manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Soehnle
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Soehnle body balance User manual

Soehnle body balance User manual

BODY BALANCE EASY CONTROL
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLANMA KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU
BMI
2
DE
Gerätebeschreibung und
Bedienelemente
1. Plattform
2. Einheiten-Umschalter
(kg-lb-st)
3. Batteriefach
Sensor-Touch:
Tasten nur sanft berühren!
4. ON/SET-Taste
5. V/W-Tasten
Display
6. Gewichts- und
Körpergrößenanzeige
7. Speicherplatz
8. BMI-Anzeige
9. Trendanzeige
EN
Device description and
operating elements
1. Platform
2. Unit selector switch
(kg-lb-st)
3. Battery compartment
Sensor Touch:
touch keys only softly!
4. ON/SET key
5. V/Wkeys
Display
6. Weight/body height display
7. Memory slot
8. BMI display
9. Trend display
1. 2.
5.
4.
3.
6.
7. 8. 9.
Slippery when wet!
3
FR
Description de l'appareil et élé-
ments de commande
1. Plateforme
2. Bouton de changement des
unités (kg, lb, st)
3. Compartiment pour les piles
Sensor-Touch : il suffit
d'effleurer les touches!
4. Touche ON/SET
5. Touches V/W
Affichage
6. Affichage du poids et de la
taille
7. Emplacement mémoire
8. Affichage de l'IMC
9. Affichage de la tendance
IT
Descrizione dell'apparecchio ed
elementi di controllo
1. Pedana
2. Commutatore unità
(kg-lb-st)
3. Vano batterie
Sfioramento del sensore: sfio-
rare il sensore delicatamente!
4. Tasto ON/SET
5. Tasti V/W
Display
6. Visualizzazione di peso e
altezza
7. Posto in memoria
8. Visualizzazione IMC
9. Visualizzazione della ten-
denza
NL
Beschrijving van het apparaat
en bedieningselementen
1. Platform
2. Eenheden-omschakelaar
(kg-lb-st)
3. Batterijvak
Sensor Touch: Een licht con-
tact met de toetsen volstaat!
4. ON/SET-toets
5. V/W-toetsen
Display
6.
Indicatie van gewicht en
lichaamslengte
7. Geheugenplaats
8. BMI-indicatie
9. Trendindicatie
ES
Descripción del aparato y ele-
mentos de manejo
1. Plataforma
2. Cambio de unidades
(kg-lb-st)
3. Compartimiento de las
pilas
Sensor táctil: ¡Basta un ligero
contacto con las teclas!
4. Tecla ON/SET
5. Teclas V/W
Visor
6. Indicación del peso y de la
estatura
7. Espacio de memoria
8. Indicación del IMC
9. Indicación de la tendencia
PT
Descrição do aparelho e dos
elementos de comando
1. Plataforma
2. Selector de unidades
(kg-lb-st)
3. Compartimento das pilhas
Sensor-Touch: Tocar apenas
ligeiramente nas teclas!
4. Tecla ON/SET
5. Teclas V/W
Visor
6. Indicação do peso e da
altura
7. Local de memorização
8. Indicação do IMC
9. Indicação de tendências
DA
Beskrivelse af vægten og dens
betjeningselementer
1. Ståflade
2. Omskifter mellem enheder-
ne (kg-lb-st)
3. Batterirum
Sensor-Touch: Berør kun knap-
perne forsigtigt!
4. ON/SET-knap
5. V/W-knapper
Display
6. Visning af vægt og højde
7. Hukommelsesplads
8. BMI-visning
9. Tendensvisning
4
SV
Apparatbeskrivning och manö-
verelement
1. Plattform
2. Enhetsomkopplare
(kg-lb-st)
3. Batterifack
Sensor-Touch: Vidrör bara
knapparna lätt!
4. ON/SET-knapp
5. V/W-knappar
Display
6. Vikts- och kroppslängdindi-
kering
7. Minnesplats
8. BMI-indikering
9. Trendindikering
FI
Laitekuvaus ja
hallintaelementit
1. Taso
2. Yksiköiden vaihto
(kg-lb-st)
3. Paristolokero
Anturin kosketus (sensor):
Kosketa painikkeita vain hipai-
semalla!
4. ON/SET-painike
5. V/W-painikkeet
Näyttö
6. Paino- ja kehonkokonäyttö
7. Muistitila
8. BMI-näyttö
9. Suuntausnäyttö
HU
A készülék leírása és
NH]HOüHOHPHL
 0ÒUüIHOđOHW
 6ĎO\HJ\VÒJÀWNDSFVROö
NJOEVW
 (OHPWDUWö
vULQWÒVÒU]ÒNHOüDJRPERNDW
FVDNSXKÀQV]DEDGPHJÒULQWH-
QL
 216(7JRPE
5. V/WJRPERN
.LMHO]ü
 7HVWVĎO\ÒVPDJDVVÀJ
NLMHO]ÒV
 0HPöULDKHO\
 770%0,NLMHO]ÒV
 9ÀUKDWöHUHGPÒQ\NLMHO]ÒV
PL
2SLVXU]ÇG]HQLDLHOHPHQW\
REVîXJRZH
 3ODWIRUPD
 3U]HîÇF]QLNMHGQRVWHN
NJOEVW
 .RPRUDQDEDWHULH
&]XMQLNGRW\NRZ\'HOLNDWQLH
GRW\NDÉSU]\FLVNöZ
 3U]\FLVN216(7
 3U]\FLVNLV/W
:\ĂZLHWODF]
 :VNDěQLNZDJLLZ]URVWX
 0LHMVFHZSDPLÙFL
 :VNDěQLN%0,
 :VNDěQLNWUHQGXZDJL
CS
3RSLV]Dāâ]HQâDREVOXĜQÒ
SUYN\
 'HVND
 3āHSâQDËMHGQRWHN
NJOEVW
 3āLKUÀGNDQDEDWHULH
'RWHNRYĘVHQ]RU7ODËâWHNVH
GRWĘNHMWHYĜG\RSDWUQÔ
 7ODËâWNR216(7
 7ODËâWNDV/W
'LVSOD\
 =REUD]HQâKPRWQRVWLD
WÔOHVQÒYĘĄN\
 3DPÔĈRYÒPâVWR
 =REUD]HQâ%0,
 =REUD]HQâWUHQGX
RU
Описание прибора и
элементы управления
1. Платформа
2. Переключатель единиц
измерения
килограмм (кг) - фунт (lb)
- стоун (st)
3. Отсек для батареек
Сенсорные кнопки: только
лёгкое касание
4. Кнопка ON/SET
5. Кнопки V/W
Дисплей
6. Индикация веса и роста
7. Место в памяти
8. Индикация BMI
9. Индикация тенденции
5
TR
&LKD]WDQàWàPàYHNRQWURO
HOHPDQODUà
 3ODWIRUP
 %LULPGHÛLąWLUPHGđÛPHVL
NJOEVW
 3LOEùOPHVL
'RNXQPDWLNNRQWUROSDQHOL
7XąODUDVDGHFHÍRN\XPXąDN
ELUąHNLOGHWHPDVHGLQ
 216(7WXąX
5. V/WWXąODUà
(NUDQ
 $ÛàUOàNYHER\JùVWHUJHVL
7. Bellek
 %HGHQ.LWOHQGHNVL%0,
JùVWHUJHVL
 *HOLąPHJùVWHUJHVL
EL
Περιγραφή συσκευής και
στοιχεία χειρισμού
1. Ζυγαριά
2. Διακόπτης αλλαγής
μονάδων (kg-lb-st)
3. Θήκη μπαταριών
Αισθητήρας αφής: Αγγίζετε
απαλά τα πλήκτρα!
4. Πλήκτρο ON/SET
5. Πλήκτρα V/W
Οθόνη
6. Ένδειξη βάρους και ύψους
7. Θέση μνήμης
8. Οθόνη ΔΜΣ
9. Ένδειξη τάσης
SL
3RSLV]DULDGHQLDDRYOÀGDFLH
SUYNy
 1ÀĄìDSQÀSORFKD
 3UHSâQDËMHGQRWLHN
NJOEVW
 3ULHËLQRNQDEDWÒULH
'RW\NRYĘVQâPDËWODËLGLHOVD
GRWĘNDMWHOHQMHPQH
 7ODËLGOR216(7
 7ODËLGOÀV/W
'LVSOHM
 ,QGLNÀFLDKPRWQRVWLD
WHOHVQHMYĘĄN\
 3DPÃĈRYÒPLHVWR
 ,QGLNÀFLD%0,
 ,QGLNÀFLDWUHQGX
HR
2SLVXUHÏDMDLHOHPHQWL]D
UXNRYDQMH
 3ODWIRUPD
 %LUDËPMHUQLKMHGLQLFD
NJOEVW
 3UHWLQDF]DEDWHULMH
'RGLUQLVHQ]RU6DPRODJDQR
SULWLVQLWHWLSNH
 7LSND216(7
 7LSNHV/W
'LVSOHM
 3ULND]WHĜLQHLWMHOHVQH
YLVLQH
 0HPRULMD
 %0,SULND]
 3ULND]WUHQGD
6
DE
Inbetriebnahme
1. Batterien einlegen
(3 x 1,5 V AAA).
Hinweis: Die gespeicherten
Daten werden bei einem
Batteriewechsel zurückge-
setzt.
2. Einheiten einstellen.
3. Waage auf festen ebenen
Untergrund aufstellen.
EN
Start-up operation
1. Insert batteries
(3 x 1.5 V AAA).
Note: stored data will be
reset when batteries are
replaced.
2. Set units.
3. Place scale on a hard, level
surface.
FR
Mise en service
1. Insérer les piles (3 piles
1,5 V de taille AAA).
Remarque: les données
enregistrées sont réinitiali-
sées lors du changement
des piles.
2. Régler les unités.
3. Placer la balance sur un
support plat.
2.
3.
1. IT
Messa in funzione
1. Inserire le batterie (3 x 1,5
V AAA).
Nota: in caso di sostituzio-
ne delle batterie i dati
memorizzati vengono
resettati.
2. Impostazione dell'unità.
3. Collocare la bilancia su una
base solida e piana.
NL
Ingebruikname
1. Batterijen (3 x 1,5 V AAA-
formaat) plaatsen.
Opmerking: De opgeslagen
gegevens worden gereset
wanneer de batterijen ver-
vangen worden.
2. Eenheid instellen.
3. De weegschaal op een sta-
biele, vlakke ondergrond
plaatsen.
ES
Puesta en marcha
1. Insertar las pilas (3 x 1,5 V
tamaño AAA).
Advertencia: Los datos
almacenados se restable-
cerán después de cambiar
las pilas.
2. Definir la unidad.
3. Poner la báscula en una
superficie plana y estable.
PT
Colocação em funcionamento
1. Inserir as pilhas
(3 x 1,5 V AAA).
Nota: Os dados memoriza-
dos são repostos na substi-
tuição das pilhas.
2. Definir a unidade.
7
3. Colocar a balança sobre
uma superfície sólida e
nivelada.
DA
Ibrugtagning
1. Læg batterier i
(3 x 1,5 V AAA).
Bemærk: De gemte data
nulstilles, når batterierne
skiftes.
2. Indstil enhederne.
3. Stil vægten på et fast og
jævnt underlag.
SV
Idrifttagande
1. Lägg i batterierna
(3 x 1,5 V AAA).
Tips: De sparade uppgifter-
na återställs vid ett batteri-
byte.
2. Ställ in enheterna.
3. Ställ vågen på ett stabilt
underlag
FI
Käyttöönotto
1. Aseta paristot (3 x 1,5 V
AAA) paikoilleen.
Ohje: Tallennetut tiedot nol-
lantuvat paristojen vaihdos-
sa.
2. Valitse yksiköt.
3. Aseta vaaka kiinteälle tasai-
selle alustalle.
HU
+DV]QÀODWEDYÒWHO
 7HJ\đNEHDGE9RV
$$$HOHPHW
7XGQLYDOö(OHPFVHUHYÒJ]Ò-
VHNRUDWÀUROWDGDWRNQXOOÀUD
ÀOOQDN
 dOOâWVXNEHDVĎO\HJ\VÒJHW
7HJ\đNDPÒUOHJHWV]LOÀUG
VLPDIHOđOHWUH
PL
8UXFKRPLHQLH
 :îRĝ\ÉEDWHULH[9
$$$
:VND]öZND3RGF]DVZ\PL-
DQ\EDWHULL]DSLVDQHGDQH
]RVWDQÇVNDVRZDQH
 :\EUDÉMHGQRVWNL
3RVWDZLÉZDJÙQDWZDUG\P
SîDVNLPSRGîRĝX
CS
8YHGHQâGRSURYR]X
 9ORĜWHEDWHULH[9
$$$
8SR]RUQÔQâ8ORĜHQÀGDWD
VHSāLYĘPÔQÔEDWHULâY\QX-
OXMâ
 1DVWDYWHMHGQRWN\
3RVWDYWHYÀKXQDSHYQRX
YRGRURYQRXSRGORĜNX
RU
Включение
1. Вставьте батарейки (3 шт.
1,5 В AAA).
Примечание: При замене
батареек сохранённые
данные теряются.
2. Установите единицы
измерения
3. Поставьте весы на
прочное ровное
основание.
TR
qDOàąWàUPDN
 3LOOHULWDNàQDGHW9
$$$
%LOJL.D\àWOàYHULOHUELUSLO
GHÛLąLNOLÛLQGH
VàIàUODQPDNWDGàU
 %LULPOHULD\DUOD\àQ
7HUD]L\LGđ]VDÛODPELU
]HPLQLQđ]HULQH\HUOHąWLULQ
EL
Έναρξη λειτουργίας
1. Τοποθετήστε μπαταρίες
(3 x 1,5 V AAA).
Υπόδειξη: Τα
αποθηκευμένα δεδομένα
επαναφέρονται σε
περίπτωση αλλαγής των
μπαταριών.
2. Ρυθμίστε τις μονάδες.
3. Τοποθετήστε τη ζυγαριά
σε επίπεδη επιφάνεια.
SL
8YHGHQLHGRSUHYÀG]N\
 9ORĜWHEDWÒULH
[9$$$
8SR]RUQHQLHXORĜHQÒGÀWD
VDSULYĘPHQDEDWÒULâY\QX-
OXMĎ
 1DVWDYHQLHMHGQRWLHN
9ÀKXXORĜWHQDSHYQĘD
YRGRURYQĘSRGNODG
HR
3XĄWDQMHXUDG
 8PHWQLWHEDWHULMH
[9$$$
1DSRPHQD3RKUDQMHQL
SRGDFLVHNRG]DPMHQH
EDWHULMDYUDÉDMXQDVYRMH
SRËHWQHYULMHGQRVWL
 3RGHĄDYDQMHPMHUQHMHGL-
QLFH
3RVWDYLWHYDJXQDQHNX
ËYUVWXSRGORJX
8
DE
Eingabe der persönlichen
Daten und Wiegen
1. ON/SET-Taste drücken.
Mit den V/W-Tasten
Speicherplatz auswählen
und bestätigen (SET).
2. Dann mit den V/W-Tasten
Körpergröße einstellen und
bestätigen (SET).
3. Abschließend das
Zielgewicht mit den V/W-
Tasten einstellen und bestä-
tigen (SET).
4. Es erscheint die 0-Anzeige.
Die Waage für eine erste
Wägung betreten. Bitte
ruhig stehen bleiben, so
lange Anzeige blinkt.
5. Nach der Gewichtsermitt-
lung zeigt die Waage das
Körpergewicht, den
Speicherplatz, den errech-
neten Body Mass Index und
das Differenzgewicht zum
Zielgewicht an.
Das Ändern oder Löschen von
Daten erfolgt durch Über-
schreiben der vorhandenen
Daten.
EN
Entering personal data and
weighing
1. Push ON/SET key.
Use V/Wkeys to select
memory slot and confirm
(SET).
2. Then use V/Wkeys to set
body height and confirm
(SET).
3. Finally enter the target
2.
3.
4.
1.
5.
weight using the V/Wkeys
and confirm (SET).
4. The 0-display will appear.
Step on the scale for initial
weighing. Please stand still
for as long as the display
flashes.
5. After determination of
weight, the scale will dis-
play the body weight, the
memory slot, the calculated
body mass index and the
difference of your current to
your target weight.
To change or delete data simp-
ly write over the existing data.
FR
Saisir des données personnel-
les et pesée
1. Appuyer sur la touche ON/
SET.
9
À l'aide des touches V/W
sélectionner un emplace-
ment mémoire puis valider
(SET).
2. Ensuite, à l'aide des tou-
ches V/Wsaisir la taille
puis valider (SET).
3. Enfin, à l'aide des touches
V/Wdéfinir l'objectif de
poids puis valider (SET).
4. L'affichage 0 apparaît.
Monter sur la balance pour
la première pesée. Rester
immobile tant que
l'affichage clignote.
5. Une fois le poids déterminé,
la balance indique le poids
corporel, l'emplacement
mémoire, l'IMC calculé et la
différence de poids avec
l'objectif de poids.
Pour modifier ou supprimer
des données, il suffit d'écraser
les données existantes.
IT
Immissione dei dati personali e
pesatura
1. Premere il tasto ON/SET.
Servendosi dei tasti V/W
selezionare il posto in
memoria e confermare
(SET).
2. Impostare l'altezza con i
tasti V/We confermare
(SET).
3. Infine impostare il peso che
si desidera raggiungere con
i tasti V/We confermare
(SET).
4. La bilancia visualizza uno 0.
Salire sulla bilancia per
effettuare la prima pesatura.
Restare fermi finché lam-
peggia il dato visualizzato.
5. Dopo aver rilevato il peso la
bilancia visualizza il peso
corporeo, il posto in memo-
ria, l'indice di massa corpo-
rea calcolato e la differenza
rispetto al peso che si desi-
dera raggiungere.
Qualsiasi modifica o elimina-
zione di dati avviene tramite
sovrascrizione dei dati preesi-
stenti.
NL
De persoonlijke gegevens
ingeven en wegen
1. ON/SET-toets indrukken.
Met de V/W-toetsen de
geheugenplaats kiezen en
bevestigen (SET).
2. Met de V/W-toetsen de
lichaamslengte instellen en
bevestigen (SET).
3. Ten slotte met de V/W-toet-
sen het doelgewicht instel-
len en bevestigen (SET).
4. De 0-indicatie wordt weer-
gegeven. Op de weegschaal
gaan staan voor een eerste
weging. Blijf rustig staan tot
de display ophoudt met
knipperen.
5. Na de gewichtsberekening
toont de weegschaal het
lichaamsgewicht, de geheu-
genplaats, de berekende
Body Mass Index en het ver-
schil met het doelgewicht.
De gegevens kunnen gewijzigd
of verwijderd worden door de
bestaande gegevens te over-
schrijven.
ES
Introducción de los datos
personales y pesar
1. Pulsar la tecla ON/SET.
Seleccionar el espacio de
memoria con la tecla V/W
y confirmar (SET).
2. Luego, ajustar la estatura
con la tecla V/Wy confir-
mar (SET).
3. Luego, ajustar el peso
deseado con las teclas V/W
y confirmar (SET).
4. Aparece la indicación 0.
Subirse en la balanza para
pesarse por primera vez.
Quédese quieto mientras
que parpadea la indicación.
5. Después del cálculo del
peso, la balanza indica el
peso corporal, el espacio de
memoria, el índice de masa
corporal y el peso diferen-
cial hasta el peso deseado.
Se pueden modificar o borrar
los datos escribiendo por enci-
ma de los datos existentes.
PT
Introdução dos dados pessoais
e pesagem
1. Premir a tecla ON/SET.
Com as teclas V/Wselec-
cionar o local de memoriza-
ção e confirmar (SET).
2. Em seguida ajustar a altura
com as teclas V/We con-
firmar (SET).
3. Para terminar ajustar o peso
alvo com as teclas V/We
confirmar (SET).
4. Aparece a indicação 0.
Colocar-se sobre a balança
para realizar a primeira
pesagem. Permanecer
imóvel enquanto a indicação
piscar.
10
5. Após a determinação do
peso a balança indica o
peso, o local de memoriza-
ção, o Índice de Massa
Corporal calculado e a dife-
rença de peso para o peso
alvo.
A alteração ou eliminação
de dados realiza-se através
da substituição dos dados
existentes.
DA
Indtastning af personlige data
og vejning
1. Tryk på ON/SET-knappen.
Vælg en hukommelsesplads
med V/W-knapperne, og
bekræft (SET).
2. Indstil derefter højden med
V/W-knapperne, og bekræft
(SET).
3. Indstil til sidst den ønskede
vægt med V/W-knapperne,
og bekræft (SET).
4. Nu vises 0-visningen. Træd
op på vægten for at blive
vejet første gang. Bliv ståen-
de roligt, mens visningen
blinker.
5. Efter vægtberegningen viser
vægten kropsvægten,
hukommelsespladsen, det
beregnede Body Mass Index
og vægtforskellen i forhold
til den ønskede vægt.
Data ændres og slettes ved
at overskrive de eksisterende
data.
SV
Henkilökohtaisten tietojen syöt-
tö ja punnitus
1. Tryck på ON/SET-knappen.
Välj minnesplatsen via
V/W-knapparna och
bekräfta (SET).
2. Ställ sedan in kroppsstorle-
ken via V/W-knapparna och
bekräfta (SET).
3. Ställ till slut in målvikten
via V/W-knapparna och
bekräfta (SET).
4. 0-indikeringen öppnas.
Ställ dig på vågen för den
första vägningen. Stå stilla
medan indikeringen blinkar.
5. När vägningen är klar indi-
kerar vågen kroppsvikten,
minnesplatsen, den berä-
knade Body Mass Index och
viktskillnaden mot målvik-
ten.
Uppgifter ändras och
raderas genom att skriva
över de befintliga uppgifter-
na.
FI
Inmatning av personliga upp-
gifter och vägning
1. Paina ON/SET-painiketta.
Valitse muistitila V/W-pai-
nikkeilla ja vahvista (SET).
2. Syötä sen jälkeen kehonkoko
V/W-painikkeilla ja vahvista
(SET).
3. Lopuksi syötä tavoitepaino
V/W-painikkeilla ja vahvista
(SET).
4. Nyt ilmestyy 0-näyttö. Astu
vaa'alle ensimmäistä punni-
tusta varten. Seiso rauhalli-
sesti niin kauan kun näyttö
vilkkuu.
5. Painon mittauksen jälkeen
vaaka näyttää kehonpainon,
muistitilan, lasketun Body
Mass -indeksin ja tavoitepai-
nosta eroavan painon.
Tietojen muuttaminen tai
poistaminen tapahtuu kir-
joittamalla olemassa olevien
tietojen päälle.
HU
A személyes adatok beadása és
súlymérés
1\RPMXNPHJD]216(7
JRPERW
9ÀODVV]XNNLÒVIRJDGMXNHO
6(7DPHPöULDKHO\HWD
V/WJRPERNNDO
0DMGÀOOâWVXNEHÒVIRJDGMXN
HO6(7DWHVWPDJDVVÀJRWD
V/WJRPERNNDO
9ÒJđOÀOOâWVXNEHÒVIRJDGMXN
HO6(7DFÒOXONLWĕ]ùWW
WHVWVĎO\WDV/WJRPERNNDO
0HJMHOHQLNDVNLMHO]ÒV
$]HOVüVĎO\PÒUÒVYÒJHWW
OÒSMđQNUÀDPÒUOHJUH
0DUDGMXQNPR]GXODWODQXO
DPâJDNLMHO]ÒVYLOORJ
$WHVWVĎO\PHJKDWÀUR]ÀVD
XWÀQDPÒUOHJNLMHO]LDWHVW-
VĎO\WDPHPöULDKHO\HWD
PHJKDWÀUR]RWWWHVWWùPHJ
PXWDWöWÒVDFÒOXONLWĕ]ùWW
VĎO\WöOYHWWHOWÒUÒVW
$]DGDWRNDEHQQHOÒYü
DGDWRNÀWâUÀVÀYDOYÀOWR]WD-
WKDWöNPHJLOOHWYH
WùUùOKHWüNNL
PL
:SURZDG]DQLHLQG\ZLGXDOQ\FK
GDQ\FKLZDĝHQLH
1DFLVQÇÉSU]\FLVN216(7
=DSRPRFÇSU]\FLVNöZV/W
Z\EUDÉPLHMVFHZSDPLÙFLL
SRWZLHUG]LÉZ\EöU6(7
=DSRPRFÇSU]\FLVNöZV/W
Z\EUDÉPLHMVFHZSDPLÙFLL
SRWZLHUG]LÉZ\EöU6(7
=DSRPRFÇSU]\FLVNöZV/W
Z\EUDÉPLHMVFHZSDPLÙFLL
SRWZLHUG]LÉZ\EöU6(7
3RMDZLDVLÙZVND]DQLHņń
11
6WDQÇÉQDZDG]HZFHOX
]ZDĝHQLDVLÙSRUD]SLHUZ-
V]\6WDÉVSRNRMQLHGRSöNL
ZVND]DQLHPLJD
3RGRNRQDQLXSRPLDUX
XU]ÇG]HQLHZVND]XMHZDJÙ
FLDîDPLHMVFHZSDPLÙFL
REOLF]RQ\ZVNDěQLNPDV\
FLDîDLUöĝQLFÙSRPLÙG]\
ZDJÇVWZLHUG]RQÇL
GRFHORZÇ
'DQHPRĝQD]PLHQLÉOXE
VNDVRZDÉQDGSLVXMÇFMH
CS
=DGÀQâRVREQâFKĎGDMĔDYÀĜHQâ
6WLVNQÔWHWODËâWNR216(7
3RPRFâWODËâWHNV/W]YROWH
SDPÔĈRYÒPâVWRDSRWYUÎWH
6(7
3RWÒSRPRFâWODËâWHNV/W
QDVWDYWHDSRWYUÎWHWÔOHVQRX
YĘĄNX6(7
1DNRQHFQDVWDYWHDSRWYUÎWH
SRPRFâWODËâWHNV/WFâOR-
YRXKPRWQRVW6(7
2EMHYâVH9VWXSWHQD
YÀKXSURSUYQâYÀĜHQâ
'RNXGGLVSOHMEOLNÀVWĔMWH
NOLGQÔ
3R]MLĄWÔQâKPRWQRVWLXND]X-
MHYÀKDWÔOHVQRXKPRWQRVW
SDPÔĈRYÒPâVWRY\SRËâWDQĘ
%RG\0DVV,QGH[DUR]GâO
KPRWQRVWLRSURWLFâORYÒYÀ]H
0ÔQÔQâËLPD]ÀQâGDW
SUREâKÀSāHSLVHP
VRXËDVQĘFKGDW
RU
Ввод личных данных и
взвешивание
1. Нажмите кнопку ON/SET.
Кнопками V/Wвыберите
место в памяти и нажмите
SET.
2. КнопкамиV/Wустановите
рост и нажмите SET.
3. Затем кнопками V/W
установите конечный вес и
нажмите SET.
4. На дисплее появляется 0.
Встаньте на весы для
первого взвешивания.
Стойте спокойно, пока
индикация мигает.
5. После взвешивания весы
показывают вес тела, место
в памяти, рассчитанный
индекс массы тела (BMI -
Body Mass Index) и
разницу между
полученным и конечным
весом.
Изменение и удаление
данных осуществляется
записью новых данных на
место имеющихся.
TR
.LąLVHOYHULOHULJLUPHNYH
WDUWàOPDN
216(7WXąXQDEDVàQ
V/WWXąODUàQàNXOODQDUDN
HOOHÛLVHÍLQYHRQD\OD\àQ
6(7
$UGàQGDQV/WWXąODUàQà
NXOODQDUDNER\XQX]X
D\DUOD\àQYHRQD\OD\àQ6(7
6RQRODUDNV/WWXąODUàQà
NXOODQDUDNKHGHIDÛàUOàÛàQà
D\DUOD\àQYHRQD\OD\àQ6(7
(NUDQGDJùVWHUJHVLJùVWH-
ULOLUONWDUWPDLąOHPLLÍLQ
WHUD]LQLQđ]HULQHÍàNàQ
*ùVWHUJH\DQàSVùQđQFH\H
NDGDUOđWIHQKDUHNHWVL]
GXUXQ
7HUD]LDÛàUOàÛàEHOLUOHGLNWHQ
VRQUDYđFXWDÛàUOàÛàQà
EHOOHÛLKHVDSODQDQ%HGHQ
.LWOHQGHNVLQLYHKHGHI
DÛàUOàNLOHRODQDÛàUOàNIDUNàQà
JùVWHULU
9HULOHULQGHÛLąWLULOPHVLYH\D
VLOLQPHVL\HQLYHULOHUHVNL
YHULOHULQLQđ]HULQHND\GHGL-
OHUHNJHUÍHNOHąLU
EL
Εισαγωγή των ατομικών
στοιχείων και ζύγιση
1. Πατήστε το πλήκτρο ON/
SET.
Με τα πλήκτρα V/W
επιλέξτε θέση μνήμης και
επιβεβαιώστε (SET).
2. Στη συνέχεια με τα πλήκτρα
V/Wρυθμίστε ύψος και
επιβεβαιώστε (SET).
3. Τέλος ρυθμίστε το
επιδιωκόμενο βάρος με τα
πλήκτρα V/Wκαι
επιβεβαιώστε (SET).
4. Εμφανίζεται η ένδειξη 0.
Ανεβείτε στη ζυγαριά για
μια πρώτη ζύγιση. Μείνετε
ακίνητοι, για όσο η οθόνη
αναβοσβήνει.
5. Μόλις ζυγιστείτε, η ζυγαριά
εμφανίζει το βάρος σας, τη
θέση μνήμης, το Δείκτη
Μάζας Σώματος (ΔΜΣ) και
τη διαφορά βάρους από το
επιδιωκόμενο.
Η αλλαγή και η διαγραφή
στοιχείων γίνεται
αντικαθιστώντας τα
υπάρχοντα στοιχεία.
SL
=DGDQLHRVREQĘFKGÀWD
YÀĜHQLH
6WODËWHWODËLGOR216(7
7ODËLGODPLV/W]YRìWH
SDPÃĈRYÒPLHVWRDSRWYUÎWH
6(7
12
7ODËLGODPLV/WSRWRP
QDVWDYWHWHOHVQĎYĘĄNXD
SRWYUÎWH6(7
1DNRQLHFQDVWDYWHFLHìRYĎ
KPRWQRVĈWODËLGODPLV/Wa
SRWYUÎWH6(7
=REUD]âVDLQGLNÀFLD3UH
SUYÒYÀĜHQLHY\VWĎSWHQD
YÀKX3RNLDìEOLNÀLQGLNÀFLD
VWRMWHSURVâPSRNRMQH
3R]LVWHQâKPRWQRVWL]REUD]â
YÀKDWHOHVQĎKPRWQRVĈ
SDPÃĈ]REUD]âGRVLDKQXWĎ
KRGQRWXLQGH[XWHOHVQHM
KPRWQRVWL%RG\0DVV
,QGH[DUR]GLHORYĎKPRWQRVĈ
NFLHìRYHMKPRWQRVWL
=PHQDDOHERY\PD]DQLHGÀW
VDY\NRQÀSUHSâVDQâPH[LVWX-
MĎFLFKGÀW
HR
8QRVRVREQLKSRGDWDNDL
YDJDQMH
3ULWLVQLWHWLSNX216(7
7LSNDPDV/WRGDEHULWH
PHPRULMVNRPMHVWRLSRWYU-
GLWH6(7
=DWLPWLSNDPDV/WSRGHVL-
WHWMHOHVQXYLVLQXLSRWYUGLWH
6(7
1DNUDMXWLSNDPDV/W
SRGHVLWHQDPMHUDYDQXWHĜLQX
LSRWYUGLWH6(7
3ULND]DWÉHVH.URËLWHQD
YDJXUDGLSUYRJYDJDQMD
2VWDQLWHPLUQRVWDMDWLVYH
GRNSULND]WUHSÉH
1DNRQXWYUÏLYDQMDWHĜLQH
YDJDSULND]XMHWMHOHVQX
WHĜLQXPHPRULMVNRPMHVWR
L]UDËXQDWL%RG\0DVV
LQGHNVLUD]OLNXSUHPDQDP-
MHUDYDQRMWHĜLQL
3URPMHQDLOLEULVDQMHSRGDWDND
YUĄLVHSUHEULVLYDQMHP
SRVWRMHÉLKSRGDWDND
13
2.
3.
4.
1.
DE
Wiegen mit BMI-Ermittlung
und Differenzgewichtsanzeige
1. Waage betreten.
2. Das Körpergewicht wird
ermittelt und die automati-
sche Personenerkennung
durchgeführt. Bitte ruhig
stehen bleiben, so lange
Anzeige blinkt.
3. Danach zeigt die Waage das
Körpergewicht, den
Speicherplatz, den errech-
neten Body Mass Index und
das Differenzgewicht zum
Zielgewicht an.
4. Liegt das Körpergewicht von
weiteren gespeicherten
Personen im gleichen
Gewichtsbereich, dann ist
eine manuelle Zuordnung
nötig. Dies ist an der blin-
kenden Speicherplatzziffer
erkennbar.
Dann mit den V/W-Tasten
Speicherplatz auswählen
und bestätigen (SET).
Danach zeigt die Waage das
Körpergewicht, den
Speicherplatz, den errech-
neten Body Mass Index und
das Differenzgewicht zum
Zielgewicht der richtigen
Person an.
EN
Weighing with BMI calculation
and display of weight diffe-
rence
1. Step on the scale.
2. The body weight will be
determined and the automa-
tic recognition of persons
will be performed. Please
stand still for as long as the
display flashes.
3. The scale will then display
the body weight, the memo-
ry slot, the calculated body
mass index and the diffe-
rence of your current to your
target weight.
4. If the body weight of other
persons that are stored on
the scale is approximately
the same, a manual alloca-
tion will be required. This
will be necessary if the
memory slot number flas-
hes. In that case simply
select the memory slot
using V/Wkeys and con-
firm (SET).
14
The scale will then display
the body weight, the memo-
ry slot, the calculated body
mass index and the diffe-
rence of the current to the
target weight of the correct
person.
FR
Pesée avec détermination de
l'IMC et affichage de la diffé-
rence de poids
1. Monter sur la balance.
2. Le poids corporel est déter-
miné et la reconnaissance
de la personne est automati-
que. Rester immobile tant
que l'affichage clignote.
3. Ensuite, la balance indique
le poids corporel,
l'emplacement mémoire,
l'IMC calculé et la diffé-
rence de poids avec
l'objectif de poids.
4. Si le poids corporel d'autres
personnes en mémoire se
situe dans la même plage
de poids, l'affectation du
poids doit être effectuée
manuellement. Cela est
indiqué par le chiffre de
l'emplacement mémoire qui
clignote.
Ensuite, à l'aide des tou-
ches V/Wsélectionner un
emplacement mémoire puis
valider (SET). La balance
indique alors pour la per-
sonne correcte le poids cor-
porel, l'emplacement
mémoire, l'IMC calculé et la
différence de poids avec
l'objectif de poids.
IT
Pesatura con rilevazione
dell'IMC e visualizzazione della
differenza di peso
1. Salire sulla bilancia.
2. La bilancia rileva il peso
corporeo ed esegue il rico-
noscimento automatico della
persona. Restare fermi fin-
ché il display lampeggia.
3. La bilancia visualizza il peso
corporeo, il posto in memo-
ria, l'indice di massa corpo-
rea calcolato e la differenza
rispetto al peso che si desi-
dera raggiungere.
4. Se il peso corporeo si aggira
nel campo del peso di altre
persone memorizzate è
necessario effettuare
un'assegnazione manuale:
in questo caso la cifra del
posto in memoria lampeg-
gia.
Selezionare con i tasti V/W
il posto in memoria e con-
fermare (SET). La bilancia
visualizza il peso corporeo,
il posto in memoria, l'indice
di massa corporea calcolato
e la differenza rispetto al
peso target della persona
corretta.
NL
Wegen met BMI-berekening en
indicatie van het verschil tot
het doelgewicht
1. Op de weegschaal gaan
staan.
2. Berekening van het
lichaamsgewicht en automa-
tische persoonsherkenning.
Blijf rustig staan tot de dis-
play ophoudt met knipperen.
3. Daarna toont de weegschaal
het lichaamsgewicht, de
geheugenplaats, de bereken-
de Body Mass Index en het
verschil met het doelge-
wicht.
4. Indien het lichaamsgewicht
in dezelfde lichaamszone
ligt van andere personen in
het geheugen, dan moet het
gewicht handmatig worden
toegewezen. Dit is het geval
als het cijfer van de geheu-
genplaats knippert.
Dan met de V/W-toets de
geheugenplaats kiezen en
met de SET-toets bevesti-
gen. Daarna toont de
weegschaal het lichaamsge-
wicht, de geheugenplaats,
de berekende Body Mass
Index en het verschil tot het
doelgewicht van de juiste
persoon.
ES
Pesar con indicación del IMC y
del peso diferencial
1. Subirse en la balanza.
2. Se calcula el peso corporal y
se efectúa el reconocimiento
automático de personas.
Quédese quieto mientras
que parpadea la indicación.
3. Después, la balanza indica
el peso corporal, el espacio
de memoria, el índice de
masa corporal y el peso
diferencial hasta el peso
deseado.
4. Si el peso corporal se encu-
entra en la misma zona de
peso de otras personas
memorizadas, hace falta
una atribución manual.
Esto está indicado por el
15
parpadeo de la cifra del
espacio de memoria.
Entonces, seleccione el
espacio de memoria con la
tecla V/Wy confirme
(SET). Después, la balanza
indica el peso corporal, el
espacio de memoria, el
índice de masa corporal y el
peso diferencial hasta el
peso deseado de la persona
correcta.
PT
Pesagem com determinação do
IMC e indicação da diferença
de peso
1. Colocar-se sobre a balança.
2. O peso é apurado e é realiz-
ada a identificação
automática da pessoa.
Permanecer imóvel enquan-
to a indicação piscar.
3. Em seguida a balança indi-
ca o peso, o local de memo-
rização, o Índice de Massa
Corporal calculado e a dife-
rença de peso para o peso
alvo.
4. Se o peso se encontrar no
mesmo intervalo de peso de
outras pessoas memorizadas
é necessário realizar uma
atribuição manual. Isto é
indicado através do número
do local de memorização
intermitente.
Em seguida seleccionar o
local de memorização com
as teclas V/We confirmar
(SET). Em seguida a balan-
ça indica o peso, o local de
memorização, o Índice de
Massa Corporal calculado e
a diferença de peso para o
peso alvo da respectiva pes-
soa.
DA
Vejning med BMI-beregning og
visning af vægtforskel
1. Træd op på vægten.
2. Kropsvægten beregnes, og
den automatiske personre-
gistrering gennemføres. Bliv
stående roligt, mens visnin-
gen blinker.
3. Derefter viser vægten krops-
vægten, hukommelsesplad-
sen, det beregnede Body
Mass Index og vægtforskel-
len i forhold til den ønskede
vægt.
4. Hvis kropsvægten på andre
personer, der er gemt i
hukommelsen, ligger i det
samme vægtområde, skal
der udføres en manuel til-
knytning. Dette vises ved,
at tallet for hukommelses-
pladsen blinker.
Vælg derefter en hukommel-
sesplads med V/W-knap-
perne, og bekræft (SET).
Derefter viser vægten krops-
vægten, hukommelsesplad-
sen, det beregnede Body
Mass Index og vægtforskel-
len i forhold til den ønskede
vægt for den korrekte per-
son.
SV
Vägning med BMI-beräkning
och viktskillnadsindikering
1. Ställ dig på vågen.
2. Kroppsvikten tas fram och
den automatiska personi-
dentifikationen genomförs.
Stå stilla medan indikerin-
gen blinkar.
3. Därefter indikerar vågen
kroppsvikten, minnesplat-
sen, den beräknade Body
Mass Index och viktskillna-
den mot målvikten.
4. Om kroppsvikten ligger
inom samma område som
för andra sparade personer
måste identifikationen
utföras manuellt. Det indi-
keras genom den blinkande
minnesplatssiffran.
Välj sedan minnesplatsen
via V/W-knapparna och
bekräfta (SET). Därefter
indikerar vågen kroppsvik-
ten, minnesplatsen, den
beräknade Body Mass Index
och viktskillnaden mot mål-
vikten för den rätta perso-
nen.
FI
Punnitus BMI-mittauksella ja
eropainonnäyttö
1. Astu vaa'alle.
2. Mitataan kehonpaino ja suo-
ritetaan henkilön automaat-
tinen tunnistus. Seiso rau-
hallisesti niin kauan kun
näyttö vilkkuu.
3. Sen jälkeen vaaka näyttää
kehonpainon, muistitilan,
lasketun Body Mass -indek-
sin ja tavoitepainosta eroa-
van painon.
4. Jos muiden tallennettujen
henkilöiden kehonpaino on
samalla painoalueella, on
valittava manuaalinen koh-
distus. Tämä on tunni-
stettavissa vilkkuvasta mui-
stitilan numerosta.
Valitse sen jälkeen muistiti-
la V/W-painikkeilla ja vah-
vista (SET). Sen jälkeen
vaaka näyttää oikean hen
16
kilön kehonpainon, muistiti-
lan, lasketun Body Mass
-indeksin ja tavoitepainosta
eroavan painon.
HU
6ĎO\PÒUÒVD770PHJKDWÀUR-
]ÀVÀYDOÒVDVĎO\NđOùQEVÒJ
NLMHO]ÒVÒYHO
/ÒSMđQNUÀDPÒUOHJUH
$PÒUOHJPHJKDWÀUR]]DD
WHVWVĎO\WÒVDXWRPDWLNXVDQ
HOYÒJ]LDV]HPÒO\D]R-
QRVâWÀVÀW0DUDGMXQNPR]-
GXODWODQXODPâJDNLMHO]ÒV
YLOORJ
8WÀQDDPÒUOHJNLMHO]LD
WHVWVĎO\WDPHPöULDKHO\HW
DNLV]ÀPâWRWWWHVWWùPHJ
PXWDWöWÒVDFÒOXONLWĕ]ùWW
VĎO\WöOYHWWHOWÒUÒVW
 +DDWHVWVĎO\XJ\DQDEEDQD
VĎO\WDUWRPÀQ\EDQYDQPLQW
DPHO\LNDPHPöULÀEDQ
WÀUROWWùEEV]HPÒO\QÒOLV
IHQQÀOONÒ]]HONHOOHOYÒJH]-
QLDV]HPÒO\KH]WÀUVâWÀVW
(]DPHPöULDKHO\V]ÀPÀQDN
YLOORJÀVÀQLVPHUKHWüIHO
0DMGYÀODVV]XNNLÒVIRJDG-
MXNHO6(7DPHPöULDKH-
O\HWDV/WJRPERNNDO
8WÀQDDPÒUOHJNLMHO]LD
WHVWVĎO\WDPHPöULDKHO\HW
DNLV]ÀPâWRWWWHVWWùPHJ
PXWDWöWÒVDPHJIHOHOüV]H-
PÒO\FÒOXONLWĕ]ùWWVĎO\ÀWöO
YHWWHOWÒUÒVW
PL
:DĝHQLH]RNUHĂOHQLHP%0,
RUD]ZVNDěQLNLHPUöĝQLF\
SRPLÙG]\ZDJÇVWZLHUG]RQÇD
GRFHORZÇ
6WDQÇÉQDZDG]H
1DVWÙSXMHSRPLDUZDJLL
DXWRPDW\F]QHUR]SR]QDQLH
RVRE\6WDÉVSRNRMQLH
GRSöNLZVND]DQLHPLJD
1DVWÙSQLHXU]ÇG]HQLHZVND-
]XMHZDJÙFLDîDPLHMVFHZ
SDPLÙFLREOLF]RQ\ZVNDěQLN
PDV\FLDîDLUöĝQLFÙ
SRPLÙG]\ZDJÇVWZLHUG]RQÇ
LGRFHORZÇ
 -HĝHOLZDJDFLDîDMHVW
SRGREQDGRZDUWRĂFLLQQ\FK
RVöE]DSLVDQ\FKZSDPLÙFL
XU]ÇG]HQLDNRQLHF]QHMHVW
GRNRQDQLHUÙF]QHJRZ\ERUX
Xĝ\WNRZQLND:VND]XMHQD
WRPLJDMÇF\QXPHUPLHMVFD
ZSDPLÙFL
=DSRPRFÇSU]\FLVNöZV/W
Z\EUDÉPLHMVFHZSDPLÙFLL
SRWZLHUG]LÉZ\EöU6(7
1DVWÙSQLHXU]ÇG]HQLHZVND-
]XMHZDJÙFLDîDPLHMVFHZ
SDPLÙFLREOLF]RQ\ZVNDěQLN
PDV\FLDîDLUöĝQLFÙ
SRPLÙG]\ZDJÇVWZLHUG]RQÇ
LGRFHORZÇRGSRZLHGQLHJR
Xĝ\WNRZQLND
CS
9ÀĜHQâVH]MLĄWÔQâP%0,D
]REUD]HQâPUR]GâORYÒKPRWQRVWL
9VWXSWHQDYÀKX
%XGH]MLĄWÔQDWÔOHVQÀ
KPRWQRVWDDXWRPDWLFNÀ
LGHQWLILNDFHRVRE\'RNXG
GLVSOHMEOLNÀVWĔMWHNOLGQÔ
3RWÒXND]XMHYÀKDWÔOHVQRX
KPRWQRVWSDPÔĈRYÒPâVWR
Y\SRËâWDQĘ%RG\0DVV,QGH[
DUR]GâOKPRWQRVWLRSURWL
FâORYÒYÀ]H
 -HOLWÔOHVQÀKPRWQRVWMLQ-
ĘFKXORĜHQĘFKRVREYHbVWHM-
QÒPUR]VDKXKPRWQRVWLMH
WāHEDPDQXÀOQâSāLāD]HQâ7R
MHPRĜQÒSR]QDWQDEOLND-
MâFâPËâVOHSDPÔĈRYÒKR
PâVWD
3RPRFâWODËâWHNV/W]YROWH
SRWÒSDPÔĈRYÒPâVWRD
SRWYUÎWH6(73RWÒXND]X-
MHYÀKDWÔOHVQRXKPRWQRVW
SDPÔĈRYÒPâVWRY\SRËâWDQĘ
%RG\0DVV,QGH[DUR]GâO
KPRWQRVWLRSURWLFâORYÒYÀ]H
VSUÀYQÒRVRE\
RU
Взвешивание с
определением BMI и
разницы в весе.
1. Встаньте на весы.
2. Определяется вес тела и
производится
автоматическое
распознавание
взвешивающегося. Стойте
спокойно, пока индикация
мигает.
3. Затем весы показывают
вес тела, место в памяти,
рассчитанный индекс
массы тела (BMI - Body
Mass Index) и разницу
между полученным и
конечным весом.
4. Если вес находится в том
же весовом диапазоне, что
и вес других людей,
данные которых
сохранены, то требуется
вручную задать
соответствие. В этом
случае цифра места в
памяти будет мигать.
Тогда выберите кнопками
V/Wваше место в памяти
и нажмите SET. Весы
покажут вес тела, место в
памяти, рассчитанный
индекс массы тела (BMI -
Body Mass Index) и
разницу между
17
полученным и конечным
весом для
взвешивающегося человека.
TR
%HGHQ.LWOHQGHNVLQLEHOLUOH-
PHYHDÛàUOàNIDUNàQàJùVWHUPH
IRQNVL\RQXLOHWDUWàOPDN
7HUD]LQLQđ]HULQHÍàNàQ
9đFXWDÛàUOàÛàEHOLUOHQLUYH
RWRPDWLNNXOODQàFàDOJàODPDVà
JHUÍHNOHąLU*ùVWHUJH\DQàS
VùQđQFH\HNDGDUOđWIHQ
KDUHNHWVL]GXUXQ
$UGàQGDQWHUD]LYđFXW
DÛàUOàÛàQàEHOOHÛLKHVDSOD-
QDQ%HGHQ.LWOHQGHNVLłQL
YHKHGHIDÛàUOàNLOHRODQ
DÛàUOàNIDUNàQàJùVWHULU
 9đFXWDÛàUOàÛàND\àWOàEDąND
NXOODQàFàODUàQDÛàUOàN
DUDOàÛàQGDEXOXQGXÛXQGD
NLąLQLQNHQGLVLQLPDQXHO
RODUDNWDQàWPDVàJHUHNLU%X
WDQàWPDLąOHPLQLQJHUHNOL
ROGXÛXEHOOHNVD\àVàQàQ
\DQàSVùQPHVLQGHQDQODąàOàU
%XGXUXPGDV/WWXąODUàQà
NXOODQDUDNEHOOHÛLVHÍLQYH
RQD\OD\àQ6(7$UGàQGDQ
WHUD]LGRÛUXNLąLQLQYđFXW
DÛàUOàÛàQàEHOOHÛLKHVDSOD-
QDQ%HGHQ.LWOHQGHNVLłQL
YHKHGHIDÛàUOàNLOHRODQ
DÛàUOàNIDUNàQàJùVWHULU
EL
Ζύγιση με υπολογισμό του
ΔΜΣ και ένδειξη της
διαφοράς βάρους
1. Ανεβείτε στη ζυγαριά.
2. Υπολογίζεται το βάρος και
εκτελείται η αυτόματη
αναγνώριση ατόμου.
Μείνετε ακίνητοι, για όσο η
οθόνη αναβοσβήνει.
3. Κατόπιν η ζυγαριά
εμφανίζει το βάρος σας, τη
θέση μνήμης, το Δείκτη
Μάζας Σώματος (ΔΜΣ) και
τη διαφορά βάρους από το
επιδιωκόμενο.
4. Αν το αποθηκευμένο
βάρος κι άλλων ατόμων
που έχουν ζυγιστεί
βρίσκεται στην ίδια
περιοχή βάρους, απαιτείται
χειροκίνητη καταχώρηση.
Αυτό θα το καταλάβετε
από το ψηφίο θέσης
μνήμης που αναβοσβήνει.
Στη συνέχεια, με τα
πλήκτρα V/Wεπιλέξτε
θέση μνήμης και
επιβεβαιώστε (SET).
Κατόπιν η ζυγαριά
εμφανίζει το βάρος σας, τη
θέση μνήμης, το Δείκτη
Μάζας Σώματος (ΔΜΣ) και
τη διαφορά βάρους από το
επιδιωκόμενο.
SL
9ÀĜHQLHSULVWDQRYHQâLQGH[X
%0,DLQGLNÀFLLUR]GLHOX
9\VWĎSWHQDYÀKX
=LVWâVDWHOHVQÀKPRWQRVĈD
Y\NRQÀVDDXWRPDWLFNÒUR]-
SR]QDQLHRVRE\3RNLDìEOLNÀ
LQGLNÀFLDVWRMWHSURVâP
SRNRMQH
1ÀVOHGQHYÀKD]REUD]âWHOHV-
QĎKPRWQRVĈSDPÃĈ]REUD]â
GRVLDKQXWĎKRGQRWXLQGH[X
WHOHVQHMKPRWQRVWL%RG\
0DVV,QGH[DUR]GLHORYĎ
KPRWQRVĈNFLHìRYHMKPRW
QRVWL
 $NVDWHOHVQÀKPRWQRVĈ
ÎDOĄâFKXORĜHQĘFKRV÷E
QDFKÀG]DYURYQDNRPKPRW-
QRVWQRPUR]SÃWâSRWRPMH
QHY\KQXWQÒPDQXÀOQHSULUD-
GHQLH7RWRUR]SR]QÀWHQD
EOLNDMĎFRPSDPÃĈRYRPPLH-
VWHËâVOLF
3RWRPWODËLGODPLVW]YRìWH
SDPÃĈRYÒPLHVWRDSRWYUÎWH
6(71ÀVOHGQHYÀKD]REUD-
]âWHOHVQĎKPRWQRVĈSDPÃĈ
]REUD]âGRVLDKQXWĎKRGQRWX
LQGH[XWHOHVQHMKPRWQRVWL
%0,DUR]GLHORYĎKPRWQRVĈ
NFLHìRYHMKPRWQRVWLVSUÀY-
QHMRVRE\
HR
9DJDQMHVXWYUÏLYDQMHP%0,D
LSULND]DUD]OLNHXWHĜLQL
.URËLWHQDYDJX
8WYUÏXMHVHWMHOHVQDWHĜLQDL
L]YUĄDYDDXWRPDWVNRSUHSR]-
QDYDQMHRVREH2VWDQLWH
PLUQRVWDMDWLVYHGRNSULND]
WUHSÉH
1DNRQWRJDYDJDSULND]XMH
WMHOHVQXWHĜLQXPHPRULMVNR
PMHVWRL]UDËXQDWL%RG\
0DVVLQGHNVLUD]OLNXSUHPD
QDPMHUDYDQRMWHĜLQL
 $NRVHWMHOHVQDWHĜLQDGUXJ-
LKSRKUDQMHQLKRVREDQDOD]L
XLVWRPSRGUXËMXWHĜLQH
RQGDMHSRWUHEQRUXËQR
SULGUXĜLYDQMH7RVHXRËDYD
QDWHPHOMXEOMHVNDMXÉHEURM-
NHPHPRULMVNRJPMHVWD
=DWLPWLSNDPDVWRGDEHULWH
PHPRULMVNRPMHVWRLSRWYU-
GLWH6(71DNRQWRJDYDJD
SULND]XMHWMHOHVQXWHĜLQX
PHPRULMVNRPMHVWR
L]UDËXQDWL%RG\0DVV
LQGHNVLUD]OLNXSUHPDQDP-
MHUDYDQRMWHĜLQLLVSUDYQH
RVREH
18
DE
Klassifizierung des Körpergewichts nach BMI
(Quelle: Weltgesundheitsorganisation, 2000)
BMI (kg/m²) Klassifizierung
< 18,5 Untergewicht
18,5 - 24,9 Normalgewicht
25,0 - 29,9 Übergewicht
≥ 30,0 Adipositas
30,0 - 34,9 Adipositas Grad I
35,0 - 39,9 Adipositas Grad II
≥ 40,0 Adipositas Grad III
NL
Classificatie van het lichaamsgewicht volgens
BMI
(Bron: World Health Organization, 2000)
BMI (kg/m²) Classificatie
< 18,5 Ondergewicht
18,5 - 24,9 Normaal gewicht
25,0 - 29,9 Overgewicht
≥ 30,0 Obesitas
30,0 - 34,9 Obesitas graad I
35,0 - 39,9 Obesitas graad II
≥ 40,0 Obesitas graad III
EN
Classification of body weight according to BMI
(source: World Health Organization, 2000)
BMI (kg/m²) Classification
< 18,5 Underweight
18,5 - 24,9 Normal weight
25,0 - 29,9 Overweight
≥ 30,0 Adiposity
30,0 - 34,9 Adiposity level I
35,0 - 39,9 Adiposity level II
≥ 40,0 Adiposity level III
FR
Classification du poids corporel en fonction de
l’IMC
(source: Organisation mondiale de la santé,
2000)
BMI (kg/m²) Classification
< 18,5 Maigreur
18,5 - 24,9 Poids normal
25,0 - 29,9 Surpoids
≥ 30,0 Obésité
30,0 - 34,9 Obésité Grade I
35,0 - 39,9 Obésité Grade II
≥ 40,0 Obésité Grade III
IT
Classificazione del peso corporeo secondo
l'IMC
(Fonte: Organizzazione Mondiale della Sanità,
2000)
BMI (kg/m²) Classificazione
< 18,5 Sottopeso
18,5 - 24,9 Peso normale
25,0 - 29,9 Sovrappeso
≥ 30,0 Adiposità
30,0 - 34,9 Adiposità di I grado
35,0 - 39,9 Adiposità di II grado
≥ 40,0 Adiposità di III grado
19
ES
Clasificación del peso corporal según IMC
(Fuente: Organización Mundial de la Salud,
2000)
BMI (kg/m²) Clasificación
< 18,5 Peso insuficiente
18,5 - 24,9 Peso normal
25,0 - 29,9 Exceso de peso
≥ 30,0 Obesidad
30,0 - 34,9 Obesidad Grado I
35,0 - 39,9 Obesidad Grado II
≥ 40,0 Obesidad Grado III
PT
Classificação do peso de acordo com o IMC
(Fonte: Organização Mundial de Saúde, 2000)
BMI (kg/m²) Classificação
< 18,5 Baixo peso
18,5 - 24,9 Peso normal
25,0 - 29,9 Excesso de peso
≥ 30,0 Obesidade
30,0 - 34,9 Obesidade Grau I
35,0 - 39,9 Obesidade Grau II
≥ 40,0 Obesidade Grau III
DA
Klassificering af kropsvægten ud fra BMI
(kilde: WHO, 2000)
BMI (kg/m²) Klassificering
< 18,5 Undervægtig
18,5 - 24,9 Normal vægt
25,0 - 29,9 Overvægtig
≥ 30,0 Adipositas
30,0 - 34,9 Adipositas 1. grad
35,0 - 39,9 Adipositas 2. grad
≥ 40,0 Adipositas 3. grad
SV
Klassificering av kroppsvikten enligt BMI
(källa: Världshälsoorganisationen, 2000)
BMI (kg/m²) Klassificering
< 18,5 Undervikt
18,5 - 24,9 Normalvikt
25,0 - 29,9 Övervikt
≥ 30,0 Fetma
30,0 - 34,9 Fetma
35,0 - 39,9 Svår fetma
≥ 40,0 Extrem fetma
FI
Kehonpainon luokitus BMI:n mukaan
(lähde: Maailman terveysjärjestö, 2000)
BMI (kg/m²) Luokitus
< 18,5 Alipaino
18,5 - 24,9 Normaalipaino
25,0 - 29,9 Ylipaino
≥ 30,0 Liikalihavuus
30,0 - 34,9 Liikalihavuus aste I
35,0 - 39,9 Liikalihavuus aste II
≥ 40,0 Liikalihavuus aste III
20
HU
A testsúly osztályozása a TTM (BMI) alapján
(forrás: Egészségügyi Világszervezet, 2000)
BMI (kg/m²) Osztályozás:
< 18,5 súlyhiány
18,5 - 24,9 normál súly
25,0 - 29,9 túlsúly
≥ 30,0 elhízottság
30,0 - 34,9 I. fokú elhízottság
35,0 - 39,9 II. fokú elhízottság
≥ 40,0 III. fokú elhízottság
PL
.ODV\ILNDFMDZDJLFLDîDZJ%0,
ěUöGîR¤ZLDWRZD2UJDQL]DFMD=GURZLDU
%0,NJPš .ODV\ILNDFMD
 QLHGRZDJD
 ZDJDSUDZLGîRZD
 QDGZDJD
Ű RW\îRĂÉ
 RW\îRĂÉVWRSQLD
 RW\îRĂÉVWRSQLD
Ű RW\îRĂÉVWRSQLD
CS
.ODVLILNDFHWÔOHVQÒKPRWQRVWLGOH%0,
=GURM6YÔWRYÀ]GUDYRWQLFNÀRUJDQL]DFH
%0,NJPš .ODVLILNDFH
 3RGYÀKD
 1RUPÀOQâYÀKD
 1DGYÀKD
Ű $GLSR]LWD
 $GLSR]LWDVWXSHñ,
 $GLSR]LWDVWXSHñ,,
Ű $GLSR]LWDVWXSHñ,,,
RU
Классификация веса тела по BMI
(источник: Всемирная организация
здравоохранения, 2000 г.)
BMI (кг/м2)Классификация
< 18,5 недостаточный вес
18,5 - 24,9 нормальный вес
25,0 - 29,9 избыточный вес
≥ 30,0 ожирение
30,0 - 34,9 ожирение 1-ой степени
35,0 - 39,9 ожирение 2-ой степени
≥ 40,0 ожирение 3-ей степени

Other manuals for body balance

1

Other Soehnle Scale manuals

Soehnle 7810 User manual

Soehnle

Soehnle 7810 User manual

Soehnle WEB CONNECT User manual

Soehnle

Soehnle WEB CONNECT User manual

Soehnle Body Balance Slim F5 User manual

Soehnle

Soehnle Body Balance Slim F5 User manual

Soehnle 67055 User manual

Soehnle

Soehnle 67055 User manual

Soehnle KWD Rondo User manual

Soehnle

Soehnle KWD Rondo User manual

Soehnle KSD PLATEAU Instruction Manual

Soehnle

Soehnle KSD PLATEAU Instruction Manual

Soehnle 3020 User manual

Soehnle

Soehnle 3020 User manual

Soehnle CWE 7745 User manual

Soehnle

Soehnle CWE 7745 User manual

Soehnle ZETA 63578 User manual

Soehnle

Soehnle ZETA 63578 User manual

Soehnle BODY CONTROL EASY FIT Installation and operation manual

Soehnle

Soehnle BODY CONTROL EASY FIT Installation and operation manual

Soehnle Style Sense Connect 100 User manual

Soehnle

Soehnle Style Sense Connect 100 User manual

Soehnle Shape Sense Profi 300 User manual

Soehnle

Soehnle Shape Sense Profi 300 User manual

Soehnle 9240 User manual

Soehnle

Soehnle 9240 User manual

Soehnle 67014 VERA CHROME User manual

Soehnle

Soehnle 67014 VERA CHROME User manual

Soehnle 63685 PHARO VERRE User manual

Soehnle

Soehnle 63685 PHARO VERRE User manual

Soehnle 9115 User manual

Soehnle

Soehnle 9115 User manual

Soehnle 61350 User manual

Soehnle

Soehnle 61350 User manual

Soehnle 470-065-281 User manual

Soehnle

Soehnle 470-065-281 User manual

Soehnle Professional 8320 User manual

Soehnle

Soehnle Professional 8320 User manual

Soehnle SILVER SENSE User manual

Soehnle

Soehnle SILVER SENSE User manual

Soehnle 65843 User manual

Soehnle

Soehnle 65843 User manual

Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 User manual

Soehnle

Soehnle BODY CONTROL SIGNAL F3 User manual

Soehnle 2790 User manual

Soehnle

Soehnle 2790 User manual

Soehnle BA63691 User manual

Soehnle

Soehnle BA63691 User manual

Popular Scale manuals by other brands

Gram SILK Q Operation manual

Gram

Gram SILK Q Operation manual

Siemens Milltronics MUS operating instructions

Siemens

Siemens Milltronics MUS operating instructions

MYWEIGHT ULTRASHIP-35 user manual

MYWEIGHT

MYWEIGHT ULTRASHIP-35 user manual

Magnum TE100 Operation and maintenance manual

Magnum

Magnum TE100 Operation and maintenance manual

camry 821-027 User instructions

camry

camry 821-027 User instructions

Terraillon MASTER COACH quick start guide

Terraillon

Terraillon MASTER COACH quick start guide

XS Instruments BL224 Touch user manual

XS Instruments

XS Instruments BL224 Touch user manual

Hottek HT-962-014 user manual

Hottek

Hottek HT-962-014 user manual

Scale House NCS3K user manual

Scale House

Scale House NCS3K user manual

Invacare Jasmine JLS5 Installation and operating instructions

Invacare

Invacare Jasmine JLS5 Installation and operating instructions

KERN TCKE 300-3-A Operating	 instruction

KERN

KERN TCKE 300-3-A Operating instruction

Sartorius Factory Series FC06BBE-S operating instructions

Sartorius

Sartorius Factory Series FC06BBE-S operating instructions

TUM ELECTRONIC MLB1006 user manual

TUM ELECTRONIC

TUM ELECTRONIC MLB1006 user manual

Eldom piko WK310 Instructions for use

Eldom

Eldom piko WK310 Instructions for use

AccuMed BF-1201 instruction manual

AccuMed

AccuMed BF-1201 instruction manual

Smart Weigh SW-PL22 user guide

Smart Weigh

Smart Weigh SW-PL22 user guide

Digit Z DZ4-600 manual

Digit Z

Digit Z DZ4-600 manual

Lumme LU-1309 instruction manual

Lumme

Lumme LU-1309 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.