Somogyi Elektronic Home Air 50 User manual

AIR 50
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 20
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 21 – 26
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu

figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika
1.
3.
9. 10.
11.
12. 13. 14.16. 15.
6. 7.
8. 2.
5. 4.
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika
1.
4. 5.
2. 3.

3
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. folding carrying
handle felhajtható hordfül vyhnuteľný držiak mâner rabatabil drška
sklápěcí držadlo sklopiva ručka za
nošenje
2. removable back cover levehető hátlap odstrániteľný zadný
panel panou spate detașabil zadnja ploča koja se
može skinuti odnímatelný zadní
panel uklonjivi stražnji
poklopac
3. air inlet opening levegő bevezető
nyílás vstupný otvor
vzduchu orificiu admisie aer izlaz vazduha koji se
može skinuti otvor pro vstup
vzduchu otvor za ulaz zraka
4. air outlet opening levegő kivezető nyílás výstupný otvor
vzduchu orificiu evacuare aer ulaz vazduha koji se
može skinuti otvor pro výstup
vzduchu otvor za izlaz zraka
5. control panel vezérlőpanel ovládací panel panou de control kontrolna ploča ovládací panel upravljačka ploča
6. light effect fényeffekt svetelný efekt efect luminos svetlosni efekti světelné efekty upravljačka ploča
7. air quality sensor levegőminőség
érzékelő snímač kvality
vzduchu senzor calitate aer senzor kvaliteta
vazduha senzor kvality
vzduchu senzor kvalitete zraka
8. replaceable air filter
(AIR 50/S) cserélhető légszűrő
(AIR 50/S)
vymeniteľný
vzduchový filter (AIR
50/S)
filtru de aer înlocuibil
(AIR 50/S) zamenljivi filter (AIR
50/S)
vyměnitelný
vzduchový filtr (AIR
50/S)
zamjenjivi zračni filtar
(AIR 50/S)
9. air quality indicator
light levegőminőséget
jelző fény kontrolka kvality
vzduchu indicator luminos
calitate aer indikator kvaliteta
vazduha
světelná kontrolka
signalizující kvalitu
vzduchu
indikator kvalitete
zraka
10. amount of PM2,5
particles PM2,5 részecske
mennyiség množstvo častíc PM2,5 cantitate particule
PM2,5 količina PM2,5 čestica množství částic PM2,5 količina PM2,5 čestica
11. switched on child lock bekapcsolt gyerekzár zapnutý detská
zámka
control acces copii
activ aktivna zaštita za
decu zapnutý dětský zámek brava za djecu
12. on/off switch button ki-/bekapcsoló gomb tlačidlo za-/vypnutia buton pornit/oprit uključivanje i
isključivanje tlačítko vypínání/
zapínání on/off tipka
13. mode switch üzemmód kapcsoló spínač režimu comutator moduri taster za odabir
režima rada tlačítko provozního
režimu prekidač za način
rada
14. switch off timer kikapcsolás időzítő časovač vypnutia timer oprire tajmer za isključenje tlačítko časovaného
vypínání timer isključenja
15. display brightness /
child lock button kijelző fényerő /
gyerekzár gomb
svietivosť displeja /
tlačidlo detskej zámky
luminozitate ecran /
buton control acces
copii
jačina svetlosti
indikatora / zaštita
za decu
jas displeje / tlačítko
dětského zámku
svjetlina zaslona /
tipka za bravu za
djecu
16. UV-C LED switch /
filter replacement
indication
UV-C LED kapcsoló /
szűrőcsere jelzés
UV-C LED spínač /
označenie výmeny
filtra
comutator LED UV-C
/ indicator înlocuire
filtru
taster za UV-C LED /
indikator za zamenu
filtera
UV-C LED tlačítko /
indikace výměny filtru
UV-C LED prekidač
/ indikacija zamjene
filtra
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
FILTER CHANGE
(Figure 2.) SZŰRŐCSERE
(2. ábra) VÝMENA FILTRA
(2. obrázok)
SCHIMBAREA FILTRULUI
(Figura 2.) PROMJENA FILTRA
(2. skica) VÝMĚNA FILTRU
(2. schéma) PROMJENA FILTRA
(Slika 2.)
1. Remove the back
cover of the machine. Távolítsa el a
készülék hátlapját. Odstráňte zadnú časť
prístroja.
Apăsați maneta și
îndepărtați panoul
spate de pe aparat.
Skinite zadnji deo
uređaja. Odstraňte zadní panel
přístroje. Uklonite stražnji
poklopac uređaja.
2. Remove the
cylindrical filter from
the machine.
Vegye ki a henger
alakú szűrőt. Vyberte filter v tvare
valca. Îndepărtați filtrul
cilindric. Izvadite filter. Vyjměte filtr ve tvaru
válce. Izvadite cilindrični
filtar iz uređaja.
3. Remove the
packaging from the
new filter.
Csomagolja ki az új
szűrőt. Vybaľte nový filter. Despachetați filtrul
nou. Otpakujte novi filter. Vybalte nový filtr. Uklonite ambalažu s
novog filtra.
4. Insert the filter into
the machine. Tegye vissza a szűrőt
a készülékbe. Filter umiestnite späť
do prístroja. Introduceți filtrul nou
în aparat. Postavite filter u
uređaj. Filtr vložte do
přístroje. Umetnite filtar u
uređaj.
5. Replace the back
cover on the machine. Tegye vissza a
hátlapot a készülékre. Zadnú časť umiestnite
späť. Reatașați panoul din
spate pe aparat. Vratite zadnji
poklopac na uređaj.
Vraťte zpátky na
místo zadní panel
přístroje.
Vratite stražnji
poklopac na uređaj.

4
AIR PURIFIER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USEAND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them. The
original instructions were written in the Hungarian language.
2. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision
or have been given instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards
associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform
user maintenance on the appliance under supervision.
3. Make sure that the appliance has not been damaged in transit!
4. The device must not be equipped with a programmable switch, timer switch or separate remote control
systems, etc. which can turn on the unit independently, because possible covering or improper installation
of the product may cause an accident.
5. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present. Do not use near
flammable materials or in potentially explosive atmospheres!
6. Do not use the appliance if you use insecticide spray in the room.
7. Do not use where oil vapor, flammable gases or chemical process gases may be present.
8. Operate only under constant supervision!
9. Do not operate unattended in the presence of children!
10. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools)!
11. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas!
12. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (<5 m2) such as elevators!
13. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug
from the outlet!
14. Always power off the appliance before relocating it!
15. Only relocate it by using the folded carrying handle!
16. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off
and remove the power plug!
17. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the appliance through the openings.
18. Do not cover the air inlets and outlets!
19. Do not place anything above the device!
20. Do not place under air conditioning to prevent the machine from condensate water dripping into it.
21. Only to be used with the AIR 50/S filter!
22. The use of the product is not a substitute for regular ventilation and dust removal, and it does not have a
kitchen hood extractor or extractor function!
23. Protect it from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation.
24. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning!
25. Do not touch the unit or the power cable with wet hands!
26. The appliance may only be connected to 230 V~ / 50 Hz electric wall outlets!
27. Unwind the power cable completely!
28. Do not lead the power cable over the appliance!
29. Do not lead the power cable under carpets, doormats, etc.!
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN THE REMOTE CONTROLL IS NOT A TOY. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.

5
30. The appliance should be located so as to allow easy access and remove of the power plug!
31. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over!
32. Due to continuous improvements the design and specifications may change without any prior notice.
33. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
34. We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.
35. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted!
36. We do not accept any liability for any damage caused by commissioning, use, cleaning or replacement of
the filter insert other than those specified in this instruction manual.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
INSTALLATION
1. Remove the packing material.
2. Place the device on the floor on a solid, horizontal surface.
3. Provide a free space of 30 cm around the device and 50 cm above it.
4. Do not place under air conditioning to prevent the machine from condensate water dripping into it.
5. Remove the back cover of the machine.
6. Remove the cylindrical filter from the machine and unpack it.
7. Put the filter back into the machine. The open side should be on top and the black strips should face the
back. These tapes will make it easier to replace the filter.
8. Replace the back cover on the machine.
9. Unwind the power cable completely.
10. Do not cover the air inlets and outlets!
11. Connect the appliance to the mains. (230 V~ / 50 Hz)
12. The device beeps briefly, the display flashes briefly.
13. The device is ready for operation.
CLEANING, CHECKING AND REPLACEMENT OF AIR FILTER
In order to ensure optimum functioning, the appliance may require cleaning and checking the condition of the
air filter insert at least once in two weeks. The filter insert has a lifespan 2200 hours under normal use. With
prolonged use, the filter can become a hotbed of microorganisms.
Before cleaning or replacing the filter insert, switch off the appliance and power it off by unplugging
its power plug.
Cleaning: Clean the air inlets and outlets with a vacuum cleaner and a brush attachment! Clean the outside
of the machine with a slightly damp cloth. Do not use aggressive cleaning agents! Water must not get inside
the appliance or on the electrical components!
Cleaning the filter insert: Remove the back cover and then the filter from the machine. Remove the dirt
from the outer surface of the filter with a soft cloth. Do not wash or vacuum the filter insert. Replace the
filter insert when the HEPA filter turns dark gray, but the latest when the appliance’s indicator lights in
red (16).
Filter insert replacement: Filter insert item number: AIR 50/S. Remove the removable back cover. Remove
the filter by pulling the two silk ribbons on it. Insert the new filter into the appliance, with the open side up
and the back strips facing the back. Replace the back cover. Press and hold the button for 7 seconds
to reset the sensor. The red indicator light goes out.

6
TROUBLESHOOTING
Malfunction Possible solution
The appliance does not turn on Check the power supply
Check if the appliance indicates filter replacement
The appliance is too noisy The humidity in the room is too high
Clogged, dirty filter insert
Is the appliance tilted?
Poor performance Check if the filter is clogged
Are the air inlets and outlets free?
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may
contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be
dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical
nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By
doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
LÉGTISZTÍTÓ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak
abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék biztonságos használatára
vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt
rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket, mert a készülék
esetleges letakarása, helytelen elhelyezése balesetet okozhat.
5. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja gyúlékony
vagy robbanásveszélyes környezetben!
6. Ne használja a készüléket, ha a helyiségben rovarirtó sprayt használ.
7. Ne használja ott, ahol olajgőz, gyúlékony gázok vagy vegyi folyamatok gázai, füstjei lehetnek jelen.
8. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
9. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
10. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)!
11. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni!
12. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (<5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
13. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt!

7
14. Mielőtt mozgatja a készüléket, minden esetben áramtalanítsa azt!
15. Csak a kihajtott hordfülnél fogva szabad mozgatni!
16. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez)
azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
17. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
18. A levegő be és kivezető nyílásokat ne takarja le!
19. A készülék fölé ne tegyen semmit!
20. Ne helyezze légkondicionáló alá, nehogy a lecsöppenő kondenzvíz a készülékbe kerüljön!
21. Kizárólag az AIR 50/S szűrővel szabad használni!
22. A termék használata nem helyettesíti a rendszeres szellőztetést, portalanítást, és nincsen konyhai
páraelszívó, szagelszívó funkciója!
23. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
24. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
25. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
26. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
27. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
28. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken!
29. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő stb. alatt!
30. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
31. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne
senki!
32. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
33. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
34. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
35. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
36. A jelen használati utasításban foglaltaktól eltérő üzembe helyezés, használat, tisztítás, szűrőbetét csere
miatt bekövetkezett bárminemű kárért felelősséget nem vállalunk!
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén
azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója
vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. A csomagolóanyagot távolítsa el.
2. Állítsa a készüléket a padlóra, szilárd, vízszintes felületre.
3. A készülék körül 30 cm, fölötte 50 cm szabad teret biztosítson!
4. Ne helyezze légkondicionáló alá, nehogy a lecsöppenő kondenzvíz a készülékbe kerüljön!
5. Távolítsa el a készülék hátlapját.
6. Vegye ki a henger alakú szűrőt, és csomagolja ki.
7. Tegye vissza a szűrőt a készülékbe. A nyitott fele legyen felül, a fekete szalagok pedig a hátlap felé nézzenek.
A szűrő cseréjét ezek a szalagok könnyítik majd meg.
8. Tegye vissza a hátlapot a készülékre.
9. A hálózati csatlakozóvezetéket teljes hosszában tekerje le.
10. A levegő be és kivezető nyílásokat ne takarja le!
11. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz. (230 V~ / 50 Hz)
12. A készülék röviden sípol, az kijelző rövid időre felvillan.
13. A készülék üzemkész.

8
TISZTÍTÁS, SZŰRŐBETÉT-ELLENŐRZÉS, CSERE
Az optimális működés érdekében legalább kéthetente szükséges a készülék tisztítása, illetve a szűrőbetét
állapotának ellenőrzése. A szűrőbetét élettartama normál használat mellett 2200 óra. Hosszabb használat
esetén a szűrő a mikroorganizmusok melegágyává válhat.
Tisztítás és szűrőbetét csere előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó
kihúzásával!
Tisztítás: A levegő be- és kivezető nyílásokat porszívóval, kefefeltéttel tisztítsa meg! Enyhén nedves ruhával
tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az
elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
Szűrőbetét tisztítása: Vegye le a hátlapot és vegye ki a szűrőt. A szűrő külső felületéről puha ruhával
távolítsa el a szennyeződést. A szűrőbetétet ne mossa ki és ne porszívózza. Cserélje ki a szűrőbetétet, ha
a HEPA szűrő sötétszürkévé válik, de legkésőbb akkor, amikor a készülék jelzőfénye pirosan világít
(16).
Szűrőbetét csere: A szűrőbetét cikkszáma: AIR 50/S. A levehető hátlapot távolítsa el. Vegye ki a szűrőt a
rajta lévő két selyemszalagnál húzva. Az új szűrőt a tegye a készülékbe, a nyitott fele legyen felül, a fekete
szalagok pedig a hátlap felé nézzenek. Tegye vissza a hátlapot a készülékre. A gomb 7 másodperces
nyomva tartásával állítsa alapállapotba az érzékelőt. A piros jelzőfény kialszik.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
nem kapcsol be a készülék ellenőrizze a hálózati tápellátást
ellenőrizze nem jelzi-e a készülék a szűrőcserét
a készülék túl hangos túl magas a helyiség páratartalma
eltömődött, szennyezett a szűrőbetét
nem áll ferdén a készülék?
gyenge teljesítmény ellenőrizze eltömődött-e a filter
szabadok a levegő be- és kivezető nyílások?
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a
környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi
forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi
a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
ČISTIČ VZDUCHU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento
návod je preklad originálneho návodu.

9
2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu
len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča
a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom
nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom
3. Presvedčte sa o tom, že prístroj sa počas prepravy nepoškodil!
4. Prístroj je zakázané napojiť na naprogramovateľný spínač, časový spínač alebo systém na diaľkové
ovládanie, atď., ktoré môžu prístroj samostatne zapnúť, lebo prípadné zakrytie, nevhodné umiestnenie
prístroja môžu spôsobiť nehodu.
5. Je zakázané používať tam, kde sa môže nachádzať horľavá para alebo výbušný prach! Nepoužívajte v
horľavom a výbušnom prostredí!
6. Nepoužívajte prístroj, keď ste v miestnosti používali sprej proti hmyzu.
7. Nepoužívajte tam, kde môže byť prítomný olejová para, horľavé plyny alebo plyny, dymy chemickej reakcie.
8. Prevádzkujte len pod neustálym dozorom!
9. Je zakázané prevádzkovať bez dozoru v blízkosti detí!
10. Používajte len vo vnútornom, suchom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím a parou (napr. kúpeľňa,
plaváreň)!
11. Prístroj je ZAKÁZANÉ používať v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny!
12. Je zakázané používať vo vozidlách alebo úzkych (< 5 m2), uzavretých priestoroch (napr. výťah)!
13. Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a odpojte z elektrickej siete!
14. Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete!
15. Premiestňujte iba pomocou vyhnutého držiaka!
16. Keď spozorujete akúkoľvek poruchu (napr. nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístroja alebo cítiť zápach
spáleniny), ihneď vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete!
17. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do zariadenia žiadny predmet alebo tekutina.
18. Nezakrývajte vstupné a výstupné otvory vzduchu!
19. Neumiestnite nič nad prístroj!
20. Prístroj neumiestnite pod klimatizáciu, aby sa kvapkajúci kondenzát nedostal do prístroja!
21. Používajte výlučne s filtrom AIR 50/S!
22. Používanie prístroja nenahradí pravidelné vetranie, utieranie prachu a nemá funkciu kuchynského
odsávača pár!
23. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
24. Pred čistením prístroj odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice!
25. Nedotýkajte sa sieťového kábla mokrou rukou!
26. Prístroj pripojte len k elektrickej sieti s napätím 230V~ / 50Hz.
27. Sieťový kábel pripojte pri plnom rozvinutom stave!
28. Dbajte na to, aby sieťový prívod nevisel na prístroji!
29. Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
30. Prístroj umiestnite tak, aby pripojovacia vidlica bola ľahko dostupná, odpojiteľná!
31. Dbajte na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol zo siete alebo aby sa o kábel
nikto nepotkol!
32. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia.
33. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
34. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
35. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie!
36. Nezodpovedáme za škody spôsobené odlišným uvedením do prevádzky, používaním, čistením alebo
výmenou filtra prístroja ako je uvedené v tomto návode na používanie!

10
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia
prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu,
alebo inému odborníkovi!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Baliaci materiál opatrne odstráňte.
2. Prístroj umiestnite na podlahu, na pevnú, vodorovnú plochu.
3. Zabezpečte voľný priestor okolo prístroja 30 cm, a nad prístrojom 50 cm!
4. Prístroj neumiestnite pod klimatizáciu, aby sa kvapkajúci kondenzát nedostal do prístroja!
5. Odstráňte zadnú časť prístroja.
6. Odstráňte filter v tvare valca a vybaľte.
7. Filter umiestnite späť do prístroja. Jej otvorená časť má byť hore, čierne pásiky majú smerovať na zadnú
časť prístroja. Tieto pásiky uľahčujú výmenu filtra.
8. Zadnú časť umiestnite späť na prístroj.
9. Sieťový kábel pripojte pri plnom rozvinutom stave.
10. Nezakrývajte vstupné a výstupné otvory vzduchu!
11. Prístroj pripojte len k elektrickej sieti s napätím 230V~ / 50Hz.
12. Prístroj krátko zapípa, displej sa na krátky čas zabliká.
13. Prístroj je prevádzkyschopný.
ČISTENIE, KONTROLA A VÝMENA FILTRA
V záujme optimálneho fungovania prístroja, kontrolu a čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale aspoň
raz za dva týždne. Životnosť filtra je za normálnych okolností 2200 h. V prípade dlhšieho používania vo filtri
sa môžu usadiť mikroorganizmy.
Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej vidlice!
Čistenie: Otvory vstupu a výstupu vzduchu očistite pomocou vysávača s kefovým nástavcom! Prístroj
poutierajte zvonka mierne vlhkou utierkou! Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby
sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda!
Čistenie filtra: Odstráňte zadnú časť prístroja a vyberte filter. Vonkajšiu časť filtra očistite mäkkou utierkou.
Filter nevyperte a nevysávajte. Vymeňte filter, keď HEPA filter je tmavosivý, alebo najneskôr vtedy, keď
kontrolka svieti červenou farbou (16).
Výmena filtra: Typ filtra: AIR 50/S. Odstráňte zadnú časť prístroja. Potiahnutím hodvábnej pásky odstráňte
filter. Do prístroja vložte nový filter, jej otvorená časť má byť hore, čierne pásiky majú smerovať na zadnú
časť prístroja. Zadnú časť umiestnite späť na prístroj. Podržaním tlačidla 7 sekúnd senzor nastavíte do
základného stavu. Červená kontrolka zhasne.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
prístroj sa nezapne skontrolujte sieťové napájanie
skontrolujte kontrolku výmeny filtra
prístroj je hlučný príliš vysoká vlhkosť vzduchu v miestnosti
zanesený, znečistený filter
nie je prístroj umiestnený šikmo?
slabý výkon skontrolujte či nie je zanesený filter
sú voľné otvory vstupu a výstupu vzduchu?

11
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať
súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie
výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý
predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca
sa likvidáciou elektroodpadu.
PURIFICATOR DE AER
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le. Manualul
original a fost scris în limba maghiară.
2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente; copiii peste 8 ani pot
utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau
sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare. Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului
de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
3. Asigurați-vă că produsul nu s-a deteriorat în timpul transportului!
4. Nu utilizați aparatul cu priză programabilă, temporizator sau alte sisteme cu control de la distanță, care ar
putea cupla independent aparatul, deoarece o eventuală acoperire sau o amplasare incorectă ar putea
provoca un accident.
5. Este interzisă utilizarea în spații unde pot fi eliberați gaze inflamabile sau praf exploziv! Nu folosiți în locuri
cu potențial inflamabil sau exploziv!
6. Nu utilizați aparatul în încăperi unde ați folosit spray antiinsecte.
7. Nu utilizați în spații unde pot fi eliberați gaze de ulei, gaze inflamabile sau gaze și fum, ca urmare a unor
procese chimice.
8. Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă!
9. Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor!
10. Poate fi utilizat doar în interior, în mediu uscat! Feriți de mediu umed (de ex. baie, sală de înot)!
11. Este INTERZISĂ utilizarea în apropiere de vană, lavoar, duș, bazin de înot ori saună!
12. Este interzisă utilizarea în vehicule sau încăperi mici (< 5 m2), închise (de ex. lift)!
13. Dacă nu veți folosi aparatul o perioadă mai lungă, opriți-l și scoateți-l de sub tensiune!
14. Înainte de mutarea aparatului întotdeauna scoateți-l de sub tensiunea de rețea!
15. Poate fi mobilizat doar prins de mânerul rabatabil!
16. Dacă sesizați orice neregulă în funcționare (de ex. auziți zgomote ciudate din interior sau simțiți miros de
ars), opriți imediat aparatul și scoateți-l de sub tensiunea de rețea!
17. Aveți grijă ca prin orificiile aparatului să nu pătrundă obiecte străine sau lichide în interiorul acestuia.
18. Nu acoperiți orificiile de admisie și evacuare a aerului!
19. Nu așezați nimic deasupra aparatului!
20. Nu așezați sub aparatul de aer condiționat, pentru a-l feri de eventuala picurare a condensului!
21. Utilizarea este permisă doar cu filtrul AIR 50/S!
22. Utilizarea aparatului nu înlocuiește aerisirea regulată, îndepărtarea periodică a prafului și nu are funcție de
hotă sau dezumidificator de bucătărie!
23. Feriți aparatul de praf, umezeală, precum și de radiații solare și termice directe!

12
24. Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiune prin extragerea ștecherului din priză!
25. Nu atingeți niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna udă!
26. Poate fi conectat doar la o priză standard de perete cu tensiunea 230V~ / 50Hz!
27. Desfășurați cablul de alimentare în întregime!
28. Nu conduceți cablul de alimentare peste aparat!
29. Nu conduceți cablul de alimentare sub covor, preș etc.!
30. Așezați aparatul în așa fel, încât ștecherul să fie accesibil și ușor de îndepărtat din priză!
31. Conduceți cablul de alimentare în așa fel, încât să nu fie extras din greșeală și nimeni să nu se împiedice
de acesta!
32. Datorită îmbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi modificate fără o
înștiințare în prealabil.
33. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe pagina www.somogyi.ro.
34. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli tipografice și ne cerem scuze.
35. Poate fi utilizat doar în scopuri casnice, nu și industriale!
36. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele daune cauzate de punerea în funcțiune, utilizarea,
curățarea sau înlocuirea filtrului, efectuate altfel, decât cum sunt cuprinse în aceste instrucțiuni de utilizare!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul
deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui
specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant,
un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
1. Îndepărtați ambalajele de pe aparat.
2. Așezați aparatul pe podea, pe o suprafață solidă, orizontală.
3. Păstrați în jurul aparatului o distanță de 30 cm liber, respectiv 50 cm deasupra!
4. Nu așezați aparatul sub un aparat de aer condiționat, pentru a preveni pătrunderea apei de condens în
interior!
5. Îndepărtați carcasa din spate de pe aparat.
6. Detașați filtrul cilindric din aparat și despachetați-l.
7. Reintroduceți filtrul în aparat. Partea deschisă să fie îndreptat în sus, iar panglicile negre către panoul spate.
Aceste panglici ușurează înlocuirea filtrului, când este cazul.
8. Reatașați panoul din spate pe aparat.
9. Desfășurați cablul de alimentare în întregime.
10. Nu acoperiți orificiile de admisie și evacuare a aerului!
11. Conectați aparatul de rețeaua electrică. (230 V~ / 50 Hz)
12. Aparatul va emite un sunet scurt, iar ecranul va clipi scurt.
13. Aparatul este pregătit pentru utilizare.
CURĂȚARE, VERIFICARE ȘI ÎNLOCUIRE FILTRU
În vederea funcționării optime, este necesară curățarea periodică și verificarea filtrului cel puțin o dată la două
săptămâni. Durata de viață a filtrului, la utilizare normală este de 2200 ore. Utilizat mai mult, filtrul poate deveni
locul de înmulțire a unor microorganisme.
Înainte de curățarea aparatului și înlocuirea filtrului opriți aparatul și scoateți-l de sub tensiune prin
îndepărtarea ștecherului din priză!
Curățare: Curățați orificiile de admisie și evacuare a aerului cu un aspirator cu perie! Ștergeți carcasa
aparatului cu o lavetă umedă. Nu utilizați soluții de curățare agresive! Nu permiteți infiltrarea apei în
interiorul aparatului, mai ales pe componentele electrice!

13
Curățarea filtrului: Detașați panoul din spate și îndepărtați filtrul. Ștergeți suprafața exterioară a filtrului cu o
lavetă moale. Nu spălați și nu aspirați filtrul. Înlocuiți filtrul, când filtrul HEPA devine gri închis, dar cel târziu
când indicatorul de pe aparat luminează cu roșu (16).
Înlocuirea filtrului: Codul filtrului: AIR 50/S. Îndepărtați panoul din spate de pe aparat. Îndepărtați filtrul din
aparat, trăgând de cele două panglici. Introduceți filtrul nou în aparat, cu partea deschisă îndreptată în sus,
iar panglicile îndreptate către panoul din spate. Reatașați panoul din spate pe aparat. Apăsați timp de 7
secunde butonul pentru a reseta senzorul. Indicatorul luminos roșu se va stinge.
DEPANARE
Depanare Soluţie posibilă
aparatul nu pornește verificați alimentarea de la rețea
verificați dacă aparatul nu indică necesitatea înlocuirii filtrului de aer
aparatul este prea zgomotos umiditatea din încăpere este prea mare
filtrul s-a înfundat, este murdar
oare nu stă aparatul drept?
putere slabă verificați dacă filtrul nu s-a înfundat
sunt libere orificiile de admisie și evacuare a aerului?
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că
echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea
omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care
aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
PREČISTAČ VAZDUHA
SRB MNE
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
2. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte
uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Uverite se da uređaj nije oštećen u toku
transporta! Držite decu dalje od ambalaže ako sadrži kesu ili drugi opasan sastojak! Ovaj uređaj nije
predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim
licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle
osobe ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati
sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca smeju da vrše samo u prisustvu
odrasle osobe.
3. Uverite se da uređaj nije oštećen u toku transporta!
4. Uređaj je zabranjeno povezati sa tajmerom ili drugom elektronikom koja omogućava eventualan samostalan
rad ovog uređaja, pošto eventualno prekrivanje može da izazove nezgode.

14
5. Zabranjena upotreba u prostorijama gde mogu biti prisutni zapaljivi gasovi ili prašina! Ne koristite ga u blizini
zapaljivih materijala!
6. Ne koristite uređaj u prostorijama gde se koriste hemijska sredstva protiv buba.
7. Ne koristite uređaj u prostorijama gde je moguća pojava isparenja ulja, zapaljivi gasovi, gde je moguća
pojava dima u prostorijama gde se odvijaju hemijski procesi sa isparavanjima.
8. Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor!
9. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
10. Uporebljivo samo u suvim prostorijama! Štitite od pare (primer kupatilo, bazen)!
11. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna i bazena!
12. Zabranjena upotreba u motornim vozilima ili skučenim prostorima (< 5 m2) (primer lift)!
13. Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga i izvucite iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom
mestu!
14. U toku rada ne premeštajte uređaj, isključite ga iz struje!
15. Uređaj se sme pomerati samo držanjem za dršku koja se može otvoriti!
16. Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu (primer: neprijatan miris, dim zvuk), odmah ga isključite iz
struje!
17. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj.
18. Ne prekrivajte ulaz i izlaz vazduha!
19. Ne stavljajte ništa iznad uređaja!
20. Ne postavljajte ga ispod klima uređaja da ne bi slučajna kondenzacija vlage ukapala u uređaj!
21. Isključivo se sme koristiti filterom AIR 50/S!
22. Proizvod ne zamenjuje redovno provetravanje prostorije, čišćenje površina od prašine, uređaj nema fukciju
kuhinjskog aspiratora!
23. Uređaj štitite od prašine, pare, vlage, direktnog uticaja sunca i direktne toplote!
24. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje!
25. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim ili vlažnim rukama!
26. Uređaj se sme uključivati samu u utičnicu 230V~ / 50Hz!
27. Priključni kabel odmotajte do kraja!
28. Priključni kabel ne sprovodite preko uređaja!
29. Priključni kabel ne provodite ispod tepiha, otirača ird.!
30. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan!
31. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za njega!
32. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne napomene.
33. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
34. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
35. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
36. Ne odgovaramo za kvarove prouzrokovane nenamenskom i nepropisnom rukovanju, kao ni kvarovi
prouzrokovani nepravilnom zamenom filtera, nepravilnim čišćenjem i održavanjem koji nisu opisani u
ovom uputstvu!
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja,
odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo izvadite uređaj iz ambalaže
2. Uređaj postavite na pod, na čvrstu ravnu podlogu.
3. Oko uređaja ostavite slobodnog prostora najmanje 30 cm, a iznad uređaja 50 cm!
4. Ne postavljajte ga ispod klima uređaja da ne bi slučajna kondenzacija vlage ukapala u uređaj!

15
5. Skinite zadnji poklopac uređaja.
6. Izvadite filter i odpakujte ga.
7. Vratite filter. Otvoreni kraj treba da je prema gore a strana sa crnim trakicama treba da gleda prema zadnjoj
strani uređaja. Ove trakice će da olakšaju zamenu filtera.
8. Vratite zadnji poklopac.
9. Priključni kabel odmotajte do kraja.
10. Ne prekrivajte ulaz i izlaz vazduha!
11. Sada uređaj uključite u strujnu utičnicu. (230 V~ / 50 Hz)
12. Začuće se kratki zvučni signal i indikator će na kratko da se aktivira.
13. Uređaj je spreman za rad.
ČIŠĆENJE, PROVERA I ZAMENA FILTERA
U zavisnosti od uslova rada i radi optimalnog rada uređaja potrebna je dvomesečna kontrola stanja filtera i
čišćenje uređaja. U normalnim uslovima upotrebe vek trajanja filtera je 2200 sati. Duža upotreba zapranjanog
filtera može biti leglo mikroorganizama.
Pre čišćenja ili zamene filtera uređaj isključite iz struje!
Čišćenje: Ulaz i izlaz vazduha očistite usisivačem sa četkastim nastavkom! Blago nakvašenom krpom
prebrišite kućište uređaja. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u
uređaj na električne delove!
Čišćenje filtera: Sinite zadnji poklopac i izvadite filter. Sa spoljne strane filtera mekanom krpom odstranite
nečistoće. Filter ne perite i ne čistite ga usisivačem. Zamenite HEPA filter ako je ona promenila boju, ako je
siva, ili najkasnije kada indikator (16) crveno svetli.
Zamena filtera: Tipska oznaka filtera: AIR 50/S. Skinite zadnji poklopac uređaja. Filter uhvatite za crne
trakice i izvucite ga iz uređaja. Otvoreni kraj novog filtera treba da je prema gore a strana sa crnim trakicama
treba da gleda prema zadnjoj strani uređaja. Vratite zadnji poklopac. Držite pritisnuto 7 sekundi taster
da bi senzor kvalitet vazduha resetovali. Crveni indikator će se ugasiti.
ODKLANJANJE GREŠKE
Greška Moguće rešenje nastale greške
uređaj se ne uključuje proverite mrežno napajanje
proverite da li uređaj indikuje zamenu filtera
uređaj je preglasan prevelika je vlažnost vazduha prostorije
proverite zaprljanost filtera
uređaj možda nije na ravnoj površini.
slab učinak proverite da li je filter zapušen
proverite da li su otvori za ulaz i izlaz vazduha slobodni.
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na
reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski
otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje
svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim
propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.

16
ČISTIČKA VZDUCHU
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis
byl vyhotoven v maďarském jazyce.
3. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v
takovém případě, když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje
a pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění
nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
4. Ujistěte se o tom, zda během přepravy nedošlo k poškození přístroje!
5. Ventilátor je zakázáno používat současně s takovým programovým spínačem, časovým spínačem nebo s
takovými samostatně dálkově ovládanými systémy apod., které mohou přístroj samostatně uvést do chodu,
protože případné zakrytí nebo nesprávné umístění ventilátoru může způsobit nešťastnou událost.
6. Je zakázáno ventilátor používat v místech, kde hrozí nebezpečí uvolňování hořlavých par nebo výbušného
prachu! Nikdy nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu!
7. Nepoužívejte přístroj, pokud v místnosti používáte insekticidní sprej.
8. Nepoužívejte v prostorách, kde se vyskytují plynové páry, hořlavé plyny nebo plyny a dým pocházející z
chemických procesů.
9. Ventilátor je dovoleno používat výhradně pod neustálým dozorem!
10. Je zakázáno ventilátor používat bez dozoru v blízkosti dětí!
11. Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Chraňte před vlhkým prostředím (např. koupelna,
bazén)!
12. . Je ZAKÁZÁNO ventilátor používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny!
13. Je zakázáno ventilátor používat ve vozidlech nebo v úzkých (< 5 m2), uzavřených prostorách (např. výtah)!
14. Jestliže ventilátor nebudete delší dobu používat, vypněte jej a přívodní kabel odpojte z elektrické sítě!
15. Než budete ventilátor přemísťovat na jiné místo, vždy jej odpojte z elektrické sítě!
16. Přístroj je dovoleno přemísťovat výhradně uchopením za vyklopené držadlo!
17. Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii (např. přístroj vydává nezvyklé zvuky nebo cítíte zápach spáleniny),
přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
18. Dbejte, aby se do přístroje prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny.
19. Nezakrývejte vstupy a výstupy vzduchu!
20. Nad přístroj neumísťujte žádné předměty!
21. Přístroj neumísťujte pod klimatizaci, aby se do přístroje nedostala voda kapající z klimatizace!
22. Přístroj je dovoleno používat výhradně s filtrem typu AIR 50/S!
23. Používání přístroje nenahrazuje pravidelné větrání, odstraňování prachu a nevykonává ani funkci
kuchyňského odsávače par a pachů!
24. Chraňte před prachem, vlhkem, přímým slunečním zářením a bezprostředním vlivem sálajícího tepla!
25. Před čištěním vždy ventilátor odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky přívodního kabelu ze zásuvky
ve zdi!
26. Před odstraněním nebo zpětnou montáží ochranné mřížky vždy ventilátor odpojte z elektrické sítě
vytažením zástrčky přívodního kabelu ze zásuvky ve zdi!
27. Přístroje ani přívodního kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
28. Ventilátor je dovoleno připojovat výhradně do síťové zásuvky s napětím 230 V~ / 50 Hz!
29. Přívodní kabel odmotejte v plné délce!
30. Nikdy nepokládejte přívodní kabel na přístroj!
31. Nikdy neveďte přívodní kabel pod kobercem, rohožkou, apod.!

17
32. Přístroj umístěte na takové místo, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné napájecí
kabel kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi!
33. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího
upozornění.
34. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
35. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
36. Určeno výhradně k používání pro soukromé účely, není určeno k používání v průmyslových podmínkách!
37. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za jakékoli škody způsobené uvedením, použitím, čištěním nebo
výměnou filtrační vložky kromě těch, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části
ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Odstraňte obalový materiál.
2. Přístroj postavte na podlahu, na pevnou, vodorovnou plochu.
3. Kolem přístroje zajistěte volný prostor 30 cm, nad přístrojem pak ve výšce do 50 cm!
4. Přístroj neumísťujte pod klimatizaci, aby se do přístroje nedostala voda kapající z klimatizace!
5. Odstraňte zadní panel přístroje.
6. Vyjměte filtr ve tvaru válce, nový filtr vybalte.
7. Filtr vložte do přístroje. Otevřená část filtru musí směřovat nahoru, černé pásky pak k zadnímu panelu. Tyto
černé pásky usnadňují výměnu filtru.
8. Zadní panel vraťte zpátky na místo.
9. Síťový napájecí kabel odmotejte v celé délce.
10. Vstupní a výstupní otvory vzduchu nezakrývejte!
11. Přístroj zapojte do elektrické sítě. (230 V~ / 50 Hz)
12. Nyní přístroj vydá krátký zvukový signál, displej se na krátkou chvíli rozsvítí.
13. Nyní je přístroj připraven k používání.
ČIŠTĚNÍ, KONTROLA A VÝMĚNA FILTRAČNÍ VLOŽKY
Za účelem optimálního fungování je nutné přístroj pravidelně čistit, alespoň jednou za dva týdny, respektive
zkontrolovat stav filtrační vložky. Životnost filtrační vložky je při standardním používání 2200 hodin. V případě
delšího používání se filtr stává zdrojem nežádoucích mikroorganismů.
Před čištěním a výměnou filtrační vložky přístroj vypněte a potom odpojte z elektrické sítě - vytažením
napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi!
Čištění: Otvory sloužící ke vstupu a výstupu vzduchu vyčistěte vysavačem s kartáčovým nástavcem. Povrch
přístroje očistěte mírně navlhčenou utěrkou. K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních
částí přístroje, ani na elektronické součástky se nesmí dostat voda!
Čištění filtrační vložky: Odstraňte zadní panel a vyjměte filtr. Z povrchu filtru odstraňte měkkou utěrkou
nečistoty. Filtrační vložku neperte ve vodě, ani nečistěte vysavačem. Vyměňte filtr, jestliže je HEPA filtr
zbarvený do tmavě šedé barvy, avšak nejpozději v případě, když na přístroji svítí červená kontrolka
(16).
Výměna filtrační vložky: Objednací číslo filtrační vložky: AIR 50/S. Odstraňte odnímatelný zadní panel.
Vyjměte filtr – uchopením za dva hedvábné pásky. Do přístroje vložte nový filtr tak, aby otevřená část fitru
směřovala nahoru a černé pásky k zadnímu panelu. Zadní panel vraťte zpátky na místo. Po dobu 7 vteřin
přidržte stisknuté tlačítko , tak nastavíte senzor do základní polohy. Červená kontrolka zhasne.

18
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Závada Řešení pro možné odstranění závady
přístroj se nezapíná zkontrolujte síťové napájení
zkontrolujte, zda přístroj neindikuje výměnu filtru
přístroj je příliš hlučný vlhkost vzduchu v místnosti je příliš vysoká
filtrační vložka se ucpala, je znečištěná
není přístroj postaven šikmo?
slabý výkon zkontrolujte, zda není ucpaný filtr
zkontrolujte, zda jsou vstupní a výstupní otvory vzduchu volné
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému
zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive
u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci.
Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy
vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
ČISTAČ ZRAKA
BiH
HR
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU
UPORABU!
UPOZORENJA
1. Prije prve uporabe proizvoda, pročitajte upute za uporabu i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute
napisane su na mađarskom jeziku.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina ili starija, te osobe s fizičkim ili mentalnim nedostacima ili
osobe bez iskustva, samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili ako su obaviještene o tome kako koristiti
proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne opasnosti. Djeci se ne smije dopustiti igranje s ovim
proizvodom. Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje osim ako pod nadzorom.
3. Provjerite da uređaj nije oštećen u transportu!
4. Uređaj se ne smije koristiti s programabilnim timerima, timer prekidačima ili zasebnim daljinsko upravljanim
sustavima koji uređaj mogu automatski uključiti , prekrivanje ili nepravilni položaj uređaja može uzrokovati
nesreću.
5. Ne koristite na mjestima gdje mogu biti prisutni zapaljivi plinovi i prašine. Ne koristite u blizini zapaljivih
materijala i potencijano zapaljive atmosfere!
6. Ne koristite uređaj u prostoriji ako koristite insekticid sprej.
7. Ne upotrebljavajte uređaj tamo gdje mogu biti prisutne uljne pare, zapaljivi plinovi ili kemijski plinovi.
8. Uređaj treba raditi pod stalnim nadzorom!
9. Uređaj ne bi trebao da radi u blizini djece bez nadzora!
10. Samo za unutarnju uporabu. Zaštititi od vlage (npr. kupaonice, bazeni)!
11. ZABRANJENO je koristiti uređaj u blizini kade, umivaonika, tuševa, bazena ili sauna!
12. Zabranjena uporaba u motornim vozilima i skučenim prostorima ( -5 m2) npr dizala!
13. Ako uređaj ne planirate koristiti duže vrijeme, isključite ga i isključite iz strujne utičnice!

19
14. Prije premještanja uređaja uvijek isključite utikač iz utičnice!
15. Pomjerajte ga samo pomoću sklopive ručke za nošenje!
16. Ako otkrijete neki nepravilan rad (npr. neobičan zvuk ili miris paljevine iz uređaja), odmah ga isključite i
isključite utikač iz utičnice!
17. Pazite da strani predmeti i tekućine ne dospiju u uređaj kroz otvore.
18. Ne prekrivajte ulaze i izlaze zraka!
19. Ne stavljajte ništa iznad uređaja!
20. Ne stavljajte uređaj ispod klima uređaja kako bi spriječili da kondenzovana voda ne kapa na njega.
21. Samo za uporabu sa filterom AIR 50/S !
22. Uporaba uređaja nije zamjena za redovitu ventilaciju i uklanjanje prašine, a nije zamjena za kuhinjske nape
niti ima funkciju izvlačenja zraka!
23. Zaštitite od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i direktnog toplinskog zračenja.
24. Isključite uređaj isključujući ga iz električne utičnice prije čišćenja!
25. Ne dodirujte uređaj ili kabel za napajanje mokrim rukama!
26. Uređaj mora biti priključen na 230 V~ / 50 Hz električnu zidnu utičnicu!
27. U potpunosti odmotajte kabel za napajanje!
28. Ne postavljajte kabel za napajanje preko uređaja!
29. Ne postavljajte kabel za napajanje ispod tepiha, vrata i sl.!
30. Uređaj treba biti pozicioniran tako da omogućava jednostavan pristup i uklanjanje utikača!
31. Postavite kabel za napajanje tako da se spriječi da se slučajno izvuče ili da se spotaknete o njega!
32. Zbog stalnih poboljšanja dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
33. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
34. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
35. Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dozvoljena!
36. Ne prihvaćamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu puštanjem u rad, korištenjem, čišćenjem
ili zamjenom uloška filtra osim na način navedenih u ovom priručniku.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda,
odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo uklonite ambalažu.
2. Postavite uređaj na stabilnu i vodoravnu podlogu.
3. Osigurajte slobodan prostor od 30 cm oko uređaja i 50 cm iznad njega.
4. Ne stavljajte uređaj ispod klima uređaja kako bi spriječili da kondenzovana voda ne kapa na njega.
5. Uklonite stražnji poklopac uređaja.
6. Izvadite cilindrični filtar iz uređaja i raspakirajte ga.
7. Vratite filtar natrag u uređaj. Otvorena strana trebala bi biti na vrhu, a crne trake okrenute prema leđima. Te
će trake olakšati zamjenu filtra.
8. Vratite stražnji poklopac na uređaj.
9. U potpunosti odmotajte kabel za napajanje.
10. Ne prekrivajte ulaze i izlaze zraka!
11. Spojite uređaj na el. mrežu. (230 V~ / 50 Hz)
12. Uređaj se kratko oglašava zvučnim signalom, zaslon nakratko trepće.
13. Uređaj je spreman za rad.

20
ČIŠĆENJE, PROVJERA I ZAMJENA ZRAČNOG FILTRA
Kako bi se osiguralo optimalno funkcioniranje, uređaj će možda trebati čišćenje i provjeru stanja umetka
zračnog filtra najmanje jednom u dva tjedna. Uložak filtra ima radni vijek 2200 sati u normalnoj uporabi. Duljom
uporabom filtar može postati leglo mikroorganizama.
Prije čišćenja ili zamjene uloška filtra, isključite aparat i isključite ga tako što ćete izvući utikač iz
utičnice.
Čišćenje: Očistite ulaze i izlaze za zrak usisavačem! Očistite vanjsku stranu uređaja blago navlaženom
krpom. Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje! Voda ne smije dospjeti unutar ili na električne
komponente uređaja!
Čišćenje umetka filtra: Čišćenje umetka filtra: Uklonite stražnji poklopac, a zatim filtar iz uređaja. Uklonite
nečistoću s vanjske površine filtra mekom krpom. Ne perite i ne usisavajte uložak filtra. Zamijenite umetak
filtra kada HEPA filtar postane tamno siv, najkasnije kada indikator uređaja svijetli crveno (16).
Zamjena uloška filtra: Model uloška filtra: AIR 50/S. Uklonite stražnji poklopac. Uklonite filtar povlačeći
dvije svilene vrpce na njemu. Umetnite novi filtar u uređaj, otvorenom stranom prema gore, a stražnje trake
okrenute prema stražnjoj strani. Vratite stražnji poklopac. Pritisnite i držite tipku sekundi da resetirate
senzor. Crveno indikatorsko svjetlo se gasi.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Moguće rješenje
Uređaj ne rad Provjerite napajanje
Provjerite pokazuje li uređaj zamjenu filtra
Uređaj je previše bučan Vlaga u prostoriji je previsoka
Začepljen, prljav uložak filtra
Je li aparat nagnut?
Loš učinak Provjerite je li filtar začepljen
Jesu li ulazi i izlazi za zrak slobodni?
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu
u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji
vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani
za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate
pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Air Cleaner manuals