitasis užšaldymas „Fast Freezing“.
ATITIRPINIMAS IR VALYMAS
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS ATITIRPSTA AUTOMATIŠKAI: veikia bešerkšnė šaldymo
sistema (No Frost).
Tačiau, pagal tai, kiek dažnai buvo varstomos šaldiklio durys ir kokio „šiltumo“ buvo
dedami į prietaisą maisto produktai, ant šaldiklio vidaus ir stalčių sienelių gali susikaupti
šerkšnas. Tai visiškai normalu. Tačiau kuo storesnis šerkšno sluoksnis, tuo didesnės
elektros energijos sąnaudos. Jei No Frost sistema nespėjo išgarinti drėgmės pertekliaus
ir susidarė šerkšno sluoksnis, prietaisą atitirpinkite.
SVARBU! Ištraukite elektros tiekimo laido kištuką iš elektros lizdo.
•Išimkite maisto produktus iš šaldiklio.
•Šaldiklio duris palikite praviras. Atitirpus šerkšnui, šaldiklio vidaus paviršius ir priedus
sausai išvalykite. Uždarykite šaldiklio duris bei įjunkite prietaisą.
REGULIARIAI VALYKITE ŠALDYMO PRIETAISĄ.
Atminkite, kad prieš atitirpinant šaldymo prietaisą ir valant užpakalinę
šaldymo prietaiso dalį privaloma išjungti prietaisą iš elektros energijos
tiekimo tinklo - ištraukti laido kištuką iš elektros lizdo.
•Saugokite šaldymo prietaiso vidaus paviršių ir plastmasines detales nuo riebalų,
rūgščių, padažų. Netyčia išpylus – nedelsiant nuvalykite šiltu vandeniu su muilu ar
indų plovimo skysčiu. Sausai iššluostykite.
•Reguliariai valykite durelių guminius sandarinimo tarpiklius. Sausai nušluostykite.
•Ne rečiau kaip kartą per metus nuvalykite dulkes, susikaupusias ant užpakalinės
šaldymo prietaiso korpuso dalies.
•NEGALIMA naudoti šaldymo prietaiso vidaus ir išorės, durų sandarinimo tarpiklio
valymui valiklių, kurių sudėtyje yra abrazyvinių dalelių, rūgšties, alkoholio, benzino.
NEGALIMA valymui naudoti šluosčių ar kempinių šiurkščiais, šveitimui skirtais,
paviršiais.

14
Kaip pakeisti dalis.
Šaldytuvo duryse montuojamos durų
vonelės: suimkite vonelę abiem rankomis,
pakelkite į viršų.
Šaldytuvo lentyna:
Suimkite lentynos galinę dalį, pakelkite ir
traukite lentyną į išorę.
DURELIŲ ATIDARYMO KRYPTIES KEITIMAS
žiūrėkite 29, 30 puslapiuose
REKOMENDUOJAME šaldytuvo durelių atidarymo krypties keitimą patikėti serviso
atstovui. Tačiau šis darbas nėra įtrauktas į garantinį aptarnavimą.
Keičiant durelių atidarymo kryptį, DRAUDŽIAMA šaldytuvą guldyti horizontaliai.
DĖMESIO!
Ištraukite elektros tiekimo laido kištuką iš elektros lizdo.
Jei keičiant durų kryptį, šaldymo prietaisas buvo paverstas didesniu nei 30 laipsnių
kampu, prieš jungiant į elektros tinklą leiskite jam pastovėti vertikalioje padėtyje bent 4
valandas. Priešingu atveju gali sugesti šaldytuvo kompresorius.
APLINKOSAUGINĖ INFORMACIJA
Šis ženklas nurodo, kad šaldymo prietaiso, jam tapus nereikalingu, negalima
šalinti kartu su mišriomis komunalinėmis atliekomis. Nebenaudojamą šaldymo
prietaisą ar jo dalis reikia šalinti atskirai, t. y. į specialiai šiuo ženklu
pažymėtus konteinerius, stambiagabaritinių atliekų aikšteles. Išsamią
informaciją, kur saugiai pristatyti seną šaldymo prietaisą, suteiks vietinės
valdžios institucijos, parduotuvė, kurioje pirkote šaldymo prietaisą, ar gamintojo
atstovai.
Nusprendę utilizuoti šaldymo prietaisą, padarykite jį netinkamą naudoti, kad
užkirstumėte kelią galimoms nelaimėms. Ištraukite elektros energijos tiekimo laido
kištuką iš elektros lizdo, tada supjaustykite laidą. Nuplėškite šaldymo prietaiso durelių
guminį sandarinimo tarpiklį. Sugadinkite durų spynelę jei ji yra.
Neardykite šaldymo prietaiso patys. Perduokite jį atliekų tvarkymo įmonėms.
Mūsų pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galima pakartotinai
naudoti/perdirbti:
● Išorinė pakuotė pagaminta iš kartono / folijos;
● Putų polistireno (PS) be FCKW forma;
● Polietileno (PE) folijos ir maišeliai.
Mūsų gaminiui buvo naudojami šaltnešiai ir putplasčiai, kuriuose visiškai nėra FCKW ir
FKW. Todėl mes padedame apsaugoti ozono sluoksnį ir užkirsti kelią šiltnamio efektų
padidėjimui. Be to, naujoviškos technologijos ir ekologiška izoliacija padeda sumažinti
energijos suvartojimą

15
Sutrikus jūsų šaldymo prietaiso veikimui, įsitikinkite ar negalite patys pašalinti prietaiso
nekokybiško darbo priežasties. Jei patys negalite išspręsti iškilusios problemos,
kreipkitės į artimiausią šaldymo prietaisų serviso atstovą telefonu ar raštu.
Prietaisas neveikia
Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio, ar
gerai prijungtas maitinimo kištukas. Patikrinkite, ar ne per
žema įtampa. Patikrinkite, ar yra maitinimo šaltinio gedimas, ar
neaktyvuotos apsaugos grandinės
Kvapas
Kvapą skleidžiančius maisto produktus gerai supakuokite
Patikrinkite, ar nėra supuvusių maisto produktų
Išvalykite radiatoriaus vidų
Ilgai veikiantis
kompresorius
Ilgas nepertraukiamas šaldytuvo veikimas yra įprastas vasarą,
kai aplinkos temperatūra yra aukšta. Nerekomenduojama
vienu metu šaldytuve turėti daug maisto produktų.
Prieš dedant maisto produktus į prietaisą juos atvėsinkite
Per dažnai atidarinėjamos durys
Didelis triukšmas
Patikrinkite, ar grindys lygios, ar šaldytuvas stovi stabiliai
Patikrinkite, ar priedai išdėstyti tinkamose vietose
Negalima nustatyti
temperatūros
Patikrinkite, ar įjungta „Smart ECO ECO“, Fast Freezing ar
Atostogų „Vacation funkcijo. Išeikite iš specialiojo veikimo
režimo ir nustatykite temperatūrą (daugiau informacijos rasite
skyriuje „Elektroninio valdymo apšvalga“)
Mirksi temperatūros
skaičiai
Signalą išjunkite paspaudę bet kurį mygtuką (žr. Elektroninio
valdymo apšvalga. Viršytos temperatūros pavojaus signalas
(tik po elektros tiekimo gedimo)), patikrinkite, ar šaldytuve ir
šaldiklyje esantis maistas nesugedęs
Šiltas korpusas
Integruotasis kondensatorius išsklaido susikaupusią šilumą per
korpusą, tai įprasta. Jei korpusas įkaista dėl aukštos aplinkos
temperatūros ar laikant per daug maisto produktų,
rekomenduojama šilumos išsklaidymui užtikrinti ventiliaciją
Paviršiaus
kondensacija
Kondensacija ant šaldytuvo išorinio paviršiaus ir durų
sandariklio yra įprasta esant didelei aplinkos drėgmei. Tiesiog
nuvalykite kondensatą švariu rankšluosčiu.
Neįprastas veikimas
Birbimas: Kompresorius veikimo metu gali birbti. Ypač gerai tai
girdisi įsijungiant ir išsijungiant. Tai įprasta
Girgždėjimas. prietaiso viduje cirkuliuojantis šaldalas gali
sukelti girgždėjimą, tai normalu

16
Dear Customer,
Some provisions in this user manual are unified for refrigerating products of different
types (for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer). CAREFULLY READ THE
INSTRUCTION MANUAL.
The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe
the instructions contained in this manual.
Keep this manual for future reference, or to pass it over to the next user.
General information:
The appliance is a refrigerator - freezer. The appliance is equipped with a frost-free
refrigeration system (“No Frost”).
The refrigerator compartment is designed for the brief storage of fresh food. In the
refrigerator compartment is the cold section. A temperature of -2 to +3 °C is
maintained in the cold section which is suitable for short-term storage of meat, fish and
similar products.
The freezer compartment is designed for the freezing and long-term storage of food
products.
This appliance is intended to be used in household and similar applications. This
appliance is not for professional use. Donot use the appliance outdoors.
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE
General safety requirements:
–WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
built-in structure, clear of obstruction.
–WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
–WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by
the manufacturer.
–WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
–WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
–WARNING: Disposal of the appliance should be according to national rules.
LV
EN

17
WARNING: Do not damage the appliance refrigeration system. It
contains the refrigerant gas R600a. If the refrigeration system is
damaged:
•Do not use any open flame.
•Avoid sparks-do not turn on any electrical appliances or lighting fixtures.
•Immediately ventilate the room: air the room in which the appliance is placed
for a few minutes (the size of the room for a product containing isobuthane /
R600a must be at least 4 m3) to avoid damage to the cooling system.
C-Pentane is used as blowing agent in theinsulation foam and it is a
flammable gas.
–The appliance should be used only for freezing and storing foodstuffs.
–This appliance is not designed for the storage of explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant.
–It is prohibited to store petrol and other flammable liquids near the appliance.
Children and vulnerable people safety:
–Do not allow children to play with the appliance or to plug it in or unplug from
the electricity supply socket. Do not allow children to play with the packaging
material from the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision
–This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances.
Requirements for the connection to the mains:
–The appliance should only be connected to an earthed socket installed in
accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage
corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies
with all binding CE labelling directives. The earthed electrical socket by which
the appliance is connected to the mains should be in an accessible place. The
appliance mustbe earthed in conformity with national electricalsafety
standards. The manufacturer will not be held liable for any damage or injury
which may result from the failure to fulfil this requirement.

18
–To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a
cable of the same type.
–It is forbidden to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to
damage the capillary tube visible in the compressor recess. The tube may not
be bent, straightened or wound. If the capillary tube is damaged by the user
the guarantee will be void.
–Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is
necessary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring
and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate. If an extension
lead is used (with a protection ring and safety certificate), its socket must be
located at a safe distance, away from the sinks, and must not be in a place
where it could be flooded by water or waste water.
–When positioning the appliance, be careful that the electrical cord isn’t
squeezed in order to avoid its damage. Do not store heavy objects such as
cooling devices, furniture or other domestic devices next the appliance in such
a way that they could squeeze and damage the electrical cord. This can cause
a short circuit and a fire.
–Make sure that the plug of the electrical cord is not squeezed by the back wall of
the appliance or otherwise damaged. A damaged plug can be the cause of a fire!
Do not try repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified
person whit a cable of same type.
ATTENTION! Do not remove the cover of the light emitting diode (LED)
luminaire! If the cooling appliance is equipped with light emitting diode (LED)
luminaire and the lighting is not functioning, please contact a maintenance
technician to have it replaced. The luminaire can be replaced only by a
maintenance technician!
Requirements for safe use:
–It is forbidden to use a technically damaged appliance.
–If the appliance is unplugged (for cleaning, moving to another place, etc.), it may
be repeatedly switched on after 10 min.. This is to allow the oil to flow back in the
compressor
–Do not put frozen products, taken out directly from the freezer (lollies, ice cubes,
etc.) into your mouth; their low temperature may cause severe frost-bite.

19
–When performing activities, such as cleaning, maintenance or moving, the
appliance must be completely disconnected from power supply (by pulling the plug
out from the socket). Do not pull on the cord, but hold the body of the plug instead.
–Do not place heavy objects on the top of the freezer
–Do not place any switched on electrical devices on top of the appliance.
–Do not place any dishes with liquids on top of the appliance and do not keep
flowers in vases or other liquid-filled vessels on the appliance.
–Do not climb on or sit on the appliance, do not lean on or hang on the
appliance doors and do not allow children to do this..
–Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are
wet or damp.
–Do not use water spray and steam to clean the appliance.
The manufacturer guarantees reliable operation of the refrigerator when
the relative air humidity not greater than 70 per cent and the ambient
temperature is:
+10 TO +32 DEGREES CELSIUS - the appliance climate class is SN;
+16 TO +32 DEGREES CELSIUS - the appliance climate class is SN;
+16 TO +38 DEGREES CELSIUS - the appliance climate class is ST.
+16 TO +43 DEGREES CELSIUS - the appliance climate class is T.
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS
Positioning:
•The appliance operates properly at the ambient temperature (see product fiche). Do
not use it in the cellar, unheated summer cottage during autumn and winter. Place
the appliance in a dry, well ventilated room.
WARNING! The appliance should not be operated in an unheated room
or porch. Place the appliance away from heat sources such as kitchen
stove/oven, radiators, or direct sunlight. The appliance must not touch any
pipes for heating, gas or water supply, or any other electrical devices.
The refrigerator adopts 220~240V/50Hz AC power.
•Do not cover the ventilation holes at the top of the appliances –it must be a good
air circulation around the appliance, there should be a gap of at least 10 cm
between the top of the appliance body and any furniture that may be above it (see
page 2, picture 2). If this requirement is not followed, the appliance consumes more
electrical energy and its compressor may overheat.
•The appliance must stand on a level surface and must not touch the wall. If
necessary, regulate the height of the appliance by adjusting the levelling feet: by
turning them clockwise –the front of the appliance rises, by turning them counter
clockwise –it comes down.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other SNAIGE Refrigerator manuals

SNAIGE
SNAIGE RF53SG User manual

SNAIGE
SNAIGE RF27SM User manual

SNAIGE
SNAIGE SGM020P2AA Series Manual

SNAIGE
SNAIGE CC70MF User manual

SNAIGE
SNAIGE CD40DM User manual

SNAIGE
SNAIGE R 130 User manual

SNAIGE
SNAIGE Fresh INN RF53SM User manual

SNAIGE
SNAIGE MD40DD User manual

SNAIGE
SNAIGE R 13SM User manual

SNAIGE
SNAIGE RF31SM User manual

SNAIGE
SNAIGE FR240 User manual

SNAIGE
SNAIGE C 29SM User manual

SNAIGE
SNAIGE MD14DC User manual

SNAIGE
SNAIGE MD40DC User manual

SNAIGE
SNAIGE WD35SM User manual

SNAIGE
SNAIGE C 14SM User manual

SNAIGE
SNAIGE C 31SM User manual

SNAIGE
SNAIGE CD48DM-S300BD User manual

SNAIGE
SNAIGE CD29DM User manual

SNAIGE
SNAIGE R 13SM User manual