Soehnle body balance User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instruzioni per L’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k použití
ê˙Ío‚o‰cÚ‚o Áa o·cκÛÊ‚aÌe
Kullama kılavuzu
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò
Navodila za uporabo
Uputa za uporabu
fat water weight
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 1

2
deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
english . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
polsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
ÔÓ pyÒÒÍÓÏ flÁ˚Íy . . . . . . . . . . . . . . . . .81
türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
åëëçíéêÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 2

3
Mit der Body Balance leisten Sie einen
entscheidenden Beitrag zu Ihrer Gesundheit.
Diese elektronische Körper-Analyse-Waage hat
folgende Funktionen:
Die Body Balance ermittelt anhand Ihrer per-
sönlichen Daten Ihren Körperfett- und
Körperwasser-Anteil sowie Ihr Gewicht.
1 Personenspeicher und 1 Gastspeicher.
Wichtige Hinweise
Wenn es darum geht, das Körpergewicht bei
Übergewicht zu verringern oder bei Untergewicht
zu erhöhen, sollte ein Arzt konsultiert werden.
Jede Behandlung und Diät bitte nur in
Rücksprache mit einem Arzt.
Empfehlungen für Gymnastikprogramme oder
Schlankheitskuren auf Basis der ermittelten Werte
sollten von einem Arzt oder einer anderen qualifi-
zierten Person gegeben werden. Versuchen Sie
nicht, die Daten für sich selbst umzusetzen.
SOEHNLE übernimmt keine Haftung für Schäden
oder Verluste, die durch die Body Balance verur-
sacht werden, noch für Forderungen Dritter.
Dieses Produkt ist nur zur Heimanwendung
durch Verbraucher bestimmt. Es ist nicht für
den professionellen Betrieb in Krankenhäusern
oder medizinischen Einrichtungen ausgelegt.
Nicht geeignet für Personen mit elektro-
nischen Implantaten (Herzschrittmacher,
etc.)
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 3

4
Vorbereitung
➀Batterie-Sicherungsstreifen entfernen.
➁Für alle Messungen Waage eben und auf fest-
em Untergrund aufstellen.
➂Achtung! Rutschgefahr bei
nasser Oberfläche.
➃Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuchtem
Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder Scheuer-
mittel verwenden und die Waage nicht in
Wasser tauchen.
➄Möglichkeit der länderspezifischen Umstellung
von kg/cm auf lb/in oder st/in (nur bei Waagen
für den englischsprachigen Raum).
Bei Glaswaagen:
Bei Kunststoffwaagen:
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 4

5
Dateneingabe
➀Waage zum Einstellen auf einen Tisch stellen.
➁ Waage einschalten () und warten bis 0.0
erscheint.
➂ Dateneingabe starten ().
➃Speicherplatz (P1 ... P2) auswählen
(▼ = minus,▲= plus) und bestätigen
().
➄
Körpergröße einstellen (▼ = minus,▲= plus)
und bestätigen
().
➅Alter einstellen
(▼= minus,▲= plus)
und bestätigen
().
➆Geschlecht auswählen (
▼
=männlich oder
▲
= weiblich) ...
... und 3 sec. lang bestätigen () .
Hinweis
Die Waage verfügt über einen Energiesparmodus, sie
schaltet sich nach ca. 1 Minute ohne Tasten-
bedienung selbsttätig aus.
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 5

6
Körper-Analyse
Analyse nur barfuß möglich. Persönliche
Daten müssen vorher eingegeben sein (S.5).
➀Waage betreten.
Es folgt die Anzeige des Gewichts...
... und – so lange die Analyse andauert
(25-30 Sek.) – eine laufende Segmentanzeige.
Ruhig stehen bleiben bis zum Ende der Analyse.
➁Die Analyse erfolgt automatisch mit den Daten im
Personenspeicher P1.
➀Bei Bedarf den Gastspeicher P2, vor dem
Messvorgang, durch Drücken der -Taste und
danach der
▲
-Taste, wählen
0.0 Anzeige abwarten.
➁Waage betreten.
Es folgt – so lange die Analyse andauert (25-30
Sek.) – eine laufende Segmentanzeige.
Ruhig stehen bleiben bis zum Ende der Analyse.
➂ Nach Anzeige des Körpergewichts und laufender
Segmentanzeige, ...
werden Körperwasseranteil ( ) und Körperfettanteil
()im Wechsel angezeigt.
➃Waage verlassen. Nach Anzeige des Speicher-
platzes schaltet die Waage automatisch ab.
Bitte beachten Sie,dass beim Betreten
mit Schuhen oder Strümpfen nur eine
Gewichtsermittlung und keine Körper-
analyse durchgeführt wird!
!
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 6

7
Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine
Erkrankung oder nach körperlicher Anstrengung
(Sport). Nach einer sportlichen Betätigung sollte
bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden
gewartet werden.
Abweichende oder unplausible Ergebnisse
können auftreten bei:
Personen mit Fieber, Ödem-Symptomen oder
Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen
Frauen in der Schwangerschaft
Sportlern, die mehr als 10 Std. intensives Training
in der Woche betreiben und einen Ruhepuls von
unter 60/min haben
Leistungssportlern und Body-Buildern.
Jugendlichen unter 17 Jahren.
Die Analyse basiert auf der Messung des elektri-
schen Körperwiderstands. Ess- und Trinkgewohn-
heiten während des Tagesablaufs und der individuel-
le Lebensstil haben einen Einfluss auf den
Wasserhaushalt. Dies macht sich durch
Schwankungen in der Anzeige bemerkbar.
Um ein möglichst exaktes und wiederholbares
Analyse-Ergebnis zu erhalten, sorgen Sie für
gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn nur
so können Sie Veränderungen über einen länge-
ren Zeitraum exakt beobachten.
Zudem können weitere Faktoren den Wasser-
haushalt beeinflussen:
Nach einem Bad kann ein zu niedriger Körperfett-
anteil und ein zu hoher Körperwasseranteil ange-
zeigt werden.
Nach einer Mahlzeit kann die Anzeige höher sein.
Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen
auf.
Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen
Männer Frauen
Alter Körperfett Körper-
wasser Körperfett Körper-
wasser
wenig normal viel sehr
viel normal wenig normal viel sehr
viel normal
10-12 < 8 8-18 18-24 >24 >64 <12 12-23 23-30 >30 >60
12-18 <8 8-18 18-24 >24 >63,5 <15 15-25 25-33 >33 >58,5
18-30 <8 8-18 18-24 >24 >62,5 <20 20-29 29-36 >36 >56
30-40 <11 11-20 20-26 >26 >61 <22 22-31 31-38 >38 >53
40-50 <13 13-22 22-28 >28 >60 <24 24-33 33-40 >40 >52
50-60 <15 15-24 24-30 >30 >59 <26 26-35 35-42 >42 >51
60+ <17 17-26 26-34 >34 >58 <28 28-37 37-47 >47 >50
Gesundheitsexperten empfehlen folgende Körperfett/wasser-Anteile in %
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 7

Garantie
SOEHNLE garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum die
kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von
Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur
oder Austausch. Bitte den Kaufbeleg und den Garan-
tieabschnitt gut aufbewahren. Im Garantiefall bitte
die Waage mit Garantieabschnitt und Kaufbeleg an
Ihren Händler zurückgeben.
Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend
der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen
Einflüssen, z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in
unmittelbarer Nähe des Gerätes, kann eine Beein-
flussung des Anzeigewertes verursacht werden.
Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt
wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfs. ist
ein Wiedereinschalten erforderlich.
Batterie-Entsorgung: Batterien gehören nicht in
den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich
verpflichtet, gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie
können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.
Pb = enthält Blei
Cd = enthält Cadmium
Hg = enthält Quecksilber
Garantieabschnitt
Im Garantiefall bitte die Waage mit diesem
Garantieabschnitt und Kaufbeleg an Ihren Händler
zurückgeben.
Absender ______________________________
______________________________
______________________________
Reklamations- __________________________
grund ______________________________
______________________________
______________________________
Technische Daten
Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g
Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1%
Körpergröße: 100-250 cm
Alter: 10-99 Jahre
Personenspezifische Speicherplätze 1 + 1
Große LCD Anzeige
Messstrom: 0,035 mA RMS, 50 kHz
Batteriebedarf: 2 x 3 V CR 2430
Batterien im Lieferumfang enthalten.
Meldungen
➀Batterien verbraucht.
➁Überlast:: Ab 150kg.
➂Unplausibles Analyseergebnis – persönliche
Programmierung überprüfen.
➃Schlechter Fußkontakt:
+Waage oder Füße reinigen oder auf
➄ausreichende Hautfeuchtigkeit achten.
Bei zu trockener Haut – Füße befeuchten oder
die Messung vorzugsweise nach Bad oder Dusche
vornehmen.
Batteriewechsel
✁
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 8

9
By choosing the Body Balance,you are making an
important contribution to your health care. This
electronic body monitoring scale performs the fol-
lowing functions:
The Body Balance uses your personal data to
determine your body-fat/water proportion
and weight.
1 personal memory and 1 guest memory.
Important advice
We recommend that you consult a doctor if you
are overweight and are trying to reduce your
weight, or if you are underweight and are trying
to put on weight. Treatment and diet should only
take place in consultation with your doctor.
Recommendations on exercise programmes or
weight loss diets, on the basis of the values
determined, should be provided by your doctor
or certified health professional. Do not try to
interpret the data yourself.
SOEHNLE will not be liable for damage or loss
caused by the Body Balance or for third party
claims.
This product is intended for personal home use
only. It is not designed for professional use in
hospitals or medical facilities.
Not suitable for people with electronic
implants, such as pacemakers, etc.
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 9

10
Preparation for use
➀Insert batteries
➁Always place the scale on a level, firm surface
for measurements.
➂Caution: danger of
slipping on wet surface.
➃Cleaning and care: clean only with a damp
cloth. Never use solvents or abrasives. Do not
immerse the scale in water.
➄Country-specific settings: the scale can be
switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies
to the English-language versions only).
For glass scales:
For plastic scales:
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 10

11
➆Input your gender (
▼
=male or
▲
=
female) …
…and press for 3 sec. to confirm () .
Note
The scale has an energy-saving mode that switches
it off automatically if no keys are pressed for approx-
imately 1 minute.
Programming
➀Place scale on a table for programming
➁
Switch on scale
()
and wait for 0.0 to appear in
the display.
➂Start programming ().
➃Memory location (P1 ... P2) select
(▼ = minus,▲= plus) and confirm ().
➄Enter your height (▼ = minus,▲= plus) and
confirm ().
➅Enter your age (▼= minus,▲= plus)
and confirm ().
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 11

12
Body monitoring
Always measure in bare feet. Personal data
must be programmed first (page 11).
➀Step on to the scale.
The display will now show your weight...
... and – while analysis is taking place (25-30
seconds) – a running bar display.
Stand still until analysis is complete.
➁Analysis takes place automatically with the data in
personal memory P1.
➀Select guest memory P2, as required, before the
measuring process, by pressing the button,
followed by the
▲
button
Wait for 0.0 to be displayed.
➁Step on to the scale.
As long as the analysis continues (25-30 sec.), a
running segment display appears.
Stand still until analysis is complete.
➂Indication of body weight and running segment
display, ...
Body-water ( ) and body-fat proportions ( ) are
displayed alternately.
➂Step off the scale.The scale switches off
automatically when the person steps off.
Note that you will only obtain a weight
reading – and no body monitoring data –
if you step on the scale with your shoes
or socks on!
!
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 12

13
Due to loss of water caused by illness or after
physical activity (sport). After taking exercise, wait
for 6 to 8 hours before carrying out the next
measurement.
Varying or implausible results can occur in
the case of:
Persons with a high temperature, symptoms of
oedema or osteoporosis
Persons undergoing dialysis treatment
Persons taking cardiovascular medicine
Pregnant women
Athletes who undertake more than 10 hours of
intensive training per week and have a resting
pulse rate of under 60/min
Competitive athletes and body builders
Persons under the age of 17.
Analysis is based on the measurement of the body's
electrical resistance. Eating and drinking habits dur-
ing the course of the day and individual lifestyle
affect the water balance. This is noticeable by the
fluctuations in the display.
In order to ensure that the results of analysis are
a accurate and consistent as possible, keep the
measurement conditions constant, as only in this
way will you be able to observe changes over an
extended period.
Other factors can affect water balance:
After a bath, the body fat reading may be too low
and the body water reading too high.
After a meal, readings can be higher.
Women may experience fluctuations due to the
menstrual cycle.
Factors influencing measurement readings
Health experts recommend the following percentages :
Men Women
Age Body fat Body
water Body fat Body
water
low normal high very
high normal low normal high very
high normal
10-12 < 8 8-18 18-24 >24 >64 <12 12-23 23-30 >30 >60
12-18 <8 8-18 18-24 >24 >63,5 <15 15-25 25-33 >33 >58,5
18-30 <8 8-18 18-24 >24 >62,5 <20 20-29 29-36 >36 >56
30-40 <11 11-20 20-26 >26 >61 <22 22-31 31-38 >38 >53
40-50 <13 13-22 22-28 >28 >60 <24 24-33 33-40 >40 >52
50-60 <15 15-24 24-30 >30 >59 <26 26-35 35-42 >42 >51
60+ <17 17-26 26-34 >34 >58 <28 28-37 37-47 >47 >50
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 13

Warranty
SOEHNLE guarantees that all defects due to materi-
als or manufacturing faults will be remedied by
replacement or repair, free of charge, for a period of
3 years from the date of purchase.Please keep your
purchase receipt and the guarantee card in a safe
place. If you have any complaints, please return the
scale to your dealer with the guarantee card and
receipt.
This device is screened in accordance with
the applicable EC Directive 89/336/EEC.
Note: the display value may be affected by extreme
electromagnetic influences, e.g. when a radio is
operated in the immediate vicinity of the device.
The product can be used for its intended purpose
again when the interference disappears (a reset may
be required)
Disposal of spent batteries: Batteries must not
be disposed of as normal household waste. Note
that you are legally obliged to dispose of used bat-
teries in a correct way. You can return spent batter-
ies either to public collection points in your town or
to any outlet selling batteries of the same kind.
Pb = Battery contains lead
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
Guarantee card
If you have any complaints,please return the scale
to your dealer with the guarantee card and your
receipt.
Sender
Reason for
complaint
Technical data
Weighing capacity x graduation =
max. 150kg x 100g
Display resolution: Body-fat proportion: 0.1%
Display resolution: Body-water proportion: 0,1%
Height: 100 -250 cm
Age: 10-99 years
1 personal memory and 1 guest memory.
Size of LCD screen
Measuring circuit: 0.035 mA RMS, 50 kHz
Batteries: 2 x 3 V CR 2430
Batteries supplied with unit.
Symbols
➀Batteries spent.
➁Overload: From 150kg.
➂Implausible analysis result – check individual
programming
➃Bad foot-contact:
+clean scale or feet or check for sufficient
skin moisture.
➄If skin is too dry – moisten feet or carry out
measurement after taking a bath or shower.
Change batteries
✁
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 14

15
La Body Balance vous aide à protéger efficace-
ment votre santé. Cette balance d'analyse corpo-
relle possède les fonctions suivantes :
La Body Balance détermine,sur la base de vos
données personnelles, votre pourcentage de
graisses du corps, d'eau du corps, de
muscles et du poids.
1 emplacement de mémoire et 1 emplacement
mémoire hôte.
Recommandations importantes
Il est conseillé aux personnes obèses qui veulent
perdre du poids ou aux personnes maigres qui
veulent grossir de consulter un médecin. Tout trai-
tement ou régime doit faire l'objet d'un suivi
médical.
Les recommandations concernant les programmes
de gymnastique ou les régimes d'amaigrissement
sur la base des valeurs déterminées à l'aide de la
balance doivent être faites par un médecin ou par
toute autre personne qualifiée. N'essayez pas de
le faire vous-même en vous basant sur les résul-
tats de mesure.
SOEHNLE décline toute responsabilité pour les
dommages ou pertes pouvant être causés par la
Body Balance ainsi que pour toutes prétentions de
la part de tiers.
Ce produit est destiné exclusivement à l'usage
personnel des consommateurs. Il n'est pas conçu
pour une utilisation professionnelle dans les
hôpitaux ou dans des établissements médicaux.
Les personnes qui portent des implants
médicaux (p. ex. un stimulateur cardiaque
etc.) ne doivent pas utiliser cet appareil).
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 15

16
➄Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm
en lb/in ou st/in selon le pays (uniquement
pour les balances utilisées dans les pays anglo-
phones).
Pour les balances en verre :
Pour les balances en plastique :
Préparation
➀Retirez la languette de protection des piles.
➁Posez la balance sur une surface plane et stable
pour toutes mesures.
➂Attention ! Vous risquez
de glisser si le plateau de
la balance est humide.
➃Nettoyage et entretien : nettoyez la balance
uniquement avec un chiffon légèrement humi-
de. Ne pas utiliser de solvants ou de produits à
récurer et ne pas plonger la balance dans l'eau.
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 16

17
➆Sélectionnez le sexe (
▼
=homme ou
▲
=femme)…
…et validez ensuite pendant 3 secondes ()
jusqu'à ce que 0.0 s'affiche.
Remarque
La balance dispose d'un mode de faible consomma-
tion d'énergie et s'arrête automatiquement au bout
d'environ une minute si aucune touche n'est action-
née.
Saisie de données
➀Mettez la balance sur une table pour procéder au
réglage.
➁
Allumez la balance,attendez que 0.0 s'affiche.
➂Activez la saisie de données ().
➃Sélectionnez l'emplacement de mémoire (P1...P2)
(▼ = moins,▲= plus) et validez ().
➄Réglez la taille (▼ = moins,▲= plus)
et validez ().
➅Réglez l'âge (▼= moins,▲= plus)
et validez ().
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 17

18
!
Analyse corporelle
L'analyse n'est possible que pieds nus. Les
données personnelles doivent avoir été sai-
sies auparavant (p. 17).
➀Montez sur la balance.
Le poids s'affiche ensuite...
... ainsi qu'un histogramme tout le temps que dure
l'analyse (25 à 30 secondes).
Restez immobile jusqu'à la fin de l'analyse.
➁L'analyse de graisses/d'eau du corps commence
automatiquement avec les données enregistrées
dans l'emplacement de mémoire P1.
A noter que si vous montez sur la balance
avec des chaussettes ou des chaussures,
vous ne pourrez déterminer que le poids,
pas une analyse corporelle.
➀Si besoin est, sélectionnez l'emplacement mémoire
hôte P2 avant de procéder à la mesure en
appuyant sur la touche ( ) puis sur la touche
▲
Attendre que l'affichage indique 0.0.
➁Montez sur la balance.
Apparaissent alors des segments qui défilent tout le
temps que dure l'analyse (25 à 30 secondes).
Restez immobile jusqu'à la fin de l'analyse.
➂Le poids corporel et le défilement de segments s'af-
fichent...
Le pourcentage d'eau du corps ( ) et le pourcen-
tage de graisses du corps ( ) s'affichent en alter-
nance.
➃
Descendez de la balance.Après avoir affiché
l'emplacement de mémoire, la balance s'éteint
automatiquement.
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 18

19
La perte d'eau pendant une maladie ou à la suite
d'un effort physique (sport) risque d'influencer la
mesure. Il est conseillé d'attendre 6 à 8 heures
après une activité sportive avant de mesurer le
pourcentage de graisses du corps.
Des résultats pouvant varier sensiblement
ou peu plausibles sont possibles dans les cas
suivants :
Personnes qui ont de la fièvre ou qui souffrent
d'œdèmes ou d'ostéoporose
Personnes en dialyse
Personnes qui prennent des médicaments contre
les maladies cardiovasculaires
Femmes enceintes
Sportifs qui s'entraînent de manière intensive
pendant plus de 10 heures par semaine et qui
ont un pouls au repos de moins de 60 pulsations
par minute
Sportifs qui font de la compétition et du body
building
Jeunes de moins de 17 ans.
L'analyse est basée sur la mesure de la résistance
électrique du corps. Les habitudes alimentaires et le
fait de boire plus ou moins tout au long de la jour-
née ainsi que le style de vie personnel influent sur le
bilan d'eau du corps. Cela se manifeste par des fluc-
tuations à l'affichage.
Afin d'obtenir un résultat d'analyse le plus exact
possible et reproductible, effectuez les mesures
dans des conditions les plus similaires possibles,
car c'est uniquement ainsi que vous pouvez sur-
veiller les changements sur une longue période.
En outre, d'autres facteurs peuvent influencer
le bilan d'eau du corps :
Un pourcentage de graisses du corps trop bas et
un pourcentage d'eau du corps trop élevé sont
possibles après un bain.
La valeur affichée peut être plus élevée après un
repas.
Chez la femme,il peut y avoir des fluctuations
dues au cycle menstruel.
Facteurs qui influencent les résultats de mesure
Les experts en matière de santé recommandent les pourcentages suivants
Pour les hommes Pour les femmes
Age Graisses du corps Eau du
corps Graisses du corps Eau du
corps
peu normal beau-
coup
très
élevé normal peu normal beau-
coup
très
élevé normal
10-12 < 8 8-18 18-24 >24 >64 <12 12-23 23-30 >30 >60
12-18 <8 8-18 18-24 >24 >63,5 <15 15-25 25-33 >33 >58,5
18-30 <8 8-18 18-24 >24 >62,5 <20 20-29 29-36 >36 >56
30-40 <11 11-20 20-26 >26 >61 <22 22-31 31-38 >38 >53
40-50 <13 13-22 22-28 >28 >60 <24 24-33 33-40 >40 >52
50-60 <15 15-24 24-30 >30 >59 <26 26-35 35-42 >42 >51
60+ <17 17-26 26-34 >34 >58 <28 28-37 37-47 >47 >50
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 19

Garantie
SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans,
l'élimination gratuite des défauts provenant de vices
de matériaux ou de fabrication par une réparation
ou un échange, à compter de la date d'achat.
Conservez soigneusement la facture et le coupon de
garantie. En cas de garantie, retournez la balance
à votre revendeur avec le coupon de garantie et la
facture.
Cet appareil est déparasité conformément
à la directive de la CE 89/336/CEE en vigueur.
Remarque : en présence d'influences électromagné-
tiques extrêmes, par exemple en cas de fonctionnement
d'un poste de radio à proximité immédiate de l'appa-
reil, la valeur d'affichage risque d'être influencée.
Après disparition de l'influence perturbatrice, le pro-
duit peut de nouveau être utilisé conformément à
son utilisation prévue ; le cas échéant il peut être
nécessaire de le remettre en marche.
Elimination des piles : les piles ne doivent pas
être jetées aux ordures ménagères. En tant que
consommateur, vous êtes légalement tenu de rap-
porter les piles usagées. Vous pouvez rapporter vos
piles usagées aux points de collecte publics de votre
commune ou à tout autre point de vente de piles
similaires.
Pb = contient du plomb
Cd = contient du cadmium
Hg = contient du mercure
Coupon de garantie
En cas de garantie, retournez la balance
à votre revendeur avec ce coupon de garantie
et la facture.
Expéditeur
Raison de la
réclamation
Données techniques
Portée x graduation = max 150 kg x 100 g
Précision d'affichage : Pourcentage de graisses du
corps : 0,1%
Précision d'affichage : Pourcentage d'eau du
corps : 0,1%
Taille : 100-250 cm
Age : 10-99 ans
1 emplacement de mémoire et
1 emplacement mémoire hôte.
Grand affichage à cristaux liquides
Courant de mesure : 0,035 mA RMS, 50 kHz
Piles : 2 x 3 V 2430
Les piles sont fournies avec la balance.
Messages
➀Piles usées.
➁Surcharge : à partir de 150 kg.
➂Résultats d'analyse non plausibles – contrôler la
programmation personnelle.
➃Mauvais contact avec les pieds :
+nettoyer la balance ou les pieds ou veillez à ce
que la peau présente une humidité suffisante.
➄Si la peau est trop sèche – humidifier les pieds
ou effectuer de préférence la mesure après un
bain ou une douche.
Remplacement des piles
✁
BA_63588_7333_neu.qxd 22.05.2004 14:50 Uhr Seite 20
Other manuals for body balance
1
Table of contents
Languages:
Other Soehnle Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Coopers of Stortford
Coopers of Stortford 11567 Instructions for use

Spooky2
Spooky2 Spooky Central Quick instructions

Conrad Electronic
Conrad Electronic 84 09 69 operating instructions

aidapt
aidapt VM921A Usage and maintenance instructions

Panasonic
Panasonic ES2502 operating instructions

Laufen
Laufen Leelo 4.4761.3 manual

Aura
Aura Elite Compact Sprayer Translation of the original operating instructions

Mx Onda
Mx Onda MX-HD2424 instruction manual

SOLTRON
SOLTRON L-65xtra TWIN POWER operating instructions

Beagle
Beagle 0653 Fitting instructions

MedNovis
MedNovis L.E.D. Mini Daylight - VITALITY LED user manual

MediaShop
MediaShop DermaWand Pro manual