Snapmaker Laser Engraving User manual

Guide for Laser Engraving
Anleitung für die Lasergravur | Guide d’utilisation du graveur laser | Guía para grabado láser


Transform into a Laser Engraver
Before You Start
Wandeln Sie in einen Lasergravierer um | Transformer en graveur laser | Transformar en un grabador láser
| |
Beginnen Sie die Lasergravur | Utiliser le graveur laser | Comenzar grabador láser
| |
Start Laser Engraving
B
A
C
Content
Bevor Sie Beginnen | Avant de commencer | Antes de empezar
| |

1
Bevor Sie Beginnen | Avant de commencer | Antes de empezar
|
Halten Sie den Schraubenzieher bereit |
Tournevis prêt pour utilisation |
Prepare el destornillador |
Before You Start
Get the Screwdriver Ready
Used Symbols
Caution : Ignoring this type of message
might result in malfunction or damage of the
machine and injuries to users.
Achtung: Das Ignorieren dieser Art von Meldung kann zu
Fehlfunktionen oder Schäden an der Maschine und zu
Verletzungen von Benutzern führen.
Attention: Ignorer ce message peut engendrer un
disfonctionnement ou endommager la machine ou
provoquer des blessures.
Precaución: Ignorar este tipo de mensaje puede provocar
un mal funcionamiento o daños en la máquina, así como
lesiones al que la usa.
警告
警告
주의
Hinweis: Details, auf die Sie während des gesamten
Prozesses achten sollten.
Information: Détails dont vous devez être conscient tout
au long du processus.
Aviso: Detalles que debe conocer durante todo el proceso.
注意
注意
주의
Tipps: Tipps bieten Ihnen bequeme bzw. sichere
Arbeitsweisen und zusätzliche Möglichkeiten an.
Conseils: Les astuces vous offrent des opérations
pratiques et des options supplémentaires.
Consejos: Los consejos ofrecen manejos prácticos y
opciones adicionales.
提示
ヒント
알림
Notice: Details you should be aware of
throughout the process.
Tips: Tips offer you convenient operations
and additional options.
Make sure that the highlighted part is facing the right way.
Stellen Sie sicher, dass das hervorgehobene Teil nach rechts zeigt. |
Assurez vous que la partie en surbrillance est orientée dans le bon sens. |
Asegúrese de que la parte resaltada esté orientada correctamente. |
Verwendete Symbole | Symboles utilisés | Símbolos usados | |

2
Use Jog Mode to move the 3D Printing Module to the illustrated position.
1Verwenden Sie den Jog-Modus, um das 3D-Druckmodul an die dargestellte Position zu bewegen
Utiliser l’icône Jog pour déplacer la tête d’impression 3D sur la position indiquée. |
Use el modo Jog para mover el módulo de impresión 3D a la posición como en la ilustración. |
++Q
1/7

3
Wait about 5 mintutes for the machine to
cool off if it just nished printing.
Warten Sie ca. 5 Minuten nach dem letzten
3D-Druck bis sich die Maschine abgekühlt hat.
Attendre environ 5 minutes pour que la machine
refroidisse après une impression.
Espere unos 5 mintuos para que la máquina se
enfríe si acaba de imprimir.
2
OFF
Power off the machine and unplug the Power Adapter.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker ab. |
Eteindre la machine et débranchez l’adaptateur secteur. |
Apague la máquina y desconecte del adaptador de corriente. |
++Q
2/7
DO NOT TOUCH
High Temperature
CAUTION

4
3
Unplug the Heated Bed Cable and detach the Heated Bed from the Y axis.
Ziehen Sie das Kabel am Heizbett ab und montieren Sie das Heizbett von der Y-Achse ab.
Débrancher le câble du lit chauffant et détacher la plateau de l’axe Y. |
Desenchufe el cable de la cama caliente y separe la cama caliente del eje Y. |
++Q
3/7

5
4
Attach the Engraving & Carving Platform.
Befestigen Sie nun die Plattform für die Gravur. |
Fixer le plateau de gravure et sculpture. |
Fije la plataforma de grabado y tallado. |
++Q
4/7

6
5
Unplug the Module Cable and detach the 3D Printing Module from the X axis.
Ziehen Sie das Kabel am 3D-Druckmodul ab und lösen Sie das 3D-Druckmodul von der X-Achse.
Débrancher le câble du module et détacher le module d’impression 3D de l’axe X.
Desenchufe el cable del módulo y separe el módulo de impresión 3D del eje X.
++Q
5/7

7
6
Attach the Laser Engraving Module to the X axis and plug in the Module Cable.
Befestigen Sie nun das Laser-Modul an der X-Achse und stecken Sie das Kabel am Modul ein. |
Fixer le module de gravure laser sur l’axe X et brancher le câble du module. |
Fije el módulo de grabado láser al eje X y conecte el cable del módulo.
++Q
6/7

8
7
Make sure the cables are connected correctly and power on.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt angeschlossen und das Gerät eingeschaltet ist. |
Assurez-vous que les câbles soient correctement connectés et mettez la machine sous tension. |
Asegúrese de que los cables están contectados correctamente y enciéndala.
+0+Q
7/7
1
X
X
Y
Z
6Screen
1
Y
6
Z
Power
1
(RJ 25)
(RJ 45)
Do NOT connect or disconnect the cables when
the machine is powered on.
Die Kabel NICHT verbinden oder trennen solange das
Gerät angeschalten ist.
NE PAS brancher ou débrancher les câbles quand la
machine est sous tension.
NO conecte ni desconecte mientras la unidad esté
encendida.

9
Start Laser Engraving
Prepare Start
>>
Improperly operating the Snapmaker can cause re, eye or skin injury or other serious
consequences from laser exposure. Please read through the safety information at
manual.snapmaker.com/laser_engraving before you start laser engraving.
Vorbereitung
Préparer
Preparar
Start
Commencer
Empezar
Beginnen Sie die Lasergravur
Utiliser le graveur laser
Comenzar grabador láser
Unsachgemäßer Betrieb des Snapmaker kann zu Brand, Augen- oder Hautverletzungen oder anderen schwerwiegenden Folgen durch
Lasereinwirkung führen. Bitte lesen Sie die Sicherheitsinformationen unter manual.snapmaker.com/laser_engraving, bevor Sie mit der
Lasergravur beginnen.
Une mauvaise utilisation de la Snapmaker peut provoquer un incendie, des blessures aux yeux ou la peau, ou d’autres conséquences
graves suite à l’exposition au laser. Merci de lire attentivement les informations de sécurité sur manual.snapmaker.com/laser_engraving
avant toute utilisation.
El uso incorrecto de la Snapmaker puede causar daños por fuego en ojos o en piel o causar otras consecuencias graves por la
exposición al láser. Por favor, lea atentamente la información de seguridad en manual.snapmaker.com/laser_engraving antes de
comenzar a trabajar con el grabador láser.

10
1
Place the material.
Platzieren Sie das Material. |
Placer le matériau. |
Colocar el material. |
++Q
1/4

11
Make sure the xtures and binder clips don’t impede the
movement of the linear modules.
2
Immobilize the material。
Befestigen Sie das Material. |
Fixer le matériau. |
Inmovilizar el material. |
++Q
2/4
Stellen Sie sicher, dass die Vorrichtungen und die Befesti-
gungsclips die Bewegung der Linearmodule nicht behindern.
Vérier que les xations n’empêchent pas le déplacement des
différents axes.
Asegúrese de que los accesorios de jación y los clips no
impidan el movimiento de los módulos lineales.

12
snapmaker.com/download
3
Download the software at our ofcial website.
Laden Sie die Software auf unserer ofziellen Website herunter. |
Télécharger le logiciel sur le site ofciel. |
Descargue el Software de nuestro sitio web ocial. |
++Q
3/4

13
4
Connect the computer to the machine and power on the machine.
Verbinden Sie einen Computer mit dem Gerät (per USB) und schalten Sie das Gerät ein. |
Connecter la machine à votre ordinateur puis mettre la machine sous tension. |
Conecte el PC a la maquina y enciéndala. |
+0+Q
4/4

14
Start Laser Engraving
Please refer to the online manual for details: manual.snapmaker.com/laser_engraving/
Set Work Origin
>>
>>
>>
Generate G-code
Choose a Way to Engrave
Details nden Sie im Online-Handbuch |
Merci de vous référer au manuel pour plus de détails |
Por favor, consulte el manual online para más detalles |
Beginnen Sie die Lasergravur | Comenzar grabador láser | Utiliser le graveur laser
| |
Erzeugen Sie den G-Code
Créer le G-code
Generar código G
Arbeitsursprung setzen
Dénir le point d’origine
Establecer el origen del trabajo
Wählen Sie eine Methode für den 3-Druck
Choisir un mode d’impression
Elija una modo de grabar

15
Support
Besides this guide, there is also a User Manual available on our website: snapmaker.com/document
Share anything you want with other Snapmaker users at our forum: forum.snapmaker.com
We are here for you whenever you need general information, technical support or have any sales inquiries.
info@snapmaker.com support@snapmaker.com
Neben dieser Anleitung gibt es auch ein Benutzerhandbuch auf unserer Website |
En plus de ce guide, vous disposez aussi d’un manuel en ligne |
Además de esta guía, también tiene disponible un manual de usuario en nuestra página web |
Teilen Sie ihr Erfahrungen mit anderen Snapmaker-Benutzern in unserem Forum |
Partagez votre expérience avec d’autres utilisateurs Snapmaker sur notre forum |
Comparta todo lo que desee con otros usuarios de Snapmaker en nuestro foro |
Wir sind für Sie da, wenn Sie allgemeine Informationen, technischen Support oder Angebote für Zubehör benötigen.
Nous sommes là pour vous, pour toutes demandes d’informations, d’assistance technique ou toute demande de renseignements.
Estamos a su disposición siempre que necesite información general, soporte técnico o consultas comerciales.


Albert Einstein once said, “A person who never made a mistake never tried anything new.”
Try the new things with Snapmaker, even if you may make mistakes.
To use the 3D printer or CNC carver, please read the corresponding guide.
Part No.: YBCSM00201 V1.0.4
Table of contents