Solight Solid DN31 User manual

Solid DN31
Nabíječka AA/AAA NiMH / NiCd akumulátorů
Nabíjačka AA/AAA NiMH / NiCd akumulátorov
Ładowarka AA/AAA NiMH / NiCd akumulatorów
Hálózati töltı AA/AAA NiMH / NiCd akkumulátorok oz
AA/AAA NiMH / NiCd battery c arger
Specifikace/Špecifikácie/Specyfykacja/Specifikáció/ Specifications
Nabíječka
Nabíjačka
Ładowarka
Töltı
Battery C arger
~100-240V AC, 50/60Hz
= 12V DC Car adaptor
Minus Delta V
Pulsní nabíjecí proud
Pulsný nabíjací prúd
Pulsujący prąd ładowania
HU
Pulse C arging Current
AA:
1xAA= 1800mA // 2xAA= 2x900mA
3xAA= 3x600mA // 4xAA= 4x450mA
AAA:
1xAAA= 1100mA // 2xAAA= 2x550mA
3xAAA= 3x400mA // 4xAAA= 4x300mA
Akumulátory:
Akumulátory:
Akumulatory:
Akkumulátor:
Type of battery:
2x AA NiMH / NiCd
4x AA NiMH / NiCd
2x AAA NiMH / NiCd
4x AAA NiMH / NiCd
Udržovací dobíjení
Udržovacie nabíjanie
Ładowanie podtrzymujące
Szintentartó töltés
Trickle c arge
Ano
Áno
Tak
Igen
Yes
Způsob ukončení
Zpôsob ukončenia
Sposób zakończenia
Lezárási módszer
Termination met od
Mínus ∆ V
Mínus ∆ V
Minus ∆ V
Mínusz ∆ V
Minus Delta V
Provozní teplota:
Prevádzková teplota:
Temperatura robocza
Üzemeltetési ımérséklet
Operating temperature:
-10˚C … 40˚C
Nabíjecí časy/Nabíjacie časy/Czas ładowania/Töltési Idö/C arging table
AA 2x / 4x
AA - 2000 mAh 2.2 / 4.5 h
AA - 2300 mAh 2.5 / 5.1 h
AA - 2700 mAh 3.0 / 6.0 h
AAA
AAA - 750 mAh 1.4 / 2.5 h
AAA - 900 mAh 1.6 / 3.0 h
AAA - 1100 mAh 2.0 / 3.6 h
* Nabíjecí časy se mo ou lišit v závislosti na značce, kapacitě a stavu vybití nabíjenýc akumulátorů. Nabíjecí čas platí pro 2 nebo 4 akumulátory, každý
má svůj samostatný nabíjecí okru (kanál).
* Nabíjacie časy sa môžu líšiť v závislosti na značke, kapacite a stave vybitia nabíjateľnýc akumulátorov. Nabíjací čas platí pre 2 alebo 4 akumulátory,
každý má svoj samostatný nabíjací okru (kanál).
* Czasy ładowania mogą się róŜnić w zaleŜności od marki, pojemności i stanu rozładowania ładowanyc akumulatorów. Czas ładowania dotyczy 2 lub 4
akumulatorów, kaŜdy ma swój niezaleŜny obwód ładowania (kanał).
*A feltöltési idık eltér etnek a jel, kapacitás és az akkumulátor lemerülésének függvényében. A feltöltési idı 2 vagy 4 akkumulátorra érvényes, ugyanis
minden akkunak saját töltıköre van (csatorna).
*C arge time may vary depending upon t e brand, capacity and condition of batteries being c arged. C arge time is valid for 2 or 4 battery cells, eac
battery as own independent c arging circuit (c annel).
CZ: Uživatelská příručka
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za zakoupení nabíječky baterií Solid DN31. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužila
bezpečně a k plné spokojenosti.
1. Vložte 1,2,3 nebo 4 dobíjecí baterie AA/AAA typu NiMH / NiCd do nabíječky.
2. Ujistěte se o správném vložení dle polarity ( + a - ) podle značek v prostoru pro baterie.
3. Pokud používáte nabíječku v jiné zemi, než pro jakou je její zástrčka určena, použijte příslušný adaptér (není součástí
balení).

4. Zapojte nabíječku do elektrické sítě ~100 – 240V AC. LCD displej ukáže stav nabití jednotlivýc baterií a průbě nabíjení –
zobrazí se nápis „CHARGE“.
5. Po ukončení nabíjení ukáže LCD displej ikony plně nabitýc akumulátorů a přejde do režimu udržovací o nabíjení – zobrazí
se nápis „STANDBY“ a zároveň se rozsvítí červená LED dioda na vrc ním krytu nabíječky v pravém dolním ro u. Tato svítí
po celou dobu, kdy jsou v nabíječce vloženy plně nabité baterie.
6. Po vyjmutí nabitýc baterií z asne červená LED dioda, nápis „STANDBY“ na LCD dispeji zůstává, dokud je nabíječka
zapojena do elektrické sítě.
7. Orientační tabulka nabíjecíc časů je uvedena na první straně to oto návodu.
8. Nejdříve odpojte nabíječku ze zásuvky, poté vyjměte akumulátory z nabíječky. Doporučujeme nenec ávat akumulátory
v nabíječce při udržovacím napětí příliš dlou o (více dnů). Odpojte nabíječku ze zásuvky, pokud není používána.
9. Nabíječka má 4 samostatné nabíjecí okru y, akumulátory mo ou být nabíjeny v jakémkoli pořadí, umístění v nabíječce, je
možné i současné nabíjení AA a AAA typů.
10. Pro nabíjení AAA akumulátorů, stlačte nejdříve výklopný kontakt v příslušné pozici a poté vložte akumulátory typu AAA
11. Nabíječka si automaticky nastaví nabíjecí proud pro počet vloženýc AA nebo AAA akumulátorů.
12. Nabíjení pulsním proudem předc ází paměťovému efektu, zvyšuje účinnost nabíjení a tím i snižuje průběžnou teplotu
nabíjenýc akumulátorů. Akumulátory tak budou mít lepší výkon a delší životnost.
Důležitá bezpeč ost í upozor ě í
1. Tato nabíječka je určena k nabíjení pouze NiMH / NiCd akumulátorů. Nabíjení jinýc typů nabíjecíc nebo nenabíjecíc
akumulátorů má za následek trvalé poškození nabíječky nebo ublížení na zdraví.
2. Určeno pouze pro domácí použití. Nevystavujte vl ku, dešti, udržujte v suc ém a čistém prostředí.
3. Čistěte vl kým adříkem pouze ve stavu odpojeném od elektrické sítě, nec te důkladně osc nout.
4. Nezasa ujte do zapojení, výrobek nedemontujte. Neodborný zása může mít za následek vznik zkratu, požáru nebo
ublížení na zdraví.
5. Nepoužívejte zařízení, pokud již bylo vystaveno zkratu, zása u blesku, impulsu vysoké o napětí nebo mec anickému
poškození. Poraďte se s odborným servisem.
6. Vždy odpojte od elektrické sítě, pokud není zařízení používáno.
7. C raňte před dětmi a osobami nezpůsobilými k manipulaci s elektrickými zařízeními.
8. Při jakémkoli poškození přívodní o kabelu nebo autoadaptéru tento již dále nepoužívejte a na raďte novým.
9. Nepoužívejte necertifikované prodlužovací přívody, rozí možnost zkratu, požáru nebo ublížení na zdraví.
10. C raňte své životní prostředí. Nepoužitelné akumulátory zlikvidujte ve sběrnác tomu určenýc nebo jiným způsobem
recyklace. Nevy azujte do běžné o domovní o odpadu.
Dovozce do ČR: Solid Czec a.s., Hradec Králové
SK: Užívateľská príručka
Vážený zákazník,
ďakujeme Vám za zakúpenie nabíjačky baterií Solid DN31. Pozorne si prečítajte nasledujúce pokyny a dodržujte ic , aby Vám slúžila
bezpečne a k plnej spokojnosti.
1. Vložte 1,2,3 alebo 4 dobíjacie batérie AA/AAA typu NiM / NiCd do nabíjačky.
2. Uistite sa o správnom vložení podľa polarity ( + a - ) podľa značiek v priestore pre batérie.
3. Pokiaľ používate nabíjačku v inej krajine, ako pre akú je jej zástrčka určená, použite príslušný adaptér (nie je súčasťou
balenia).
4. Zapojte nabíjačku do elektrickej siete ~100 – 240V AC. LCD displej ukáže stav nabitia jednotlivýc batérii a priebe
nabíjania – zobrazí sa nápis „CHARGE“.
5. Po ukončení nabíjania ukáže LCD displej ikony plne nabitýc akumulátorov a prejde do režimu udržiavacie o nabíjania –
zobrazí sa nápis „STANDBY“ a zároveň sa rozsvieti červená LED dióda na vrc nom kryte nabíjačky v pravom dolnom ro u.
Táto svieti po celú dobu, kedy sú v nabíjačke vložené plne nabité batérie.
6. Po vybratí nabitýc batérii z asne červená LED dióda, nápis „STANDBY“ na LCD displeji zostáva, pokiaľ je nabíjačka
zapojená do elektrickej siete.
7. Orientačná tabuľka nabíjacíc časov je uvedená na prvej strane to to návodu.
8. Najskôr odpojte nabíjačku zo zásuvky, potom vyberte akumulátory z nabíjačky. Doporučujeme nenec ávať akumulátory
v nabíjačke pri udržiavacom napätí príliš dl o (viac dní). Odpojte nabíjačku zo zásuvky, pokiaľ nie je používaná.
9. Nabíjačka má 4 samostatné nabíjacie okru y, akumulátory môžu byť nabíjané v akomkoľvek poradí, umiestnenie
v nabíjačke, je možné i súčasné nabíjanie AA a AAA typov.
10. Pre nabíjanie AAA akumulátorov, stlačte najskôr výklopný kontakt v príslušnej pozícii a potom vložte akumulátory typu AAA
11. Nabíjačka si automaticky nastaví nabíjací prúd pre počet vloženýc AA alebo AAA akumulátorov.
12. Nabíjanie pulzným prúdom predc ádza pamäťovému efektu, zvyšuje účinnosť nabíjanie a tým i znižuje priebežnú teplotu
nabíjanýc akumulátorov. Akumulátory tak budú mať lepší výkon a dl šiu životnosť.
Dôležité bezpeč ost é upozor e ia
1. Táto nabíjačka je určená na nabíjanie le NiMH / NiCd akumulátorov. Nabíjanie inýc typov nabíjacíc alebo nenabíjacíc
akumulátorov má za následok trvalé poškodenie nabíjačky alebo ublíženie na zdraví.
2. Určené len pre domáce použitie. Nevystavujte vl ku, dažďu, udržujte v suc om a čistom prostredí.
3. Čistite vl kou andričkou len v stave odpojenom od elektrickej siete, nec ajte dôkladne osc núť.
4. Nezasa ujte do zapojenia, výrobok nedemontujte. Neodborný zása môže mať za následok vznik skratu, požiaru alebo
ublíženie na zdraví.
5. Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ už bolo vystavené skratu, zása u blesku, impulzu vysoké o napätia nebo mec anickému
poškodeniu. Poraďte sa s odborným servisom.
6. Vždy odpojte od elektrickej siete, pokiaľ sa zariadenie nepoužíva.
7. C ráňte pred deťmi a osobami nespôsobilými k manipulácií s elektrickými zariadeniami.
8. Pri akomkoľvek poškodení prívodné o kábla alebo autoadaptéra tento už ďalej nepoužívajte a na raďte novým.
9. Nepoužívajte necertifikované predlžovacie prívody, rozí možnosť skratu, požiaru alebo ublíženie na zdraví.
10. C ráňte svoje životné prostredie. Nepoužiteľné akumulátory zlikvidujte v zberniac tomu určenýc alebo iným spôsobom
recyklácie. Nevy adzujte do bežné o domové o odpadu.

Dovozca do SR: S-elektro s.r.o., Horný Hričov
PL: Podręcz ik uŜytkow ika
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakupienie prostownika do ładowania baterii Solid DN31. Przeczytaj uwaŜnie poniŜsze zalecenia i przestrzegaj ic ,
aby słuŜył bezpiecznie ku Twojemu zadowoleniu.
1. WłoŜyć 1, 2, 3 lub 4 baterie ładowalne AA/AAA typu NiMH / NiCd do ładowarki.
2. Upewnić się co do właściwego włoŜenia baterii zgodnie z polaryzacją ( + i - ) według oznakowania w miejscu na baterie.
3. JeŜeli ładowarka wykorzystywana jest w gniazdku z innym typem uziemienia, niŜ do jakiego dostosowana jest jej wtyczka,
naleŜy uŜyć odpowiedniego adaptera (nie wc odzi w skład opakowania).
4. Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej ~100 – 240V AC. Ekran LCD pokaŜe stan naładowania poszczególnyc baterii
oraz przebieg ładowania – wyświetli się napis „CHARGE“.
5. Po zakończeniu ładowania na ekranie LCD pokaŜą się ikonki w pełni naładowanyc akumulatorków, a ładowarka przejdzie
w tryb ładowania podtrzymującego – wyświetli się napis „STANDBY“ i równocześnie zapali się czerwona dioda LED na
wierzc niej obudowie ładowarki w prawym dolnym rogu. Świeci ona przez cały czas, kiedy w ładowarce znajdują się w pełni
naładowane baterie.
6. Po wyjęciu naładowanyc baterii czerwona dioda LED zgaśnie, napis „STANDBY“ pozostaje na ekranie LCD dopóki
ładowarka podłączona jest do sieci elektrycznej.
7. Tabela orientacyjna czasów ładowania znajduje się na pierwszej stronie niniejszej instrukcji.
8. Najpierw naleŜy odłączyć ładowarkę z gniazdka sieciowego, następnie wyjąć z ładowarki akumulatorki. Zalecamy nie
pozostawiać akumulatorków w ładowarce przy napięciu podtrzymującym zbyt długo (przez kilka czy kilkanaście dni). JeŜeli
ładowarka nie jest uŜywana, naleŜy ją odłączyć z gniazdka sieciowego.
9. Ładowarka ma 4 samodzielne kanały ładowania, akumulatorki mogą być ładowane w dowolnej kolejności umieszczenia w
ładowarce, moŜliwe jest równieŜ jednoczesne ładowanie typów AA oraz AAA.
10. By naładować akumulatorki AAA, naleŜy najpierw nacisnąć w odpowiedniej pozycji na zatrzaskujące się wejście na baterie,
a następnie włoŜyć akumulatorki typu AAA
11. Ładowarka automatycznie ustawia prąd ładowania odpowiedni do liczby włoŜonyc akumulatorków AA czy AAA.
12. Ładowanie prądem pulsującym zapobiega wystąpieniu tzw. efektu pamięciowego, zwiększa skuteczność ładowania i dzięki
temu obniŜa temperaturę stałą ładowanyc akumulatorków. Dlatego akumulatorki będą odznaczały się lepszą mocą oraz
dłuŜszą Ŝywotnością.
WaŜ e zalece ia dotyczące bezpieczeństwa
1. Prostownik ten jest przeznazony do ładowania wyłącznie akumulatorów NiMH / NiCd. Ładowanie innyc typów
akumulatorów lub baterii powoduje trwałe uszkodzenie prostownika lub grozi urazem.
2. Przeznaczone wyłącznie do zastosowań domowyc . Nie naraŜać na działanie wilgoci, deszczu, utrzymywać w suc ym i
czystym środowisku.
3. Czyścić wilgotną szmatką tylko w stanie odłączonym od sieci elektrycznej, pozostawić do wysc nięcia.
4. Nie ingerować do połączeń, nie demontować wyrobu. Niewłaściwe obc odzenie się moŜe być przyczyną zwarcia, poŜaru
lub urazu.
5. Nie uŜywaj urządzenia, jeŜeli juŜ było naraŜone na zwarcie, uderzenie pioruna, impuls wysokiego napięcia lub uszkodzenie
mec aniczne. Poradź się z fac owcem.
6. Zawsze odłącz od sieci elektrycznej, jeŜeli urządzenie nie jest uŜywane.
7. C roń przed dziećmi i osobami niezdolnymi do manipulacji z urządzeniami elektrycznymi.
8. Przy jakimkolwiek uszkodzeniu kabla doprowadzającego czy autoadaptera niniejszego juŜ dalej nie uŜywać i zastąpić go
nowym.
9. Nie uŜywaj nie certyfikowanyc przedłuŜaczy, grozi zwarcie, poŜar lub uraz.
10. C roń środowisko. Nie nadające się do uŜytku akumulatory zlikwiduj we właściwyc punktac zbioru lub w inny odpowiedni
sposób. Nie wrzucaj do odkadu domowego.
Importer do PL: Solid Czec a.s., Hradec Králové, Czec Republic
HU : Felhasz álói útmutató
Tisztelt megrendelı,
Köszönjük, ogy megvásárolta a Solid DN31 elemtöltıt. Figyelmesen olvassa el a következı utasításokat és tartsa be ezeket, ogy a
készülék biztonságosan szolgáljon teljes megelégedésé ez.
1. Helyezzen 1, 2, 3 vagy 4 AA/AAA típusú NiMH / NiCd újratölt etı elemet a töltıbe.
2. Az elem ázban talál ató jelek segítségével gyızıdjön meg a elyes polaritás (+és -).
3. Ha a töltıt olyan országban asználja, amelyben a csatlakozódugó nem illeszkedik a csatlakozóaljzatba, asználjon
megfelelı adaptert (nem képezi a csomagolás részét).
4. Csatlakoztassa a töltıt ~100 – 240V AC elektromos álózatba. Az LCD kijelzı mutatja az egyes elemek töltöttségi
állapotát, ill. a töltési folyamatot – megjelenik a „CHARGE“ felirat.
5. A töltés befejeztével az LCD kijelzın a teljesen feltöltött akkumulátorok jel jelenik meg, és a töltı szintentartó töltésbe
kezd – megjeleni a „STANDBY“ felirat, és ezzel egyidejőleg kigyullad a töltı fedelének jobb alsó sarkában lévı vörös
LED dióda. A dióda mindaddig világít, amíg a töltıben vannak a teljesen feltöltött elemek.
6. A feltöltött elemek kivételét követıen kialszik a vörös LED dióda, a „STANDBY“ felirat a kijelzın marad mindaddig,
amíg a töltı az elektromos álózatba van csatlakoztatva.
7. A töltési idıket tartalmazó tájékoztató táblázat az útmutató elülsı oldalán talál ató.
8. Elıször úzza ki a töltıt a csatlakozóaljzatból, majd vegye ki az akkumulátorokat a töltıbıl. Az akkumulátorokat so a
ne agyja a töltıben túl sokáig (napokig) szintentartó feszültségen. A asználaton kívüli töltıt úzza ki a
csatlakozóaljzatból.

9. A töltı 4 önálló töltıkörrel rendelkezik, az akkumulátorok akár ol le etnek a töltıben, tetszıleges sorrendben tölt etık,
és le etıség nyílik AA és AAA típusú elemek egyidejő töltésére.
10. Az AAA elemek töltésé ez elıször nyomja le az adott pozíció ki ajt ató érintkezıjét, majd elyezze be az AAA típusú
elemeket.
11. A töltı automatikusan beállítja a be elyezett AA vagy AAA elemek száma szerinti töltıáramot.
12. A pulzusárammal történı töltés megelızi a memóriaeffektust, fokozza a töltés atékonyságát, és ez által folyamatosan
csökkenti a töltött elemek ımérsékletét. Az akkumulátorok így jobb teljesítménnyel és osszabb élettartammal
rendelkeznek.
Fo tos bizto sági figyelmeztetések
1. Ez a töltı csak NiMH / NiCd akkumulátorok töltésé ez asznál ató. Más típusú tölt etı és nem tölt etı akkumulátorok
töltése a töltı megrongálódádá oz vezet et, vagy kárt okoz at egészségének.
2. Csak áztartási fel asználásra adott. Ne állítsa ki nedvességnek, esınek, tartsa száraz és tiszta elyen.
3. Tisztítsa nedves ru ával, csak lekapcsolva az elektromos álózatról, agyja rendesen kiszáradni.
4. Ne nyúljon ozzá a csatlakoztatás oz, a terméket ne szerelje szét. A szakszerőtlen beavatkozás rövidzárlat, tőz, vagy
egészség károsodás okozója le et.
5. Ne asználja a készüléket, a rövidzárlatolt, villám, vagy magas feszültség impulzusa érte el, illetve mec anikus
megrongálódás esetében. Kérjen tanácsot szakszervíztıl.
6. Mindig kapcsolja le az elektromos álózatról, a nem asználja a készüléket.
7. Óvja a gyerekektıl és azoktól a személyektıl, akik nem alkalmasak az elektromos berendezések manipulációjára.
8. So a ne asználjon sérült csatlakozókábelt vagy autóadaptert, cserélje ki azokat.
9. Ne asználjon szabványtalan osszabbító kábeleket, rövidzárlat, tőz, vagy egészség károsodás veszélye áll fenn.
10. Óvja az életkörnyezetét. A nem asznál ató akkumulátorokat adja be győjtı elyre az újrafeldolgozásra. Ne dobja a
áztartási szemétgyőjtıbe.
EU Importör: Solid Czec a.s., Hradec Králové,CZ
EN: User Guide
Dear customer,
T ank you for purc asing Solid DN31 battery c arger. Read carefully instructions before use to avoid any misunderstanding, so t at
t e battery c arger will give you expected performance and satisfaction.
1. Insert 1, 2, 3, or 4 AA/AAA rec argeable NiMH / NiCd batteries in t e battery compartment.
2. Observe t e correct polarity (+ and -) w en inserting t e batteries, following t e signs in t e battery compartment.
3. If using t e c arger in a country different from t at for w ic t is appliance is designed, be sure to use a suitable adapter
(not included).
4. Plug t e c arger into a 100 – 240V AC outlet. T e LCD display will indicate t e c arging status of eac battery and t e
c arge rate – t e message "CHARGE" will appear.
5. W en c arging process is complete, a fully c arged battery icon will appear on t e LCD display and t e c arger will
automatically switc to trickle c arge mode – t e message "STANDBY" will appear and a red LED lig t will illuminate in t e
lower rig t corner of t e c arger. T is LED will stay lit as long as t ere are fully c arged batteries in t e battery
compartment.
6. After removing batteries from t e c arger, t e red LED will go off and t e message "STANDBY" will remain on t e LCD
display until t e c arger is unplugged from t e wall outlet.
7. To learn about approximate c arging times, see t e table on t e first page of t is guide.
8. First always unplug t e c arger from t e outlet, and only t en remove batteries from t e c arger. We recommend t at you
do not to leave batteries in t e c arger on trickle c arge status for extended periods (several days). W en not in use,
unplug t e c arger from t e outlet.
9. T e c arger as 4 independent c arging circuits, batteries can be c arged in any order, t ey can be put in any one of t e
battery compartments and bot AA and AAA types can be c arged simultaneously.
10. To c arge AAA batteries, first press and t en pull out t e contact joint in t e c osen battery compartment, t en insert an
AAA battery.
11. T e c arger automatically sets t e appropriate c arging current according to t e number of inserted AA or AAA batteries.
12. A pulse c arging current prevents t e memory effect, increases c arging efficiency and consequently reduces t e average
battery temperature during t e c arging process. T erefore, batteries will perform better and last longer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. T is c arger is intended for use wit NiMH / NiCd rec argeable batteries only. Attempting to c arge ot er types of batteries
may cause personal injury and damage to t e c arger.
2. Do not expose c arger to rain or moisture. For indoor use only.
3. Remove from mains w en not in use.
4. Never use an extension cord or any attac ment not recommended by manufacturer, ot erwise t is may result in a risk of fire,
electric s ock or injury to persons.
5. Do not operate t e c arger if it as been subjected to s ock or damage. Take it to a qualified serviceman for repair.
6. Do not disassemble t e c arger. Incorrect reassemble may result in a risk of electric s ock or fire.
7. Unplug t e c arger from outlet before attempting any maintenance of cleaning.
8. If damaged, t e power cable or car adapter must be discarded and replaced wit a new one.
9. T e appliance is not intended for use by young c ildren or infirm persons wit out supervision. Young c ildren s ould be
supervised to ensure t at t ey do not play wit t e appliance.
10. Waste electrical products and batteries s ould not be disposed of wit ouse old waste. Please recycle w ere facilities exist.
C eck wit your local aut ority or retailer for recycling advice.
Importer to EU: Solid Czec , a.s., Hradec Králové, CZ
Table of contents
Other Solight Batteries Charger manuals