Somogyi Elektronic Home LH 300 User manual

LH 300
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 24
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 25 – 27
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu

2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • rys. 1.
figure 3. • 3. ábra • 3. obraz • figura 3. • 3. skica • 3. obrázek • rys. 3.
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • rys. 2.

3
EN HSK RO
STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURĂ
(Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) (g. 1.)
1. carrying handle hordfül držiak mâner
2. air control button légterelés gomb tlačidlo oscilácie butonul swing
3. ventilator stage selection buttons ventilátor fokozatválasztó gombok tlačidlá na výber stupňa ventilátora butoane selectare trepte ventilator
4. humidifier button párásítás gomb tlačidlo odparovania buton umidificare
5. vertical control blades függőleges lamellák zvislé lamely lamele verticale
6. horizontal, hand adjustable
control blades vízszintes, kézzel állítható lamellák vodorovné lamely, manuálne
nastaviteľné lamele orizontale, reglabile manual
7. water tank inspection window víztartály ellenőrző ablak kontrolné okienko nádrže na vodu vizor verificare rezervor de apă
(Figure 2.) (2. ábra) (2. obrázok) (g. 2.)
8. network connection cable hálózati csatlakozóvezeték sieťový pripojovací kábel cablu conectare reţea
9. Air Filter levegőszűrő vzduchový filter filtru de aer
10. water tank víztartály nádrž na vodu rezervor de apă
(Figure 3.) (3. ábra) (3. obrázok) (g. 3.)
11. wheels with brake kerekek fékkel kolieska s brzdou roţi cu frână
12. wheels without brake kerekek fék nélkül kolieska bez brzdy roţi fără frână
13. freezer packs jégakkuk chladiace vložky patron de gheaţă
14. vaporizer mat párologtató betét odparovacia vložka filament pt. evaporare
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI POPIS STRUKTURA
(1. skica) (1. obrázek) (slika 1.)
1. drška madlo ručka za nošenje
2. taster za lamele tlačítko regulace proudění vzduchu tipka za odbijanje zraka
3. prekidač za snagu ventilatora tlačítka pro volbu provozních
stupňů ventilátoru tipke za odabir brzine ventilatora
4. taster za ovlaživač vazduha tlačítko funkce odpařování tipka za vlaženje zraka
5. vertikalne lamele svislé lamely vertikalne letvice
6. vodoravne lamele podesive rukom vodorovné lamely, s možností
manuálního nastavení vodoravne, ručno podesive letvice
7. prozor za kontrolu nivoa vode okénko pro kontrolu hladiny vody
v zásobníku prozor za pregled spremnika za
vodu
(2. skica) (2. obrázek) (slika 2)
8. strujni priključni kabel sítový přívodní kabel mrežni spojni kabel
9. filtar vazduha vzduchový filtr zračni filter
10. rezervoar za vodu zásobník na vodu spremnik za vodu
(3. skica) (3. obrázek) (slika 3)
11. točkovi sa kočnicom kolečka s brzdou kotači s kočnicama
12. točkovi bez kočnice kolečka bez brzdy kotači bez kočnica
13. patrona za led chladící akumulátory rashladni uložci
14. umetak isparivača odpařovací vložka umetak isparivača

4
AIR COOLER, HUMIDIFIER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR
LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and
retain them. The original instructions were written in the Hungarian language.
2. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of
8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the
appliance and they have understood the hazards associated with use. Children should
not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance
on the appliance under supervision.
3. Confirm that the appliance has not been damaged in transit!
4. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand –
alone remote controlled systems that can automatically turn the unit on because any
covering or improper location of the unit can cause an accident.
5. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present. Do not
use near flammable materials or in potentially explosive atmospheres!
6. Operate only under constant supervision!
7. Do not operate unattended in the presence of children!
8. Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological organisms in
the environment.
9. Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If dampness
occurs, turn the output of the humidifier down. If the humidifier output volume cannot be
turned down, use the humidifier intermittently. Do not allow absorbent materials, such as
carpeting, curtains, drapes, or tablecloths, to become damp.
10. Never leave water in the reservoir when the appliance is not in use
11. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming
pools)!
12. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or
saunas!
13. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces (<5 m2) such
as elevators!
14. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove
the power plug from the outlet!
15. Always remove power from the appliance before relocating it!
16. Only move it by using the recessed carrying handle!
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

5
17. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit),
immediately switch it off and remove the power plug!
18. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the appliance through the openings.
19. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation.
20. Empty and clean the humidifier before storage. Clean the humidifier before next use.
21. Do not touch the unit or the power cable with wet hands!
22. The appliance may only be connected to 230 V~ / 50 Hz electric wall outlets!
23. Unwind the power cable completely!
24. Do not lead the power cable over the appliance!
25. Do not lead the power cable under carpets, doormats etc!
26. The appliance should be located so as to allow easy access and remove of the power
plug!
27. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over!
28. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted!
29. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any
prior notice.
30. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
31. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for
them.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is
damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced
by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.
ASSEMBLY AND INSTALLATION OF THE UNIT
1. Remove the packaging carefully taking care not to damage the plastic body with the
scissors or knife.
2. Put the wheels tightly on their place, with the ones with the brake in front, and the other
two to the back.
3. Fill the freezer packs with water, so that at the top 1 cm space remains empty. The powder
inside the freezer packs is dissolved this way. The powder is not edible! Freeze the freezer
packs in a freezer.
4. Pull the water tank until it stops. Insert max. 3 cool cooler blocks into it, then fill the tank with
distilled or deionized water up to the MAX mark. After this the water level will be displayed
at the outlet of the collecting tray.
5. Push the water tank back to its place carefully, and lock it against accidental pull-outs.
6. Set the unit on a stable and horizontal base, keeping it away from radiating heat sources
and naked flame.
7. Only connect the unit to the mains after this has been done.

6
CLEANING
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month,
depending on the manner of use and degree of contamination.
1. Prior to cleaning switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet!
2. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners.
Avoid getting water inside of and on the electric components of the.
3. Pull out and clean the inside of the water tank. With slightly vinegar water (1 tablespoonful
of vinegar in 1 cup of water), rinse the water tank and then with clean water.
4. Remove the backside air filter (9) then pull out the vaporizer mat. If mold stains are noticed
on the mat, replace it with a new one!
5. Reinstall the fan!
TROUBLESHOOTING
Cause Possible solution
The fan does not turn on. Check the power supply!
Check the switch!
The air flow control does not work. Check the switch!
Check if the control blades are stuck.
The outflow of air is not humid enough. Check the water tank.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste
equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which
sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing
in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well
as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste
management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer
as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.

7
LÉGHŰTŐ, PÁRÁSÍTÓ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és
őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá
gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett
történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és
megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló
távvezérelt rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják
a készüléket, mert a készülék esetleges letakarása, helytelen elhelyezése balesetet
okozhat.
5. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne
használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
6. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
7. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
8. Ne feledje, hogy a magas páratartalom elősegítheti a biológiai szervezetek növekedését
a környezetben.
9. Ne engedje, hogy a párásító környéke nyirkos vagy nedves legyen. Ha nedvesség
jelentkezik, csökkentse a párásítás teljesítményét. Ha a párásítást nem lehet csökkenteni,
akkor használja szakaszosan a párásítót. Ne hagyja, hogy nedvszívó anyagok, például
szőnyegpadlók, függönyök, szövetek vagy abroszok nedvesek legyenek.
10. Soha ne hagyjon vizet a víztartályban, ha nem használja a készüléket.
11. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl.
fürdőszoba, uszoda)!
12. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna
közelében használni!
13. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl.
lift)!
14. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a
csatlakozókábelt!
15. Mielőtt mozgatja a készüléket, minden esetben áramtalanítsa azt!
16. Csak a süllyesztett hordfülnél fogva szabad mozgatni!
17. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett
szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!

8
18. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen
a készülékbe.
19. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
20. Tisztítás, a víztartály feltöltése, a készülék áthelyezése vagy egyéb karbantartás esetén
áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
21. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
22. Ürítse ki és tisztítsa meg a készüléket mielőtt tárolja. Tisztítsa meg a készüléket a
következő használat előtt.
23. Csak 230 V~ / 50 Hz feszültségű csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
24. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
25. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken!
26. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
27. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható
legyen!
28. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne
botolhasson meg benne senki!
29. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
30. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés
nélkül is változhat.
31. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
32. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak
javító szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE, ÜZEMBE HELYEZÉSE
1. A csomagolóanyagot óvatosan távolítsa el, nehogy ollóval vagy késsel megsértse a
műanyag burkolatot.
2. A kerekeket szorosan illessze a helyükre, a fékkel rendelkezőket előre, a másik kettőt
hátra.
3. A jégakkukat töltse fel vízzel úgy, hogy felül 1 cm maradjon üresen. A jégakkukban lévő por
így feloldódik. A por nem ehető! Fagyasztószekrényben hűtse le a jégakkukat.
4. Húzza ki a víztartályt ütközésig. Tegyen bele max 3 lehűtött jégakkut, majd töltse fel a
tartályt desztillált vagy ioncserélt vízzel a MAX jelig. Ekkor jelenik meg a gyűjtőtálca kifolyó
nyílásánál a vízszint.
5. Tolja vissza óvatosan a helyére a víztartályt, majd reteszelje kihúzódás ellen.
6. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre, tartsa távol sugárzó hőtől, nyílt lángtól.
7. Csak ezt követően csatlakoztassa az elektromos hálózathoz.

9
TISZTÍTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal,
de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
3. Húzza ki és tisztítsa meg a víztartály belsejét. Ha vízkőlerakódást tapasztal, akkor enyhén
ecetes vízzel (1 evőkanál ecet 1 pohár vízben) öblítse ki a víztartályt, majd tiszta vízzel is.
4. Vegye le hátsó levegőszűrőt (9) majd vegye ki a párologtató betétet. Ha penészfoltokat lát
a betéten, cserélje ki egy újra!
5. Helyezze a készüléket újra üzembe!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
Nem kapcsol be a ventilátor. Ellenőrizze a hálózati tápellátást.
Ellenőrizze a kapcsolót.
Nem működik a légterelés. Ellenőrizze a kapcsolót.
Ellenőrizze, hogy elakadtak-e a lamellák.
Nem elég párás a kiáramló levegő. Ellenőrizze a víztartályt.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba,
mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat!
A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és
funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére
szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és
a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A
vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről:
www.somogyi.hu

10
OCHLADZOVAČ, ZVLHČOVAČ VZDUCHU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE!
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od
8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje
dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní
výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo
údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom
3. Presvedčte sa o tom, že prístroj sa počas prepravy nepoškodil!
4. Prístroj je zakázané napojiť na naprogramovateľný spínač, časový spínač alebo systém
na diaľkové ovládanie, atď., ktoré môžu prístroj samostatne zapnúť, lebo prípadné
zakrytie, nevhodné umiestnenie prístroja môžu spôsobiť nehodu.
5. Je zakázané používať tam, kde sa môže nachádzať horľavá para alebo výbušný prach!
Nepoužívajte v horľavom a výbušnom prostredí!
6. Prevádzkujte len pod neustálym dozorom!
7. Je zakázané prevádzkovať bez dozoru v blízkosti detí!
8. Nezabudnite, že vysoká vlhkosť vzduchu podporuje rast biologických organizmov v
prostredí.
9. Dbajte na to, aby okolie zvlhčovača nebolo mokré alebo vlhké. Keď sa objaví vlhkosť,
znížte výkon zvlhčovania. Keď zvlhčovanie sa nedá znížiť, tak zvlhčovač používajte
cyklicky. Dbajte na to, aby materiály absorbujúce vlhkosť neboli mokré, ako napríklad
koberce, záclony, textílie alebo obrusy.
10. Nikdy nenechajte vodu v nádobe, keď prístroj nepoužívate
11. Používajte len vo vnútornom, suchom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím a parou
(napr. kúpeľňa, plaváreň)!
12. Prístroj je ZAKÁZANÉ používať v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny!
13. Je zakázané používať vo vozidlách alebo úzkych (< 5 m2), uzavretých priestoroch (napr.
výťah)!
14. Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a odpojte z elektrickej siete!
15. Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete!
16. Premiestňujte len pomocou zapustenej rukoväti!
17. Keď spozorujete akúkoľvek poruchu (napr. nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístroja
alebo cítiť zápach spáleniny), ihneď vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete!
18. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do zariadenia žiadny predmet alebo tekutina.
19. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
20. Pred čistením prístroja, naplnením nádoby na vodu, premiestnením alebo údržbou prístroj
vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo sieťovej zásuvky!

11
21. Nedotýkajte sa sieťového kábla mokrou rukou!
22. Pred uskladnením prístroj vyprázdnite a očistite. Prístroj očistite aj pred ďalším používaním.
23. Prístroj pripojte len k elektrickej sieti s napätím 230 V~ / 50 Hz.
24. Sieťový kábel pripojte pri plnom rozvinutom stave!
25. Dbajte na to, aby sieťový prívod nevisel na prístroji!
26. Pripojovací kábel neveďte popod koberec, rohožku, atď.!
27. Prístroj umiestnite tak, aby pripojovacia vidlica bola ľahko dostupná, odpojiteľná!
28. Dbajte na umiestnenie pripojovacieho kábla, aby sa náhodou nevytiahol zo siete alebo
aby sa o kábel nikto nepotkol!
29. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie!
30. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku kedykoľvek
bez predchádzajúceho upozornenia.
31. Aktuálny návod na použitie nájdete na stránke: www.somogyi.sk.
32. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade
akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej
siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej
osobe výrobcu, alebo inému odborníkovi!
MONTÁŽ A PREVÁDZKA PRÍSTROJA
1. Baliaci materiál opatrne odstráňte, pričom dbajte na to, aby ste nožnicami alebo nožom
nepoškodili plastový kryt.
2. Kolieska pevne pripevnite na svoje miesto, kolieska s brzdou dopredu, kolieska bez brzdy
dozadu.
3. Chladiace vložky naplňte vodou tak, aby 1 cm od okraja zostali prázdne. Prášok vo vložkách
sa takto rozpustí. Nejedlý prášok! Chladiace vložky schlaďte v mrazničke.
4. Nádrž na vodu vytiahnite až na doraz. Vložte max. 3 schladené chladiace vložky do
prístroja, potom naplňte nádrž destilovanou alebo ionizovanou vodou do označenia MAX..
Hladinu vody môžete sledovať pri otvore odtoku zbernej tácky.
5. Nádrž na vodu opatrne zasuňte späť a zablokujte proti vytiahnutiu.
6. Prístroj postavte na stabilný, vodorovný povrch, chráňte pred tepelným žiarením a
otvoreným ohňom.
7. Až potom ho pripojte do elektrickej siete.

12
ČISTENIE
V záujme optimálneho fungovania prístroja, čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale
aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím napájacej
vidlice!
2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické súčiastky nedostala
voda!
3. Vytiahnite a očistite nádrž na vodu aj z vnútornej strany. Keď je usadený vodný kameň, tak
mierne octovou vodou (1 lyžica octu v 1 pohári vody) vypláchnite nádrž na vodu, potom
vypláchnite aj čistou vodou.
4. Odstráňte zadný vzduchový filter (9) a odparovaciu vložku. Keď na vložke sa nachádza
pleseň, tak vymeňte vložku!
5. Až potom uveďte prístroj do prevádzky!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
Ventilátor sa nezapne. Skontrolujte sieťové napojenie.
Skontrolujte spínače.
Nefunguje oscilácia. Skontrolujte spínač.
Skontrolujte, či sa lamely neuviazli.
Vzduch prúdiaci von z prístroja nie je
dostatočne vlhký. Skontrolujte nádrž na vodu.
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene,
lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na
ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste
predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné
prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.

13
RĂCITOR DE AER, UMIDIFICATOR
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU
UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și
păstrați-le. Manualul original a fost scris în limba maghiară.
2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente;
copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană
care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în
condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare.
Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii
este permisă numai cu supravegherea unui adult.
3. Asiguraţi-vă că aparatul nu a suferit deteriorări pe parcursul transportului!
4. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul prizelor programabile, a
temporizatoarelor sau a sistemelor individuale cu telecomandă, care pot cupla în mod
autonom aparatul, deoarece o eventuală acoperire a acestuia poate provoca pericol de
accidente.
5. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau
pot fi eliberate pulberi care prezintă pericoli de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu
materiale inflamabile sau explozive!
6. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă!
7. Este interzisă utilizarea în apropierea copiilor mici fără supraveghere!
8. Nu uitați că umiditatea ridicată poate favoriza dezvoltarea organismelor biologice din
mediul înconjurător
9. Nu permiteți ca zona din jurul umidificatorului să devină udă sau umedă. Dacă este
prezentă umezeala, reduceți debitul de umidificare. Dacă umidificarea nu poate fi redusă,
utilizați umidificatorul cu intermitențe. Nu permiteți ca materialele absorbante, cum ar fi
covoarele, perdelele, țesăturile sau fețele de masă să devină umede.
10. Nu lăsați niciodată apă în rezervorul de apă atunci când nu utilizați aparatul
11. Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor, în mediu uscat! Feriţi aparatul de mediile unde
sunt prezenţi aburi (ex. baie, piscină)!
12. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, cabinelor de duş, piscinelor
ori a saunelor!
13. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m2), închise
(ex. lifturi)!
14. Dacă nu utilizaţi aparatul timp îndelungat scoateţi cablul de alimentare de sub tensiune!
15. Decuplaţi tensiunea de alimentare înaintea mutării aparatului!
16. Pentru mutare poate fi prins numai de la mâner!

14
17. Dacă se constată deviere de la regimul de funcţionare normal (ex. zgomot neobişnuit din
interiorul aparatului), întrerupeţi imediat alimentarea!
18. Nu permiteţi pătrunderea în interior a diverselor obiecte sau lichide prin orificiile aparatului!
19. Protejaţi-l de praf, umiditate, razele soarelui şi de căldură directă!
20. Scoateți aparatul de sub tensiune prin îndepărtarea ștecherului din priză înainte de
curățare, umplerea rezervorului cu apă ori înainte de alte proceduri de întreținere!
21. Nu atingeţi niciodată cu mâini ude cablul de conectare sau mufa de conectare!
22. Înainte de depozitare goliți și curățați aparatul. Înainte de următoarea utilizare curățați
aparatul.
23. Aparatul poate fi utilizat numai la tensiune de reţea de 230 V~ / 50 Hz !
24. Desfăşuraţi complet cablul de conectare!
25. Nu conduceţi cablul de conectare peste aparat!
26. Nu conduceţi cablul de conectare sub covor, preş, etc!
27. Poziţionaţi aparatul în aşa fel încât fișa să fie accesibilă şi uşor de scos din soclul de reţea!
28. Cablul de conectare trebuie aranjat în aşa fel ca să nu poate fi tras din soclu din greşeală
şi nimeni să nu se împiedice în el!
29. Aparatul este destinat folosinţei personale. Folosirea sa cu destinaţie industrială este
interzisă!
30. Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi
modificate fără o înştiinţare prealabilă.
31. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe site-ul www.somogyi.ro.
32. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze în
acest sens.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării
oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui
specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată
de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe
adecvate!
MONTAREA APARATULUI, PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Îndepărtaţi prudent ambalajul de pe produs, aveți grijă să nu zgâriați produsul cu unelte
ascuţite, foarfecă sau cuţit, în timp ce îl desfaceţi.
2. Montaţi roțile: cele care dispun de frână în partea din faţă, celelalte două în spate.
3. Umpleţi patroanele de gheaţă cu apă, să rămâna gol 1 cm în partea de sus. Astfel praful
aflat în patron se dizolvă. Praful nu este comestibil! Răciţi patroanele în congelator.
4. Trageţi rezervorul de apă până la ciocnire. Introduceți max. 3 patroane de gheață răcite,
apoi umpleți rezervorul cu apă distilată sau deionizată până la marcajul MAX. Atunci apare
nivelul de apă la orificiul tăvii de colectare.

15
5. Împingeţi cu grijă la loc rezervorul de apă, după care asiguraţi-l cu zăvor împotriva ieşirii
accidentale.
6. Poziţionaţi aparatul pe suprafaţă solidă şi orizontală, departe de căldură radiantă şi flacără
deschisă.
7. Numai după acestea poate fi conectat la reţeaua electrică.
CURĂŢARE
Pentru a asigura funcţionarea optimă a dispozitivului, în funcţie de gradul de impurităţi, dar
măcar lunar este necesară curăţarea aparatului.
1. Decuplaţi tensiunea de alimentare înaintea curăţării aparatului!
2. Suprafaţa exterioară se curăţă cu o cârpă uşor umedă, nu utilizaţi detergenţi agresivi! Este
interzis să ajungă apă în interiorul dispozitivului şi pe componentele electrice!
3. Trageţi rezervorul de apă şi curăţaţi interiorul rezervorului. Dacă observați depuneri de
calcar, clătiți rezervorul cu apă și oțet (1 lingură oțet într-un pahar cu apă), apoi cu apă
curată.
4. Scoateţi filtrul de aer din spate (9) şi scoateţi filamentul pentru evaporare. Dacă vedeţi pete
de mucegai pe filament, schimbaţi-l cu unul nou!
5. Dispozitivul poate fi pus din nou în funcţiune!
DEPANARE
Depanare Soluţie posibilă
Ventilatorul nu se cuplează. Verificaţi alimentatorul de la reţea.
Verificaţi comutatorul.
Funcţia swing nu merge. Verificaţi comutatorul.
Verificaţi dacă sunt blocate lamelele.
Aerul evacuat nu este destul de umed. Verificaţi rezervorul de apă.
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer,
pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus
în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea
predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin
aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul
în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a
deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaţii.

16
SRB MNE STOJEĆI VENTILATOR
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo.
Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
2. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo.
Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Uverite se da
uređaj nije oštećen u toku transporta! Držite decu dalje od ambalaže ako sadrži kesu
ili drugi opasan sastojak! Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom
mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu,
deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe
ili da su upućena u bezbedno rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu. Deca se ne
smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca
smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe.
3. Uverite se da uređaj nije oštećen u toku transporta!
4. Uređaj je zabranjeno povezati sa tajmerom ili drugom elektronikom koja omogućava
eventualan samostalan rad ovog uređaja.
5. Zabranjena upotreba u prostorijama gde mogu biti prisutni zapaljivi gasovi ili prašine! Ne
koristite je u blizili zapaljivih materijala!
6. Upotrebljivo samo uz konstantan nadzor!
7. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!!
8. Ne zaboravite da isparivač može da pospešuje razmnožavanje mikroorganizama u
prostoriji.
9. Ne dozvolite da okolina isparivača bude vlažna, ako primetite vlagu smanjite nivo
isparavanja. Ako se količina isparavanja ne može smanjiti, koristite funkciju cikličnog
isparavanja. Ne dozvolite da tekstili u blizini budu vlažni (tepisi, zavese, prostirke itd.).
10. Nikada ne ostavljajte vodu u rezervoaru ako ne koristite isparivač.
11. Uređaj je predviđen za rad u suvim okolnostima!! Štitite je od pare (pimer kupatilo, bazen)!
12. ZABRANJENA upotreba u blizini kade, umivaonika, saune, bazena!
13. Zabranjena upotreba u motornim vozilima ili skučenim prostorima (< 5 m2) (primer lift)!
14. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite je iz struje!
15. U toku rada ne premeštajte uređaj, isključite je iz struje!
16. Uređaj držite isključivo za dršku i tako ga pomerajte!
17. Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu, odmah ga isključite iz struje!
18. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj.
19. Štitite od prašine, pare, vlage, direktnog uticaja sunca i direktne toplote!
20. Čišćenje, punjenje rezervoara i premeštanje uređaja uvek radite dok je uređaj isključen
iz struje!
21. Uređaj ni priključni kabel nikada ne dodirujte mokrim ili vlažnim rukama!
22. Isppraznite i očistite uređaj pre skladištenja. Pre naredne upotrebe očistite uređaj.

17
23. Uređaj se sme uključivati samu u utičnicu 230 V~ / 50 Hz!
24. Priključni kabel odmotajte do kraja!
25. Priključni kabel ne sprovodite preko uređaja!
26. Priključni kabel ne sprovodite ispod tepiha itd.!
27. Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan!
28. Priključni kabel tako sprovodite da se neko ne bi zakačio za nju!
29. Ovaj uređaj je namenjen za kućnu upotrebu, nije predviđena za industrijsku upotrebu!
30. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez
prethodne napomene.
31. Aktualno uputstvo za upotrebu uvek možete naći na adresi www.somogyi.hu.
32. Za greške nastale prilikom štampe ne odgovaramo, i unapred se izvinjavamo.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili
oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika
ili slična kvalifikovana osoba!
SKLAPANJE I POKRETANJE UREĐAJA
1. Pažljivo izvadite delove iz ambalaže, pazite da nožem ili makazama ne oštetite uređaj.
2. Točkove sa kočnicom postavite napred a one bez kočnice nazad.
3. Patrone za led popunite vodom tako da ostane praznog mesta oko 1cm. Prah koji je u
patroni će se razblažiti. Prah koji je u patroni nije jestiv! Patrone stavite u zamrzivač i
zamrznite ih.
4. Izvucite rezervoar za vodu do kraja. Stavite maks. 3 smrznuta patrona za led, napunite
rezervoar destilovanom ili demineralizovanom vodom do MAX oznake. Tada će se pojaviti
voda kod tacne za odvod.
5. Pažljivo gurnite rezervoar na mesto i zabravite je da se ne bi sama izvukla.
6. Uređaj postavite na čvrstu ravnu površinu, držite ga dalje od izvora toplote i otvorenog
plamena.
7. Samo nakon ovoga uključujte uređaj u struju..

18
ČIŠĆENJE
U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti uređaj se redovito mora čistiti, minimum mesečno
jedan put.
1. Pre čišćenja izvlačenjem utikača iz zida isključite uređaj iz struje!
2. Vlažnom krpom očistite uređaji sa spoljne strane. Ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj!
3. Izvucite i iznutra očistite rezervoar za vodu. Ukoliko primetite naslage kamenca na
rezervoaru, blagim rastvorom sirćeta očistite rezervoar (1 supena kašika sirćeta i 1 čaša
vode), potom rezervoar isperite čistom vodom.
4. Skinite prečistač vazduha (9) i izvadite umetak isparivača. Ako primetite tragove plesni,
zamenite je novim!
5. Uređaj nakon čišćenja ponovo pustite u rad!
ODKLANJANJE GREŠKE
Greška Moguće rešenje nastale greške
Ventilator se ne uključuje. Proverite mrežno napajanje.
Proverite prekidače.
Ne rade lamele.
Proverite prekidače.
Proverite lamele da se nisu slučajno
zakačile.
Vazduh na izlazu iz uređaja nije dovoljno vlažan. Proverite rezervoar vode.
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim
otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se
uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje
prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim
centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju
nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.

19
OCHLAZOVAČ A ZVLHČOVAČ VZDUCHU
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte.
Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Tento přístroj mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále
děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě, když se tak děje pod dohledem
nebo jestliže byly náležitě poučeny o používání přístroje a pochopily nebezpečí spojená
s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo údržbu
přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem.
3. Ujistěte se o tom, zda zařízení nebyl během přepravy poškozen!
4. Zařízení není dovoleno používat společně s takovými programovými spínači nebo
časovači ani samostatnými systémy dálkového ovládání, apod., které by mohly zařízení
samostatně zapínat, protože případné zakrytí zařízení nebo nevhodné umístění by mohlo
způsobit požár nebo jiné nebezpečí.
5. Je zakázáno používat zařízení na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé
páry nebo výbušný prach! Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí požáru nebo
výbuchu!
6. Zařízení je dovoleno používat výhradně pod nepřetržitým dohledem!
7. Zařízení je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti dětí!
8. Berte na zřetel, že vysoká vlhkost vzduchu napomáhá zvyšovat přítomnost biologických
organismů v daném prostředí.
9. Zamezte tomu, aby bezprostřední okolí zvlhčovače vzduchu bylo mokré nebo vlhké.
V případě přítomnosti vlhkosti snižte výkon funkce tvorby páry. Není-li možné tvorbu páry
snížit, používejte funkci etapové tvorby páry. Zamezte tomu, aby látky absorbující vlhkost,
například koberce, záclony nebo ubrusy byly vlhké.
10. V zásobníku na vodu nikdy nenechávejte vodu v případě, když přístroj nepoužíváte.
11. Zařízení je určen výhradně k používání v suchých interiérech! Nevystavujte vlivům
prostředí s vysokou relativní vlhkostí vzduchu (např. bazén, koupelna)!
12. Zařízení je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti koupací vany, umyvadla, sprchy, plaveckého
bazénu nebo sauny!
13. Zařízení je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých prostorách (< 5 m2), nebo v
úzkých a uzavřených prostorách (např. výtah)!
14. Nebudete-li zařízení delší dobu používat, zařízení vypněte a vytáhněte přívodní kabel z
elektrické sítě!
15. Předtím, než budete zařízení přemísťovat, vždy jej odpojte z elektrické sítě!
16. Zařízení je dovoleno přenášet výhradně tak, že k tomu použijete zapuštěné držadlo!
17. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nezvyklý zvuk vycházející z přístroje nebo
ucítíte pach spáleniny), zařízení okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!

20
18. Dbejte na to, aby se do zařízení prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty nebo
tekutiny.
19. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a působením zdrojů bezprostředně
sálajícího tepla!
20. V případě čištění, plnění zásobníku na vodu, přemísťování nebo provádění jiné údržby
lampičku odpojte z elektrické sítě vytažením napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi!
21. Zařízení ani přívodního kabelu se nikdy nedotýkejte vlhkýma rukama!
22. Předtím, než přístroj uskladníte, vylijte vodu a přístroj vyčistěte. Přístroj vyčistěte i před
dalším použitím.
23. Zařízení je dovoleno zapojovat výhradně do zásuvky elektrické sítě s napětím 230V~ /
50Hz!
24. Přívodní kabel odmotejte v celé délce!
25. Přívodní kabel nikdy nepokládejte na zařízení!
26. Přívodní kabel nikdy nepokládejte pod koberec, rohožku, apod.!
27. Zařízení vždy umísťujte tak, aby zástrčku přívodního kabelu bylo možné vždy snadno
vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě!
28. Přívodní kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné náhodné vytažení kabelu ze
zásuvky elektrické sítě, respektive aby bylo zamezeno zakopnutí o kabel!
29. Zařízení je určen k používání pouze v domácnosti, není určen do průmyslových provozů!
30. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez
předchozího upozornění.
31. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
32. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození
kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět
výhradně výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
MONTÁŽ PŘÍSTROJE, UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Opatrně odstraňte veškerý obalový materiál tak, abyste nůžkami nebo nožem nepoškodili
plastový kryt.
2. Kolečka pevně namontujte na příslušná místa, kolečka s brzdou dopředu, další dvě kolečka
dozadu.
3. Chladící akumulátory naplňte vodou tak, aby hladina vody nedosahovala až nahoru a aby
v akumulátoru zůstal volný prostor v rozsahu 1 cm. Prášek v chladícím akumulátoru se
tak rozpustí. Prášek není určen ke konzumaci! Chladící akumulátory vložte vychladit do
mrazničky.
4. Zásobník na vodu vytáhněte směrem ven, až na doraz. Vložte max. 3 nachlazené ledové
vložky, poté naplňte nádrž destilovanou nebo deionizovanou vodou až po značku MAX. U
výtokového otvoru sběrné podložky bude nyní viditelná hladina vody.
Other manuals for Home LH 300
1
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual