SOLAC SO QUIET User manual

SO QUIET
BÁSCULA DE BAÑO Instrucciones de uso
BATHROOM SCALE Instructions for use
PÈSE-PERSONNE Mode d’emploi
BADWAAGE Gebrauchsanleitung
BALANÇA DE BANHO Instruções de uso
BILANCIA PESAPERSONE Istruzioni per l'uso
BALANÇA DE BANY Instruccions d'ús
BADKAMERWEEGSCHAAL Gebruiksaanwijzing
OSOBNÍ VÁHA Návod k pouzití
Használati utasítás
CÂNTAR DE BAIE

A
B
ED
C

Fig.1 Fig.2
Fig.3
CR2032
3V

ESPAÑOL ES
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo
B Pantalla LCD
C Símbolo Kg / Lb/ St
D Tapa compartimento baterías
E Botón selector unidades peso
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
- No superar la capacidad de pesaje del
aparato.
- Retirar las pilas o baterías del aparato si no
lo va a usar en mucho tiempo.
- Este aparato está pensado únicamente para
un uso doméstico, no para uso profesional o
industrial.
- Este aparato no es válido para transacciones
comerciales.
- Guardar este aparato fuera del alcance de
los niños y/o personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas o falta
de experiencia y conocimiento.
- No abrir la/s batería/s bajo ningún motivo.
- Cuando la/s batería/s no estén en uso, éstas
deben mantenerse alejadas de otros objetos
metálicos como clips para papeles, monedas,
llaves, tornillos... que pudieran establecer
conexión de un terminal a otro.
- Evite provocar un cortocircuito entre los
terminales de la batería, ya que existe riesgo
de explosión o incendio.
- Guardar la/s batería/s en lugares donde la
temperatura no supere los 40ºC.
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el
cristal está agrietado o roto.
- Use el aparato solamente con la/s batería/s
-
mente. El uso de cualquier otra/s batería/s
puede ocasionar un peligro de explosión o
incendio.
MONTAJE DE LA PILA/S
- Advertencia: Durante el proceso de manipu-
lación de la pila, no tocar simultáneamente
sus dos polos, ya que provocaría una des-
carga de parte de su energía almacenada,
afectando directamente a su longevidad.
- Retirar la tapa del compartimiento de la
pila/s.
-
plástico de protección de la pila/s (hay pilas
que se suministran con una lámina de pro-
tección).
- Conectar la pila/s en su alojamiento, respe-
tando la polaridad indicada. (Fig.1).
- Cerrar de nuevo la tapa del compartimiento
de la pila/s.
- Es esencial que las pilas sean del mismo tipo
y carga, nunca mezclar pilas alcalinas con
las normales (carbón-zinc) o recargables.
- Nota: Durante el proceso de sustitución de la
parámetros del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
- Asegúrese de que ha retirado todo el mate-
rial de embalaje del producto.
SELECTOR UNIDADES DE PESO KG/LB/
ST:
- El aparato dispone un selector de unidades
de peso, situar el selector en la posición
acorde al tipo de unidades con las que desee
trabajar. (Fig.2).
USO:
- Poner el aparato en marcha, accionando el
interruptor marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro.
- Poner el aparato en marcha, accionando el
botón marcha/paro y esperar hasta que en la
pantalla aparezca 0,0.
- Poner el aparato en marcha, presionando li-
geramente la plataforma de pesaje y esperar
hasta que en la pantalla aparezca 0,0.
- Situarse en el centro de la plataforma evi-
tando movimientos bruscos, manteniéndose
inmóvil y sin tocar otros objetos, hasta que
el aparato muestre la magnitud referente al
peso.
-
obtenida, debidas a interferencias electro-
magnéticas entre equipos electrónicos, no
usar este aparato cerca de aparatos tales
como teléfonos móviles o hornos microon-
das.

ES
FUNCIÓN CAMBIO DE UNIDADES DE
PESO KG/LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- El aparato dispone un selector de unidades
de peso, situar el selector en la posición
acorde al tipo de unidades con las que desee
trabajar. Para ello, presione sobre el botón
“mode”, secuencialmente aparecerá en pan-
talla la unidad de medida seleccionada.
FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND-
BY):
-
aparato pasa al estadio de auto-desconexión
(stand-by) al cabo de varios segundos si du-
rante este periodo el usuario no ha realizado
ninguna acción sobre él.
- Para volver al funcionamiento normal simple-
mente deberá pulsar el botón marcha/paro.
- Para volver al funcionamiento normal sim-
plemente deberá presionar ligeramente la
plataforma de pesaje y esperar hasta que en
la pantalla aparezca 0,0.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL
APARATO:
- Retirar las pilas/baterías del aparato si no se
va a usar el aparato en mucho tiempo.
MENSAJES ESPECIALES:
- En la pantalla pueden aparecer los siguientes
mensajes:
- -
cidad del aparato
- -
gar las pilas/baterías
LIMPIEZA
- Limpiar el aparato con un paño húmedo
impregnado con unas gotas de detergente y
secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un
factor pH ácido o básico como la lejía, ni
productos abrasivos, para la limpieza del
aparato.
- No deje entrar agua u otro líquido por las
aberturas de ventilación para evitar daños en
las partes operativas interiores del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líqui-
do, ni ponerlo bajo el grifo.
CONSUMIBLES
- Usar siempre consumibles originales, dise-
aparato.
- Este aparato solo debe usarse con el siguien-
te tipo de consumibles. (Fig.3).
- Pilas del tipo: 3V CR2032.
- Podrá adquirir este tipo de consumible en
tiendas especializadas.

ENGLISH EN
DESCRIPTION
A Platform
B LCD screen
C Kg / Pounds / stones symbol
D Battery compartment lid
E Weight unit selector button
USE AND CARE
-
does not work.
- Do not overload the appliance’s weight
capacity.
- Remove the batteries from the appliance if
you are not going to use it for some time.
- This appliance is for household use only, not
professional, industrial use.
- This appliance isn’t valid for trade.
- Store this appliance out of reach of children
and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and
knowledge.
- Do not open the battery/ies under any cir-
cumstances whatsoever.
- When the battery/ies is not in use, keep it
away from other metal objects like paper
clips, coins, keys, screws ... that could con-
nect a terminal to another.
- Do not short-circuit the battery terminals as
- The battery/ies should be stored at a tem-
perature of below 40ºC.
- CAUTION: Do not use the appliance if the
glass is cracked or broken.
- Use the device only with the battery/ies for
use of any other battery/ies s can cause an
ASSEMBLING THE BATTERY/S
- Caution: During the handling of batteries, do
not touch both poles at the same time, as
this will provoke the partial discharge of the
- Remove the cover of the battery compart-
ment.
- Check that the plastic covering that protects
the battery has been removed (some batter-
ies are sold with a protective covering).
- Put the battery in its compartment, respecting
the polarity (Fig.1).
- Replace the cover of the battery compart-
ment.
- It is essential that the batteries should always
be the same kind and the same charge.
Never mix alkaline batteries with normal one
- -
uration of the appliance will be removed, and
you will need to reset the parameters of the
appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
BEFORE USE:
- Make sure that all products’ packaging has
been removed.
WEIGHING UNITS SELECTOR KG/LB/ST:
- The appliance has a selector of weighing
units; put the selector in the position accord-
ing to those units you want to work with.
(Fig.2).
USE:
- Turn the appliance on, by pressing lightly on
the weighing platform and wait for the screen
to show 0,0.
- Place yourself in the centre of the platform
avoiding abrupt movements, maintaining
immobile and without touching other objects,
until the appliance shows your weight.
- To avoid inaccurate results caused by elec-
tromagnetic interference between electrical
and electronic equipment’s, do not use this
appliance near to a cell phone or microwave
oven.
WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION
KG/LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- The appliance has a selector of weighing
units, put the selector in the position accord-
ing to those units you want to work with. To
do so, press the “mode” button, the mea-
suring unit selected will then be shown on
screen one after the other.
STAND-BY FUNCTION:
- In order to save energy, the appliance passes
to stand-by after few seconds if the user does
not use it.
- To return to normal operation simply press
lightly on the weighing platform and wait for
the screen to show 0,0.

EN
ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE
APPLIANCE:
- Remove the battery from the appliance if you
are not intending to use the appliance during
an extended period.
- Clean the appliance.
SPECIAL MESSAGES:
- The following messages can appear on the
screen:
- Err: means that the appliance’s capacity has
been exceeded.
- Lo: means that the battery has to be
changed/recharged.
CLEANING
- Clean the equipment with a damp cloth with a
few drops of washing-up liquid and then dry.
- Do not use solvents, or products with an
acid or base pH such as bleach, or abrasive
products, for cleaning the appliance.
- Do not let water or any other liquid get into
the air vents to avoid damage to the inner
parts of the appliance.
- Never submerge the appliance in water or
any other liquid or place it under running
water.
SUPPLIES
- Always use original supplies, designed spe-
- Only the following type of supplies must be
used with the appliance. (Fig.3).
- Batteries: 3V CR2032.
- These supplies are available in specialist
shops.

FRANÇAIS FR
DESCRIPTION
A Corps
C Symbole Kg / Lb/ St
D Couvercle du compartiment à piles
E Touche de sélection de l’unité de poids
UTILISATION ET ENTRE-
TIEN
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Ne pas excéder la capacité de pesage de
l’appareil.
- Retirer les piles ou les batteries de l’appareil
si vous n’allez pas l’utiliser pendant un cer-
tain temps.
- Cet appareil est uniquement destiné à un
usage domestique et non professionnel ou
industriel.
- Cet appareil n’est pas valable pour les tran-
sactions commerciales.
- Conserver cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou présentant un manque d’expérience et de
connaissances.
- Ne jamais ouvrir la(les) batterie(s).
- Lorsque vous n’utiliserez pas la batterie,
veillez à l’éloigner d’autres objets métalliques
tels que des trombones, des monnaies, des
clefs, etc. qui pourraient connecter un pôle à
l’autre.
-
les bornes de la batterie, puisqu’il existe un
danger d’explosion ou d’incendie.
- Ne pas garder l’appareil dans un endroit où la
température pourrait être supérieur à 40ºC.
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil
si le verre est brisé ou cassé.
- Utilisez uniquement les batteries qui ont été
L’usage de tout autre type de pile pourrait
être source d’explosion ou d’incendie.
MONTAGE DE LA/DES PILE(S)
- Avertissement: Durant le processus de mani-
pulation de la pil, ne pas toucher simultané-
une décharge partielle de l’énergie stockée,
réduisant donc sa longévité.
- Retirer le couvercle du compartiment de la/
des batterie(s).
-
des batterie(s) est retiré (il y a des batteries
- Placer la/les pile(s) à leur emplacement en
respectant la polarité indiquée. (Fig. 1).
- Fermer le couvercle du compartiment de la/
des batterie(s).
- Il est essentiel que les batteries soient du
même type et de la même charge. Ne jamais
mélanger les batteries rechargeables avec
des piles de carbone-zinc ou piles alcalines.
- Note : Durant le processus de remplacement
sera réinitialisée. Il sera donc nécessaire de
MODE D’EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le
matériel d’emballage du produit.
TOUCHE DE SÉLECTION DE L’UNITÉ DE
POIDS KG/LB/ST:
- L’appareil dispose d’un sélecteur d’unités
de poids. Mettre le sélecteur en position en
fonction du type d’unités avec lesquelles il est
souhaité travailler. (Fig.2).
UTILISATION :
- Mettre l’appareil en marche en actionnant le
bouton marche/arrêt.
- Mettre l’appareil en marche en actionnant
l’interrupteur de marche/arrêt.
- Démarrer l’appareil en appuyant sur le bou-
ton marche/arrêt et patienter jusqu’à ce que
-
la plateforme de pesage et patienter jusqu’à
- Se positionner au centre de la plateforme en
évitant les mouvements brusques. Rester im-
mobile, sans toucher d’autres objets jusqu’à
ce que l’appareil indique le poids détecté.
-
due à une interférence électromagnétique
entre appareils électriques et électroniques,
ne pas utiliser cette balance à proximité d’un
téléphone portable ou d’un four micro-onde.

FR
SÉLECTION DE L’UNITÉ DE POIDS KG/
LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- L’appareil dispose d’un sélecteur d’unités
de poids. Mettre le sélecteur en position en
fonction du type d’unités avec lesquelles il est
souhaité travailler. Pour ce faire, appuyer sur
le bouton « mode », l’unité de mesure sélec-
FONCTION D’ARRÊT AUTOMATIQUE
(STAND-BY) :
-
l’appareil passe en mode d’arrêt automati-
que (stand-by) dans un délai de quelques
secondes si l’utilisateur n’utilise pas l’appareil
durant ce laps de temps.
- Pour revenir au fonctionnement normal, il
arrêt.
- pour revenir en mode de fonctionnement nor-
pesage et patienter jusqu’à ce que la mention
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Retirer les piles ou les batteries si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant un certain
temps.
MESSAGES SPÉCIAUX :
- Les messages suivants peuvent apparaître
sur l’écran :
-
été dépassée
-
rechargée
NETTOYAGE
-
imprégné de quelques gouttes de détergent
et le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits
au pH acide ou basique tels que l’eau de
Javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer
l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun
autre liquide par les ouvertures de ventila-
intérieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
ACCESSOIRES
- Utiliser toujours des accessoires originaux,
d’appareil.
- Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le
type de fournitures suivantes. (Fig.3).
- Piles : 3V CR2032
- Vous trouverez ce type d’accessoires dans
les magasins spécialisés.

DEUTSCH DE
BEZEICHNUNG
A Gehäuse
B LCD-Display
C Symbol Kg / Lb/ St
D Deckel des Batteriefachs
E Einstellung Gewichtseinheit Taste
BENUTZUNG UND PFLEGE
- Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/
Ausschalter nicht funktioniert.
- Die maximale Tragkraft des Gerätes nicht
überschreiten.
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach,
-
zen werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den
häuslichen Gebrauch ausgelegt und ist für
geeignet.
-
nicht geeignet.
- Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und/oder Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichen-
de Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren.
-
werden.
- Halten Sie nicht benutzte Batterien von
Gegenständen aus Metall wie Büroklammern,
Münzen etc. fern, die den einen Pol mit dem
anderen verbinden könnten.
- Vermeiden Sie, einen Kurzschluss zwischen
den Batteriekontakten zu erzeugen, da Ex-
plosions- oder Brandgefahr besteht.
- Bewahren Sie die Batterie/n an einem Ort
auf, an dem die Temperatur nicht über 40ºC
steigen kann.
- WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn
das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist.
- Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät
entworfenen Akkus. Beim Gebrauch von
anderen Akkus besteht Explosions- oder
Brandgefahr.
EINSETZEN DER BATTERIE/N
- Warnung: Während Sie die Batterie hand-
haben, ist darauf zu achten, die beiden Pole
nicht gleichzeitig anzufassen, da dadurch
die gespeicherte Energie entladen und ihre
Lebensdauer unmittelbar beeinträchtigt
werden kann.
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
- Prüfen Sie, ob die Plastikschutzfolie der
Batterie/n entfernt worden ist (da es Batte-
rien gibt, die mit einer Schutzfolie geliefert
werden).
- Setzen Sie die Batterie/n ins Batteriefach ein.
Achten Sie auf die gekennzeichnete Polarität.
(Fig. 1).
- Entfernen Sie den Deckel des Batteriefachs.
- Es ist wichtig, dass die Batterien vom glei-
chen Typ und von gleicher Spannung sind.
Alkali-Batterien.
- Anmerkung: Durch das Auswechseln der
gelöscht. Danach müssen die Parameter des
Gerätes wieder neu eingerichtet werden.
BENUTZUNGSHINWEISE
VOR DER BENUTZUNG:
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte
Verpackungsmaterial des Produkts entfernt
haben.
EINSTELLUNG GEWICHTSEINHEIT KG/
LB/ST:
- Das Gerät verfügt über eine Einstellung für
die Gewichtseinheit, bringen Sie die Einste-
llung in die Position, die der Art von Einheiten
entspricht, mit denen Sie arbeiten möchten.
(Abb.2 )
BENUTZUNG:
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/
Ausschalter betätigen und warten Sie, bis auf
dem Bildschirm0,0erscheint.
- Stellen Sie das Gerät an, indem Sie leicht auf
die Wiegeplattform drücken und warten Sie,
bis auf dem Bildschirm 0,0erscheint.
- Stellen Sie sich in die Mitte der Plattform, ver-
meiden Sie brüske Bewegungen, bleiben Sie
ruhig stehen und berühren Sie keine anderen
Objekte, bis das Gerät
- Um ungenaue Ergebnisse aufgrund von elektro-
magnetischen Störungen zwischen elektrischen
und elektronischen Geräten zu vermeiden, ist

DE
dieses Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons
oder Mikrowellenherds zu verwenden.
FUNKTION WECHSEL ZWISCHEN GEWI-
CHTSEINHEITENKG/LB/ST/OZ/LB-OZ.......
- Das Gerät verfügt über eine Einstellung für
die Gewichtseinheit, bringen Sie die Einste-
llung in die Position, die der Art von Einheiten
entspricht, mit denen Sie arbeiten möchten.
Drücken Sie auf die Taste „Modus“, die aus-
gewählte Messeinheit wird nach und nach auf
dem Bildschirm erscheinen.
STAND-BY-FUNKTION:
- -
hreren Sekundenin den Sebstabschaltungs-
zustand (Stand-By) über, wenn es während
- Um das Gerät wieder in Betrieb zu setzen,
betätigen Sie einfach den Ein-/Ausschalter
- Um wieder zum normalen Betrieb überzu-
gehen, müssen Sie einfach leicht auf die
Wiegeplattform drücken und warten, bis auf
dem Bildschirm 0,0erscheint.
NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS:
- Nehmen Sie die Batterien aus dem Fach,
-
zen werden.
SPEZIELLE HINWEISE:
- Folgende Hinweise können auf dem Display
angezeigt werden:
- Err: Bedeutet, dass die Tragkraft des Gerätes
überschritten worden ist
- Lo: Bedeutet, dass die Batterie ausgewech-
selt / aufgeladen werden muss
REINIGUNG
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten
Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs-
mittel geben und trocknen Sie es danach ab.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts we-
der Löse- oder Scheuermittel noch Produkte
mit einem sauren oder basischen pH-Wert
wie z.B. Lauge.
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssi-
-
gen, um Schäden an den inneren Funktions-
teilen des Gerätes zu vermeiden.
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den
Wasserhahn halten.
ERSATZTEILE
- Verwenden Sie stets für Ihr Gerät geeignete
Originalteile.
- Dieses Gerät ist nur mit den folgenden Batte-
rien zu verwenden: (Fig.3).
- Batterien: 3V CR2032.
- Betriebsmittel sind in Fachgeschäften erhält-
lich.

PORTUGUÊS PT
DESCRIÇÃO
A Corpo
B Visor LCD
C Símbolo Kg / Lb/ St
D Tampa do compartimento das pilhas
E Botão seletor da unidade peso
UTILIZAÇÃO E CUIDADOS
- Não utilize o aparelho se o dispositivo de
ligar/desligar não funcionar.
- Não exceda a capacidade de pesagem do
aparelho.
- Retire as pilhas ou baterias do aparelho no
caso de não o utilizar durante longos perío-
dos de tempo.
- Este aparelho foi concebido exclusivamente
-
nal ou industrial.
- -
ciais.
- Guarde o aparelho fora do alcance das
crianças e de pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento.
- Nunca abra a(s) pilha(s) ou bateria(s), sob
qualquer pretexto.
- Quando a(s) pilha(s) ou bateria(s) não
estiver(em) a ser usada(s), mantenha-a(s)
afastada(s) de outros objetos metálicos, tais
como, clips de prender papéis, moedas, cha-
ves, etc., que possam ligar um pólo ao outro.
- Evite provocar um curto-circuito entre os
terminais da pilha ou da bateria, uma vez que
existe risco de explosão ou incêndio.
- Não guarde o aparelho em locais onde a
temperatura ambiente possa ser superior a
40 ºC.
- ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o
- Utilize o aparelho apenas com a(s) bateria(s)
-
bido. A utilização de outra(s) bateria(s) pode
apresentar risco de explosão ou incêndio.
INSTALAÇÃO DA(S) PILHA(S)
- Advertência: Durante o processo de ma-
nuseamento da pilha, não toque simulta-
neamente nos dois pólos, uma vez que isso
provocaria uma descarga de parte da energia
armazenada, afetando directamente a sua
vida útil.
- Retire a tampa do compartimento da(s)
pilha(s).
-
proteção da(s) pilha(s) (há pilhas que trazem
uma película de proteção).
- Coloque a(s) pilha(s) no seu compartimento,
respeitando a polaridade indicada. (Fig. 1).
- Feche a tampa do compartimento da(s)
pilha(s).
-
mesmo tipo e carga. Nunca misturar pilhas
recarregáveis com pilhas de carbono-zinco
ou pilhas alcalinas.
- Nota: Durante o processo de substituição
-
gurar os parâmetros do aparelho.
MODO DE UTILIZAÇÃO
NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO:
- Assegure-se de que retirou todo o material
de embalagem do produto.
SELETOR DE UNIDADES DE PESO KG/
LB/ST:
- O aparelho possui um seletor de unidades de
peso, coloque o seletor na posição correta,
de acordo com o tipo de unidades com que
pretende trabalhar. (Fig. 2).
UTILIZAÇÃO:
- Coloque o aparelho em funcionamento, acio-
nando o botão de ligar/desligar.
- Coloque o aparelho em funcionamento, acio-
nando o botão de ligar/desligar.
- Coloque o aparelho em funcionamento, acio-
nando o botão de ligar/desligar e espere até
que apareça no ecrã 0,0.
- Coloque o aparelho em funcionamento,
pressionando ligeiramente a plataforma de
pesagem e espere até que apareça no ecrã
0,0.
- Coloque-se no centro da plataforma evitando
movimentos bruscos, mantendo-se imóvel e
sem tocar em quaisquer outros objetos, até
que o aparelho mostre o valor do peso.
- Para evitar resultados imprecisos causados
pela interferência eletromagnética entre equi-
pamentos elétricos e eletrónicos, não utilize
este aparelho próximo de telemóveis ou de
fornos microondas.

PT
SELETOR DE UNIDADES DE PESO KG/
LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- O aparelho possui um seletor de unidades de
peso, coloque o seletor na posição correta,
de acordo com o tipo de unidades com que
pretende trabalhar. Para isso, prima sequen-
cialmente o botão “mode”, e aparecerá no
ecrã a unidade de medida selecionada.
FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁ-
TICO (STAND-BY):
- Com o objetivo de poupar energia, o apare-
lho passa ao estado de desligamento auto-
se durante este período o utilizador não tiver
realizado nenhuma ação sobre ele.
- Para voltar ao funcionamento normal deverá
apenas carregar no botão de ligar/desligar.
- Para voltar ao funcionamento normal, basta
apenas pressionar ligeiramente a plataforma
de pesagem e esperar até que apareça no
ecrã 0,0.
UMA VEZ CONCLUÍDA A UTILIZAÇÃO DO
APARELHO:
- Retire as pilhas ou baterias do aparelho no
caso de não o utilizar durante longos perío-
dos de tempo.
MENSAGENS ESPECÍFICAS:
- Poderão surgir no visor as seguintes men-
sagens:
-
foi excedida.
- -
gar as pilhas ou baterias
LIMPEZA
- Limpe o aparelho com um pano húmido com
algumas gotas de detergente e seque-o de
seguida.
- Não utilize solventes, produtos com um fator
pH ácido ou básico como a lixívia, nem pro-
dutos abrasivos para a limpeza do aparelho.
- Não deixe entrar água ou outro líquido pelas
aberturas de ventilação para evitar danos
nas partes operativas interiores do aparelho.
- Nunca mergulhe o aparelho dentro de água
ou em qualquer outro líquido, nem o coloque
debaixo da torneira.
CONSUMÍVEIS
- Utilize sempre consumíveis de origem, con-
de aparelho.
- Este aparelho apenas deve ser utilizado com
o seguinte tipo de consumíveis (Fig.3).
- Pilhas do tipo: 3V CR2032.
- Poderá adquirir este tipo de consumíveis em
lojas especializadas.

ITALIANO IT
DESCRIZIONE
A Corpo
B Schermo LCD
C Simbolo Kg / Lb / St
D Coperchio vano batterie
E Tasto selettore unità di peso
PRECAUZIONI D’USO
- Non utilizzare l’apparecchio se il suo dis-
funzionante.
- Non superare la capacità di pesatura
dell’apparecchio.
- Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio
se non lo si utilizza per un lungo periodo.
-
ad un uso domestico, non professionale o
industriale.
- -
zioni commerciali.
- Conservare questo apparecchio fuori dalla
portata dei bambini e/o di persone con
mancanza di esperienza e conoscenza.
- Non aprire la/e batteria/e per nessun motivo.
- -
nerla lontana da altri oggetti metallici quali
fermacarte, monete, chiavi, ecc, che possano
collegare fra loro i due poli.
- Evitare di provocare un cortocircuito fra i poli
della batteria per pericolo di esplosione o
incendio.
- Custodire la/e batteria/e in luoghi dove la
temperatura non superi i 40ºC.
-
- Usare l’apparecchio solo con la/e batteria/e
L’uso di qualunque altra batteria può provo-
care un rischio di esplosione o incendio.
MONTAGGIO DELLA/E BATTERIA/E
- Avvertenza: nel manipolare la batteria,
evitare di toccare contemporaneamente i due
poli in quanto ciò provocherebbe una scarica
dell’energia immagazzinata, compromettendo
direttamente la vita della batteria.
- Rimuovere il coperchio del vano batteria/e.
- Controllare di aver rimosso la pellicola
protettiva di plastica della/e batteria/e (alcune
batterie sono fornite con una pellicola di
protezione).
- Collegare la/e batteria/e nel vano rispettando
la polarità indicata. (Fig. 1).
- Chiudere il coperchio del vano batteria/e.
- È indispensabile che le batterie siano dello
stesso tipo e carica. Non usare insieme
batterie ricaricabili con pile di zinco-carbone o
pile alcaline.
- Nota: quando si sostituiscono le batterie, la
MODALITÀ D’USO
PRIMA DELL’USO:
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto
il materiale di imballaggio.
SELETTORE DI UNITÀ DI PESO KG/LB/
ST:
- L’apparecchio possiede un selettore di unità
di peso: girare il selettore alla posizione che
indica le unità con le quali si desidera lavora-
re. (Fig. 2).
USO:
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Avviare l’apparecchio azionando l’interruttore
accensione/spegnimento.
- Avviare l’apparecchio, azionando il pulsante
avvio/arresto e attendere che sullo schermo
appaia 0,0.
- Avviare l’apparecchio, premendo leggermen-
te la piattaforma di pesatura e attendere che
sullo schermo appaia 0,0.
- Posizionarsi al centro della piattaforma,
evitando movimenti bruschi, rimanendo
l’apparecchio non mostri l’entità del peso.
- Per evitare risultati imprecisi a causa di inter-
ferenze elettromagnetiche fra l’apparecchio
e attrezzature elettroniche, non usare questo
apparecchio vicino al telefono cellulare o al
forno microonde.
FUNZIONE SELETTORE UNITÀ DI PESO
KG/LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- L’apparecchio possiede un selettore di unità
di peso: girare il selettore alla posizione che
indica le unità con le quali si desidera lavo-
sullo schermo apparirà sequenzialmente

IT
l’unità di misura selezionata.
FUNZIONE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
(STAND-BY):
- Per risparmiare energia, l’apparecchio passa
allo stato di auto-disconnessione (stand-by)
trascorsi alcuni secondisenza che l’utente
abbia realizzato alcuna azione.
- Per tornare al funzionamento normale, si
dovrà semplicemente premere il pulsante
acceso/spento.
- Per tornare al funzionamento normale, pre-
mere leggermente la piattaforma di pesatura
e attendere che sullo schermo appaia 0,0.
UNA VOLTA CONCLUSO L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO:
- Rimuovere le pile o batterie dall’apparecchio
se non lo si utilizza per un lungo periodo.
MESSAGGI SPECIALI:
- Sullo schermo possono apparire i seguenti
messaggi:
-
-
ricaricarsi
PULIZIA
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido,
quindi asciugarlo.
- Per la pulizia non impiegare solventi o prodot-
ti a pH acido o basico come la candeggina,
né prodotti abrasivi.
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi
nelle fenditure del sistema di ventilazio-
ne per non danneggiare le parti operative
dell’apparecchio.
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri
liquidi, né lavarlo con acqua corrente.
MATERIALI DI CONSUMO
- Usare sempre materiali di consumo originali,
di apparecchio.
- Questo apparecchio deve essere usato solo
con il seguente tipo di materiali di consumo.
(Fig.3).
- Pile del tipo: 3V CR2032.
- Questo tipo di materiale di consumo si può
acquistare presso i negozi specializzati.

CATALÀ CA
DESCRIPCIÓ:
A Cos
B Pantalla LCD
C Símbol Kg / Lb/ St
D Tapa compartiment bateries
E Botó selector unitats de pes
UTILITZACIÓ Y CURA
- No fer servir el aparell si el dispositiu de
posada en marxa/paro no funciona.
- No superar la capacitat de pesatge del
aparell.
- Retirar les piles o bateríes del aparell si no
l’ha de fer servir en molt temps.
- Aquest aparell està pensat únicament per a
industrial.
- Aquest aparell no és vàlid per a transaccions
comercials.
- Guardar aquest aparell fora de l’abast dels
nens i / o persones amb capacitats físi-
ques, sensorials o mentals reduïdes o falta
- No obrir la bateria sota cap motiu.
- Quan les bateries no estiguin en ús, aques-
tes han de mantenir-se allunyades d’altres
objectes metàl·lics com clips per a papers,
monedes, claus, cargols ... que poguessin
establir connexió d’un terminal a un altre.
- Eviti provocar un curtcircuit entre els termi-
nals de la bateria, ja que hi ha risc d’explosió
o incendi.
- Desar la / bateria / s en llocs on la temperatu-
ra no superi els 40ºC.
- ADVERTÈNCIA: No usar l’aparell si el vidre
està esquerdat o trencat.
- Utilitzeu l’aparell només amb la/les bateria/
-
ment. L’ús de qualsevol altra/es bateria/es
pot ocasionar un perill d’explosió o incendi.
MONTATGE DE LA PILA
-
de la pila, no tocar simultàniament els seus
dos pols, ja que provocaria una descàrrega
de part de la seva energia emmagatzemada,
afectant directament a la seva longevitat.
- Retirar la tapa del compartiment de la pila /
es.
-
de protecció de la pila / es (hi ha piles que es
subministren amb una làmina de protecció).
- Connectar la pila / es en el seu allotjament,
respectant la polaritat indicada. ((Fig. 1)).
- Tancar de nou la tapa del compartiment de la
pila / es.
-
tipus i càrrega, mai barrejar piles alcalines
amb les normals (carbó-zinc) o recarrega-
bles.
- Nota: Durant el procés de substitució de la
-
paràmetres de l’aparell.
MODE D’ÚS
NOTES PRÈVIES A L’ÚS:
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material
d’embalatge del producte.
SELECTOR UNITATS DE PES KG / LB /
ST:
- L’aparell disposa d’un selector d’unitats de
pes, situar el selector en la posició d’acord al
tipus d’unitats amb les que desitgi treballar.
(Fig.2).
ÚS:
- Posar l’aparell en marxa, pressionant lleu-
gerament la plataforma de pesatge i esperar
- Situar-se en el centre de la plataforma evitant
moviments bruscos, mantenint-se immòbil i
mostri la magnitud referent al pes.
-
-
servir aquest aparell prop d’aparells com ara
FUNCIÓ CANVI D’UNITATS DE PES KG /
LB / ST / OZ / LB-OZ ...:
- L’aparell disposa un selector d’unitats de pes,
situar el selector en la posició d’acord al tipus
d’unitats amb les que desitgi treballar. Per a
això, premeu sobre el botó “mode”, seqüen-
cialment apareixerà en pantalla la unitat de
mesura.
FUNCIÓ AUTO-DESCONNEXIÓ (STAND-
BY):
-

CA
passa a l’estadi d’auto-desconnexió (stand-
by) al cap de diversos segons si durant
aquest període l’usuari no ha realitzat cap
acció sobre ell.
- Per tornar al funcionament normal simple-
ment haurà de pressionar lleugerament la
aparegui a la pantalla 0,0.
UNA VEGADA FINALITZAT EL ÚS DE
L’APARELL:
- Retirar les piles/bateries del aparell si no s’ha
de fer servir en molt de temps.
MISSASTGES ESPECIALS:
-
missatges :
- -
tat de l’aparell
- El: Vol dir que cal canviar / recarregar les
piles / bateries
NETEJA
- Netejar l’aparell amb un drap humit impreg-
nat amb unes gotes de detergent i assecar-lo
després.
- No utilitzar dissolvents, ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni pro-
ductes abrasius, per a la neteja de l’aparell.
- No deixi entrar aigua o un altre líquid per les
obertures de ventilació per evitar danys en
les parts operatives interiors de l’aparell.
- No submergir l’aparell en aigua o un altre
líquid, ni posar-lo sota l’aixeta.
CONSUMIBLES
- Utilitza sempre consumibles originals,
d’aparell.
- Aquest aparell només s’ha d’utilitzar amb el
següent tipus de consumibles. (Fig.3).
- Piles del tipus: 3V CR2032.
- Podrà obtenir aquest tipus de consumible en
botigues especialitzades.

NEDERLANDS NL
BESCHRIJVING
A Romp
B LCD schermpje
C Symbool kg / Lb / St
D Deksel batterijvak
E Gewichtseenheidschakelaar
GEBRUIK EN ONDERHOUD
- Gebruik het apparaat niet als de aan-/uitknop
niet werkt.
- Houd rekening met de weegcapaciteit van
het apparaat.
- Verwijder de batterijen wanneer u het appara-
at gedurende langere tijd niet zult gebruiken.
- Dit apparaat is alleen bedoeld voor huis-
houdelijk gebruik, niet voor professioneel of
industrieel gebruik.
- Dit apparaat is niet geschikt voor commercie-
el gebruik.
- Houd dit apparaat buiten bereik van kinderen
en/of personen met lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke beperkingen, of met een gebrek
aan ervaring en kennis.
- Open de batterijen nooit.
- Houd de batterij(en), wanneer deze niet ge-
bruikt wordt (worden), verwijderd van andere
metalen voorwerpen zoals paperclips, munts-
tukjes, sleutels, etc. om te vermijden dat de
polen met elkaar in contact kunnen komen.
-
niet worden kortgesloten, aangezien hierbij
explosie- of brandgevaar kan ontstaan.
- Bewaar de batterij(en) op een plek waar de
temperatuur niet boven 40ºC uitstijgt.
- WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet
als het glas gebarsten of kapot is.
- Gebruik het apparaat uitsluitend met batte-
gebruik van andere batterijen kan tot explo-
sie- of brandgevaar leiden.
PLAATSING VAN DE BATTERIJ(EN)
- WAARSCHUWING: Let er tijdens het
plaatsen van de batterij op dat u de twee
polen niet tegelijkertijd aanraakt, aangezien
hierdoor een deel van de opgeslagen energie
weg kan vloeien, wat de levensduur van de
batterij kan verkorten.
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Verzeker U ervan dat de batterijen uit het
plastic zijn (sommige batterijen worden in een
plastic omhulsel geleverd).
- Plaats de batterij(en) in het batterijvak; let
hierbij op de aangegeven polariteit. (Fig. 1).
- Verwijder het dekseltje van het batterijvak.
- Het is van groot belang dat de batterijen van
hetzelfde type zijn en dezelfde lading hebben.
Meng alkaline batterijen nooit met koolstof-
zinkbatterijen of oplaadbare batterijen.
- Opmerking: Tijdens het proces van het ver-
van het apparaat gewist worden; U zult deze
opnieuw moeten instellen.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN
HET GEBRUIK:
- Controleer dat al het verpakkingsmateriaal
van het product verwijderd is.
GEWICHTSEENHEIDSCHAKELAAR KG/
LB/ST:
- Het apparaat beschikt over een schakelaar
waarmee de gewichtseenheid gekozen kan
worden door de schakelaar in de positie die
overeenkomt met de gewenste eenheid te
zetten. (Fig. 2)
GEBRUIK:
-
-
-
wacht tot het scherm 0,0 aangeeft.
-
weegschaal te drukken en te wachten tot het
scherm 0,0 aangeeft.
- Ga op het midden van het platform staan
zonder bruuske bewegingen te maken, blijf
stil staan en raak geen andere voorwerpen
aan totdat de weegschaal uw gewicht toont.
- Om twijfelachtige resultaten, veroorzaakt
door eventuele elektromagnetische interfe-
renties tussen elektronische toestellen, bij
de meting te vermijden is het raadzaam dit
product niet in de nabijheid van toestellen
zoals mobiele telefoons of elektromagnetis-
che apparaten te gebruiken.
KEUZESCHAKELAAR GEWICHTSEEN-
HEID KG/LB/ST/OZ/LB-OZ…:
- Het apparaat beschikt over een schakelaar
waarmee de gewichtseenheid gekozen kan
worden door de schakelaar in de positie die

NL
overeenkomt met de gewenste eenheid te
zetten. Druk daarvoor op de knop “mode”,
waarna de achtereenvolgens geselecteerde
eenheden op het scherm worden weergege-
ven.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
(STAND-BY):
- Om energie te sparen gaan het apparaat na
enkele seconden in de stand-by stand, wan-
neer de gebruiker in deze tijd geen enkele
handeling heeft verricht.
- Om terug te keren in de normale stand, druk
eenvoudig op de aan/uit knop.
- Druk zacht op het weegplatform op het appa-
raat weer te activeren en wacht to het scherm
0,0 aangeeft.
NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT:
- Verwijder de batterijen wanneer u het appara-
at gedurende langere tijd niet zult gebruiken.
SPECIALE MELDINGEN:
- Op het scherm kunnen de volgende meldin-
gen verschijnen:
- Err: Dit betekent dat de weegcapaciteit werd
overschreden.
- Lo: Dit betekent dat de batterij moet worden
verwisseld/opgeladen
REINIGING
- Maak het apparaat schoon met een vochtige
doek met een paar druppels afwasmiddel en
droog het daarna goed af.
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten
met een zure of basische pH zoals bleekwa-
ter, noch schuurmiddelen, om het apparaat
schoon te maken.
-
vloeistof binnendringt via de ventilatie-
openingen, om schade aan de functionele
delen in het inwendige van het apparaat te
voorkomen.
- Dompel het apparaat niet onder in water of
een andere vloeistof en houd het niet onder
de kraan.
VERBRUIKSGOEDEREN
-
ontworpen voor het door u gebruikte model.
- Dit apparaat mag enkel gebruikt worden met
het volgende type batterijen: (Fig. 3)
- Type batterijen: 3V CR2032
- Dit type verbruiksgoederen is verkrijgbaar in
speciaalzaken.

ČESKY CS
POPIS
B LCD displej
C Kg / lb / st
-
tky
-
-
-
-
-
-
nebo osob s omezenými fyzickými, smyslo-
-
-
k druhému.
-
-
°C.
-
je sklo nádoby prasklé nebo rozbité.
-
jakékoli jiné baterie / jakýchkoli jiných baterií
-
-
-
-
vají s ochranným obalem).
- -
ktujte polaritu (Fig.1).
-
-
typu a stejné kapacity. Nikdy nemíchejte
alkalické baterie s normálními (uhlíkovo-
zinkovými) a/nebo nabíjecími.
-
muset resetovat jeho parametry.
-
ST:
-
-
tek, se kterými chcete pracovat. (Fig.2).
-
zobrazí 0,0.
-
-
blízkosti mobilního telefonu nebo mikrovlnné
trouby.
KG / LB / ST / OZ / LB-OZ…:
-
-
na displeji.
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Scale manuals