Somogyi Elektronic home LH 5 User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
LH 5
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba 3 – 21
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce 22 – 28

2
figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1. ● 1. skica ● 1. obrázek ● 1. slika
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 2.)
1. tilting air deflector blades billenthető légterelő
lamellák nakloniteľné lamely lamele batante de
direcționare aer podesive lamele
sklopné lamely pro
proudění vzduchu nagibne lopatice deflektora
zraka
2. on/off button be- ki kapcsoló gomb tlačidlo za- a vypnutia butonul de pornire/oprire uključivanje / isključivanje tlačítko zapínání a
vypínání tipka za uključivanje/
isključivanje
3. fan speed indicator LEDs ventilátor fokozatjelző
LED-ek
LED kontrolky stupňa
ventilátora LED-uri indicatoare de
viteză a ventilatorului LED indikatori rada
ventilatora
LED diody signalizující
rychlostní stupeň
ventilátoru
LED indikatori razine
ventilatora
4. level control knob fokozatállító gomb tlačidlo pre nastavenie
stupňa butonul reglare treapt taster za odabir brzine
ventilatora tlačítko pro nastavení
rychlostního stupně tipka razine
5. water inlet vízbetöltő nyílás otvor na plnenie vody orificiul de umplere cu apă otvor za punjenje
rezervoara otvor pro doplnění vody otvor za punjenje vode
6. water level peephole vízszintellenőrző ablak okienko na kontrolu
hladiny vody fereastra de control a
nivelului apei prozor za kontrolu nivoa
vode u rezervoaru okénko pro kontrolu
hladiny vody prozor za kontrolu razine
vode
7. top remove button fedéleltávolító gomb tlačidlo na odstránenie
krytu butonul de îndepărtare a
capacului dugme za skidanje
poklopca tlačítko pro demontování
víka tipka za otklanjanje
poklopca
8. micro-USB socket micro-USB aljzat micro-USB zásuvka priză micro-USB utičnica za micro-USB
kabel micro-USB zásuvka micro-USB utičnica
9. air inlet levegő bevezető nyílás otvor pre prívod vzduchu orificiu intrare aer otvor za ulaz vazduha otvor pro vstup vzduchu ulaz zraka
10. water drain outlet vízleeresztő nyílás otvor pre odvod vody orificiu de scurgere otvor za ispuštanje vode otvor pro vypuštění vody odvodni otvor
11. top cover felső burkolat horný kryt capacul superior gornji poklopac horní kryt gornji poklopac
12. top remove button fedéleltávolító gomb tlačidlo na odstránenie
krytu butonul de îndepărtare a
capacului dugme za skidanje
poklopca tlačítko pro demontování
víka tipka za otklanjanje
poklopca
13. humidifier insert (LH 5/T) párologtatóbetét (LH 5/T) odparovacia vložka
(LH 5/T) filtru umidificare (LH 5/T) umetak isparivača
(LH 5/T) odpařovací vložka
(LH 5/T) umetak za ovlaživanje
(LH 5 / T)
1.
2.
3.
4. 7. 8.
9.
10.
11. 12. 13.
5.
5.
6.
figure 2. ● 2. ábra ● 2. obraz ● figura 2. ● 2. skica ● 2. obrázek ● 2. slika

3
MINI AIR COOLER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR
LATER REFERENCE!
WARNINGS
1. Before use of the product, please read this instructions manual and keep it for future
reference. The original document was prepared in Hungarian language.
2. This appliance can be used by children aged 8 years or above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided
that they are supervised or have been given instructions concerning the safe use of the
appliance and understand the hazards involved. Children may not play with the appliance.
Children may perform the cleaning or user maintenance of the appliance subject to
supervision.
3. Make sure that the device was not damaged during shipping.
4. Do not use the appliance in environments where flammable vapours or explosive dust
may be released. Do not use the appliance in flammable or explosive environments.
5. Operate the appliance under constant supervision at all times.
6. Do not operate the appliance near children without supervision.
7. Take care that high humidity can promote the growth of biological organisms in the
surroundings.
8. Do not allow the area around the humidifier to get damp or wet. If you notice any moisture,
reduce the humidification performance. If humidification performance cannot be reduced
any more, use the humidifier intermittently. Do not allow absorbent materials such as
carpet floorings, curtains, fabrics or tablecloths to get wet.
9. Never leave water in the water tank while you suspend using the appliance.
10. Use it only under dry, indoor conditions. Protect it from humid environments (e.g.,
bathroom, swimming pool).
11. DO NOT use the appliance near a bathtub, washbasin, shower, swimming pool or sauna.
12. Do not use the appliance in motor vehicles or confined spaces (< 5m2) (e.g., elevators).
13. If you are not going to use the appliance for an extended period, turn it off and unplug the
power cord.
14. Always unplug the appliance before moving it.
15. If you notice any irregularities (such as unusual noise from the appliance or burning smell),
switch off and unplug the appliance immediately.
16. Make sure that no objects or liquids can enter the appliance through the openings.
17. Protect from dust, moisture, sunlight and direct heat.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

4
18. Before cleaning, refilling the water tank, moving the device, or performing any other type
of maintenance, disconnect the device from the mains by pulling out the plug.
19. Never touch the appliance or the power cord with wet hands.
20. Empty and clean the appliance before putting it into storage. Clean the appliance before
next use.
21. Operate it from USB sockets of 5V / min 1A capacity only.
22. In case of any irregular signs, immediately disconnect the appliance and contact your
vendor.
23. Due to continuous development, the technical specifications and design of this product
may change without prior notice.
24. The most recent instructions manual is available for download from the www.somogyi.hu
website.
25. However we regret such inconvenience, we do not take any responsibility for possible
printing errors.
26. The product is designed for household, not for industrial use.
If the power cord is damaged, it must be replaced with a cord supplied by the manufacturer
or its service agent.
PUTTING INTO USE
1. Carefully remove the packing material and avoid damaging the plastic cover with scissors
or a knife.
2. Place the device on a solid, level surface, in the final place where it will operate.
3. Connect the appliance to a USB port of 5V / min. 1A capacity using the supplied cable.
4. Open the water filling inlet (5) on the side of the appliance.
5. Fill the appliance with distilled or deionized water of room temperature or colder (max. 300
ml). You can check the water level through the peephole.
6. Close the water inlet.
7. IMPORTANT! After this, DO NOT move the appliance, as the water may easily splash from
the open tank.
8. Now the unit is ready for operation!
CLEANING, EVAPORATING INSERT REPLACEMENT (LH 5/T)
To ensure the optimal operation of the device, you need to clean it on a monthly basis at least,
or when it becomes dirty.
1. Before cleaning, turn off the appliance and disconnect it from the USB socket by pulling
out the plug.
2. Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Do not use aggressive cleaning
agents! Do not let water leak inside the appliance or spill on electrical components.
3. As shown in Figure 2, press the top remove button (12) and remove the top panel (11) by
pulling it back and upwards.
4. Remove the humidifier insert; prepare that water will escape from it.

5
5. Open the water drain outlet (10) on the bottom of the appliance and carefully drain the
water from the water tank.
6. Clean the inside of the water tank. If you find limescale deposit, rinse the tank with a
solution of water and a little vinegar (1 tablespoon vinegar in 1 glass of water), and then
with clear water too.
7. If you find mould stains on the humidifier insert, replace it with a new one (LH 5/T).
a. The humidifier insert is wet, so prepare to get wet when replacing it.
b. Put the new insert in place.
8. Align the front of the top panel on the appliance, then press the panel down until it clicks.
9. Put the appliance back into operation.
TROUBLESHOOTING
Error observed Possible resolution of the error
the fan does not turn on check the mains power supply
check the switches
the air flowing out is not cold enough check the water level
use colder distilled or deionized water
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product
at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will
protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the
tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall
bear any associated costs arising.

6
MINI LÉGHŰTŐ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és
őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá
gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett
történik, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és
megértik a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne
használja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
5. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
6. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
7. Ne feledje, hogy a magas páratartalom elősegítheti a biológiai szervezetek növekedését
a környezetben.
8. Ne engedje, hogy a léghűtő környéke nyirkos vagy nedves legyen. Ha nedvesség
jelentkezik, csökkentse a párásítás teljesítményét. Ha a párásítást nem lehet csökkenteni,
akkor használja szakaszosan a léghűtőt. Ne hagyja, hogy nedvszívó anyagok, például
szőnyegpadlók, függönyök, szövetek vagy abroszok nedvesek legyenek.
9. Soha ne hagyjon vizet a víztartályban, ha nem használja a készüléket.
10. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl.
fürdőszoba, uszoda)!
11. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna
közelében használni!
12. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m²), zárt helyiségekben használni (pl.
lift)!
13. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a
csatlakozókábelt!
14. Mielőtt mozgatja a készüléket, minden esetben áramtalanítsa azt!
15. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett
szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
16. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen
a készülékbe.
17. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
18. Tisztítás, a víztartály feltöltése, a készülék áthelyezése vagy egyéb karbantartás esetén
áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!

7
19. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
20. Ürítse ki és tisztítsa meg a készüléket mielőtt tárolja. Tisztítsa meg a készüléket a
következő használat előtt.
21. Csak 5 V / min. 1 A terhelhetőségű USB aljzatról szabad működtetni!
22. Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon a forgalmazóhoz!
23. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés
nélkül is változhat.
24. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
25. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
26. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag csak a gyártótól vagy annak
javító szolgáltatójától beszerezhető vezetékkel szabad kicserélni!
A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
1. A csomagolóanyagot óvatosan távolítsa el, nehogy ollóval vagy késsel megsértse a
műanyag burkolatot.
2. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre, a végleges helyére, ahol üzemelni fog!
3. Csatlakoztassa a készüléket a tartozék vezetékkel egy 5 V / min. 1 A terhelhetőségű USB
aljzathoz.
4. Nyissa ki a készülék oldalán található vízbetöltő nyílást (5).
5. Töltsön a készülékbe szobahőmérsékletű vagy hidegebb desztillált vagy ioncserélt vizet
(max. 300 ml). A vízszintellenőrző ablakon figyelheti a víz szintjét.
6. Csukja be a vízbetöltő nyílást.
7. FONTOS! Ezután már NE MOZGASSSA a készüléket, mert a víz könnyen kifolyik a nyitott
tartályból!
8. A készülék üzemkész.
TISZTÍTÁS, PÁROLOGTATÓBETÉT CSERE (LH 5/T)
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal,
de legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa az USB csatlakozódugó
kihúzásával!
2. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
3. A 2. ábra szerint nyomja meg a fedéleltávolító gombot (12) és távolítsa el a felső burkolatot
(11) annak hátra és felfelé húzásával.
4. Vegye ki a párologtatóbetétet, melyből víz fog csorogni.
5. Nyissa ki a készülék alján a vízleeresztő nyílást (10) majd óvatosan engedje le a vizet a
víztartályból.
6. Tisztítsa meg a víztartály belsejét. Ha vízkőlerakódást tapasztal, akkor enyhén ecetes
vízzel (1 evőkanál ecet 1 pohár vízben) öblítse ki a víztartályt, majd tiszta vízzel is.

8
7. Ha penészfoltokat lát a párologtatóbetéten, cserélje ki egy újra (LH 5/T)!
a. A párologtatóbetét vizes, így cseréjekor számítson rá, hogy a csere helyszíne is vizes lesz.
b. Az új betétet illessze a helyére.
8. A készülék felső burkolatának elejét illessze a helyére majd nyomja le a burkolatot
kattanásig.
9. Helyezze a készüléket újra üzembe!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
nem kapcsol be a ventilátor ellenőrizze a hálózati tápellátást
ellenőrizze a kapcsolókat
nem elég hideg a kiáramló levegő ellenőrizze a vízszintet
használjon hidegebb desztillált vagy ioncserélt vizet
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba,
mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható
a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel
jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai
hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat
vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a
hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MINI OCHLADZOVAČ VZDUCHU
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od
8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje
dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní

9
výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo
údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom
3. Presvedčte sa o tom, že prístroj sa počas prepravy nepoškodil!
4. Je zakázané používať tam, kde sa môže nachádzať horľavá para alebo výbušný prach!
Nepoužívajte v horľavom a výbušnom prostredí!
5. Prevádzkujte len pod neustálym dozorom!
6. Je zakázané prevádzkovať bez dozoru v blízkosti detí!
7. Majte na pamäti, že vysoká vlhkosť môže podporovať rast biologických organizmov v
prostredí.
8. Dbajte na to, aby priestor okolo prístroja nebol vlhký alebo mokrý. Ak sa vyskytne
vlhkosť, znížte výkon zvlhčovania. Ak zvlhčovanie nie je možné znížiť, používajte prístroj
prerušovane. Dbajte na to, aby savé materiály, ako sú koberce, záclony, látky alebo
obrusy neboli vlhké.
9. Nikdy nenechávajte vodu v nádrži na vodu, keď prístroj nepoužívate.
10. Používajte len vo vnútornom, suchom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím a parou
(napr. kúpeľňa, plaváreň)!
11. Prístroj je ZAKÁZANÉ používať v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny!
12. Je zakázané používať vo vozidlách alebo úzkych (< 5 m²), uzavretých priestoroch (napr.
výťah)!
13. Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a odpojte z elektrickej siete!
14. Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete!
15. Keď spozorujete akúkoľvek poruchu (napr. nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístroja
alebo cítiť zápach spáleniny), ihneď vypnite prístroj a odpojte z elektrickej siete!
16. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do zariadenia žiadny predmet alebo tekutina.
17. Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným žiarením!
18. Pred čistením, plnením, premiestnením alebo inou údržbou prístroj odpojte z elektrickej
siete vytiahnutím napájacej vidlice!
19. Nedotýkajte sa sieťového kábla mokrou rukou!
20. Pred uskladnením prístroj vyprázdnite a vyčistite. Pred ďalším použitím spotrebič vyčistite.
21. Používajte iba z USB zásuvky so zaťažiteľnosťou 5 V / min. 1 A!
22. Pri zistení akejkoľvek poruchy ihneď odpojte výrobok od napájania a obráťte sa na
distribútora!
23. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek
bez predchádzajúceho upozornenia.
24. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
25. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
26. Prístroj je vhodný len na súkromné účely, nie je určený na priemyselné používanie!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, nahraďte ho výlučne káblom, ktorý dodáva výrobca,
alebo zaobstarajte kábel z jeho výhradného servisu!

10
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Baliaci materiál opatrne odstráňte, pričom dbajte na to, aby ste nožnicami alebo nožom
nepoškodili plastový kryt.
2. Prístroj umiestnite na pevný, vodorovný povrch, na jeho konečné miesto, kde ho budete
prevádzkovať!
3. Pripojte prístroj s priloženým káblom k USB zásuvke so zaťažiteľnosťou 5 V / min. 1 A.
4. Otvorte plniaci otvor (5) na boku prístroja.
5. Naplňte do prístroja destilovanú vodu alebo ionizovanú vodu izbovej alebo nižšej teploty
(max. 300 ml). Hladinu vody môžete sledovať cez okienko na kontrolu hladiny vody.
6. Zatvorte otvor na plnenie vody.
7. DÔLEŽITÉ! Potom už prístrojom NEHÝBTE, pretože voda z otvorenej nádrže ľahko vytečie!
8. Prístroj je pripravený na prevádzku.
ČISTENIE, VÝMENA ODPAROVACEJ VLOŽKY (LH 5/T)
V záujme optimálneho fungovania prístroja, čistenie vykonajte podľa miery znečistenia, ale
aspoň raz mesačne.
1. Pred čistením najprv vypnite prístroj, potom odpojte z elektrickej siete vytiahnutím USB
vidlice!
2. Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na elektrické súčiastky nedostala
voda!
3. Podľa obrázku 2. stlačte tlačidlo uvoľnenia krytu (12) a odstráňte horný kryt (11) potiahnutím
dozadu a hore.
4. Vyberte odparovaciu vložku, z ktorej bude kvapkať voda.
5. Otvorte otvor pre odtok vody (10) na spodnej časti prístroja a opatrne vypustite vodu z
nádrže.
6. Vnútornú časť nádrže očistite. Ak zaznamenáte usadzovanie vodného kameňa, opláchnite
nádrž na vodu mierne octovou vodou (1 polievková lyžica octu na 1 pohár vody) a potom
čistou vodou.
7. Keď na vložke sa nachádza pleseň, tak vymeňte vložku (LH 5/T)!
a. Odparovacia vložka je mokrá, preto pri jej výmene počítajte s tým, že miesto výmeny
bude tiež mokré.
b. Vložte novú vložku.
8. Nasaďte hornú časť predného krytu prístroja späť a zatlačte, kým sa nezacvakne.
9. Prístroj uveďte znovu do prevádzky!

11
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
ventilátor sa nezapne skontrolujte sieťové napájanie
skontrolujte spínače
vzduch prúdiaci von z prístroja
nie je dostatočne chladný skontrolujte hladinu vody
použite chladnejšiu destilovanú alebo ionizovanú vodu
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže
obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za
účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý
zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz
a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou
elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie.
Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca
sa likvidáciou elektroodpadu.
RĂCITOR DE AER, MINI
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU
UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și
păstrați-le. Manualul original a fost scris în limba maghiară.
2. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe
suficiente; copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către
o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea
aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta 11 din utilizarea
necorespunzătoare. Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea
produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult.
3. Asigurați-vă că produsul nu s-a deteriorat în timpul transportului!
4. Este interzisă utilizarea în locuri unde pot fi eliberați gaze inflamabile sau praf exploziv! Nu
folosiți în locuri cu potențial inflamabil sau exploziv!
5. Poate fi utilizat doar cu supraveghere continuă!
6. Este interzisă exploatarea fără supraveghere în apropierea copiilor!
7. Rețineți că umiditatea ridicată poate favoriza dezvoltarea organismelor biologice din
mediul înconjurător.

12
8. Nu permiteți ca mediul umidificatorului să devină umed. Dacă este prezentă umezeala,
reduceți debitul de umidificare. Dacă umidificarea nu poate fi redusă, utilizați umidificatorul
cu intermitențe. Nu permiteți ca materialele absorbante, cum ar fi covoarele, perdelele,
țesăturile sau fețele de masă să devină umede.
9. Nu lăsați niciodată apă în rezervor atunci când nu utilizați aparatul.
10. Poate fi utilizat doar în interior, în mediu uscat! Feriți de mediu umed (de ex. baie, sală
de înot)!
11. Este INTERZISĂ utilizarea în apropiere de vană, lavoar, duș, bazin de înot ori saună!
12. Este interzisă utilizarea în vehicule sau încăperi mici (< 5 m² ), închise (de ex. lift)!
13. Dacă nu veți folosi aparatul o perioadă mai lungă, opriți-l și scoateți-l de sub tensiune!
14. Înainte de mutarea aparatului întotdeauna scoateți-l de sub tensiunea de rețea!
15. Dacă sesizați orice neregulă în funcționare (de ex. auziți zgomote ciudate din interior sau
simțiți miros de ars), opriți imediat aparatul și scoateți-l de sub tensiunea de rețea!
16. Aveți grijă ca prin orificiile aparatului să nu pătrundă obiecte străine sau lichide în interiorul
acestuia.
17. Feriți aparatul de praf, umezeală, precum și de radiații solare și termice directe!
18. Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiune prin extragerea ștecherului din priză!
19. Nu atingeți niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna udă!
20. Goliți și curățați aparatul înainte de a-l depozita. Curățați aparatul înainte de următoarea
utilizare.
21. Poate fi acționat numai de la o priză USB cu 5 V / min. 1 A!
22. În cazul sesizării oricărei defecțiuni scoateți imediat produsul de sub tensiune și adresați-
vă distribuitorului!
23. Datorită îmbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi
modificate fără o înștiințare în prealabil.
24. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat de pe pagina www.somogyi.ro.
25. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli tipografice și ne cerem scuze.
26. Poate fi utilizat doar în scopuri casnice, nu și industriale!
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit numai cu un
cablu disponibil de la producător sau de la furnizorul său de servicii de reparații!
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
1. Îndepărtați ambalajele cu grijă, pentru a nu deteriora cu foarfeca sau cuțitul carcasa din
plastic.
2. Așezați aparatul pe o suprafață solidă și plană în locul final în care va fi utilizat!
3. Conectați dispozitivul cu ajutorul cablului accesoriu la o priză USB de 5 V / min. 1 A.
4. Deschideți orificiul de umplere cu apă (5) de pe partea laterală a aparatului.
5. Umpleți dispozitivul cu apă distilată sau deionizată la temperatura camerei sau mai rece
(max. 300 ml). Fereastra de control al nivelului apei vă permite să monitorizați nivelul apei.
6. Închideți orificiul de umplere cu apă.

13
7. IMPORTANT! Dupa aceste acțiuni NU MIȘCAȚI aparatul, deoarece apa se va vărsa cu
ușurință din rezervorul deschis!
8. Aparatul este gata de utilizare.
CURĂȚARE, SCHIMBARE FILTRU DE UMIDIFICARE (LH 5/T)
În vederea funcționării optime, este necesară curățarea periodică a aparatului cel puțin o dată
pe lună sau în funcție de cantitatea de murdărie.
1. Înainte de curățare opriți aparatul și scoateți-l de sub tensiune prin extragerea conectorului
USB!
2. Ștergeți exteriorul cu o lavetă umedă. Nu folosiți soluții de curățare agresive! Nu permiteți
infiltrarea apei în interiorul aparatului, mai ales pe componentele electrice!
3. După cum se arată în figura 2, apăsați butonul de îndepărtare a capacului (12) și îndepărtați
capacul superior (11) trăgându-l în spate și în sus.
4. Scoateți inserția umidificatorului, din care va picura apă.
5. Deschideți orificiul de scurgere (10) din partea inferioară a aparatului și goliți cu grijă apa
din rezervorul de apă.
6. Curățați interiorul rezervorului de apă. Dacă observați o acumulare de calcar, clătiți
rezervorul de apă cu apă cu puțin oțet (1 lingură de oțet la 1 pahar de apă) și apoi cu apă
curată.
7. Dacă observați pete de mucegai pe cartușul umidificatorului, înlocuiți-l cu unul nou (LH
5/T)!
a. Filtrul de umidificare este umed, fiți pregătit, atunci când îl înlocuiți, că și locul unde îl
înlocuiți va fi umed.
b. Montați noul filtru în poziție.
8. Potriviți partea din față a capacului superior al unității și apăsați capacul în jos până când
se fixează în poziție.
9. Repuneți aparatul în funcțiune!
DEPANARE
Defecțiune sesizată Rezolvare probabilă
ventilatorul nu pornește verificați alimentarea de la rețea
verificați pozițiile comutatoarelor
aerul evacuat nu este suficient de rece verificați nivelul apei
utilizați apă distilată sau deionizată mai rece

14
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer,
pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi
predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus
în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi de asemenea
predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În
cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare
a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligaţii.
MINI RASHLADNI UREĐAJ
SRB MNE
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Ne ostavljajte vodu u rezervoaru ako uređaj ne koristite.
2. Uređaj je predviđen za rad u suvim okolnostima!! Štitite ga od pare (primer kupatilo,
bazen)!
3. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna i bazena!
4. Zabranjena upotreba u motornim vozilima ili skučenim prostorima (< 5 m²) (primer lift)!
5. Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga i kabel izvucite iz uređaja!
6. U toku rada ne premeštajte uređaj, isključite ga iz struje!
7. Ukoliko primetite neke nepravilnosti pri radu (primer: čudan zuk, neprijatan miris, dim),
odmah ga isključite iz struje!
8. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj.
9. Uređaj štitite od prašine, pare, direktnog uticaja sunca i direktne toplote!
10. Pre čišenja, punjenja rezervoara, premeštanja ili održavanja uvek isključite napajanje
uređaja!
11. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim, vlažnim rukama!
12. Pre skladištenja ispraznite i očistite uređaj. Pre sledeće upotrebe očistite uređaj.
13. Uređaj se sme napajati samo USB ispravljačem 5 V / min. 1 A!
14. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu odmah isključite uređaj i obratite se stručnom
licu!
15. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez
prethodne najave.
16. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
17. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
18. Dozvoljeno za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!

15
Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo
potpuno identičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika!
UPOTREBA UREĐAJA
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili.
2. Uređaj postavite na čvrstu ravnu površinu gde ga želite koristiti!
3. Prioženi kabel priključite u uređaj a drugi kraj u jedan USB punjač 5 V / min. 1 A.
4. Otvorite poklopac sa strane uređaja za punjenje rezervoara (5).
5. Napunite rezervoar destilovanom ili demineralizovanom vodom sobne ili malo hladnije
temperature (max. 300 ml). Na prozoru za kontrolu pratite nivo vode.
6. Zatvorite poklopac rezervoara.
7. BITNO! Nakon punjenja rezervoara više NE POMERAJTE uređaj, pošto se voda lako
može razliti iz otvorenog rezervoara!
8. Ovim je uređaj spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ZAMENA ULOŠKA (LH 5/T)
U zavisnosti od uslova rada i zaprljanosti uređaj se redovito mora čistiti, minimum mesečno
jedan put.
1. Pre čišćenja isključite uređaj i izvucitet USB napajanje!
2. Vlažnom krpom očistite uređaji sa spoljne strane. Ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj!
3. Prema skici 2. ábra spritisnite dugme za skidanje gornjeg poklopca (12) i sklinite poklopac
(11) poklopac se skida blagim guranjem u nazad i gore.
4. Izvadite uložak iz kojeg će da curi voda.
5. Otvorite poklopac za ispuštanje vode (10) i pažljivo ispustite vodu iz rezervoara.
6. Očistite unutrašnji deo rezervoara. Ukoliko primetite kamenac, blagim rastvorom sirćeta i
vode odstranite kamenac (1 supena kašika sirćeta na jednu čašu vode) rastvorom isperite
rezervoar potom ga isperite i čistom vodom.
7. Ukoliko se pojave plesan na ulošku, uložak se mora zameniti novim (LH 5/T)!
a. Uložak je mokar, budite pripremljeni da će prilikom zamene uloška da curi voda iz uloška.
b. Novi uložak postavite na svoje mesto
8. Vratite gornji poklopac i pritisnite ga do zabravljenja.
9. Uređaj nakon čišćenja ponovo pustite u rad!
ODKLANJANJE GREŠKE
Greška Moguće rešenje nastale greške
ventilator se ne uključuje proverite mrežno napajanje
proverite prekidače
vazduh na izlazu iz uređaja nije
dovoljno hladan proverite nivo vode
koristite hladniju destilovanu ili demineralizovanu vodu

16
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim
otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se
uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje
prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim
centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju
nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
MINI OCHLAZOVAČ VZDUCHU
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Předtím, než začnete zařízení používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a
tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Tento spotřebič mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní
schopnosti, nebo které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let,
používat pouze v případě, kdy je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby
poučeny o používání spotřebiče a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným
používáním. Je zakázáno, aby si se spotřebičem hrály děti. Čištění spotřebiče nebo
běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět výhradně pod dohledem.
3. Po vybalení se ujistěte o tom, zda spotřebič nebyl během přepravy poškozen!
4. Spotřebič je zakázáno používat na místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo
výbušný prach! Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze!
5. Spotřebič je dovoleno používat výhradně pod neustálým dohledem!
6. Spotřebič je zakázáno používat bez dohledu v přítomnosti dětí!
7. Mějte na paměti, že vysoká relativní vlhkost vzduchu přispívá ke zvýšení přítomnosti
biologických organismů v daném prostředí.
8. Nedovolte, aby okolí spotřebiče bylo vlhké nebo mokré. Objeví-li se vlhkost, snižte výkon
odpařování. Pokud odpařování nelze snížit, funkci odpařování používejte na etapy.
Nedovolte, aby materiály absorbující vlhkost, například koberce, záclony, bytový textil
nebo ubrusy byly vlhké.
9. Nikdy nenechávejte v zásobníku vodu v případě, kdy spotřebič nepoužíváte.
10. Určeno k používání ve výhradně suchých interiérech! Chraňte před vlivem vysoké relativní
vlhkosti v prostředí (např. koupelna, bazén)!
11. Spotřebič je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny!
12. Spotřebič je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých (< 5 m²) a uzavřených
prostorách, (např. výtah)!

17
13. Nebudete-li spotřebič delší dobu používat, spotřebič vypněte a napájecí kabel odpojte z
elektrické sítě!
14. Předtím, než budete spotřebič přemísťovat, vždy jej odpojte z elektrické sítě!
15. Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nezvyklý zvuk vycházející ze spotřebiče nebo
ucítíte pach spáleniny), spotřebič okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
16. Dbejte na to, aby se do spotřebiče prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty
nebo tekutiny.
17. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a působením zdrojů bezprostředně
sálajícího tepla!
18. V případě čištění, plnění zásobníku na vodu, přemísťování spotřebiče nebo jiné údržby
spotřebič odpojte z elektrické sítě vytažením napájecího kabelu ze zásuvky ve zdi!
19. Spotřebiče ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
20. Předtím, než spotřebič uložíte, vyprázdněte zásobník na vodu a spotřebič vyčistěte. Před
dalším použitím spotřebič vyčistěte.
21. Spotřebič je dovoleno používat výhradně s USB zásuvkou se zatížitelností 5 V / min. 1
A!
22. V případě zjištění jakékoli anomálie spotřebič odpojte od zdroje napájení a kontaktujte
odborně vyškolenou osobu!
23. Technické parametry a design se mohou z důvodu neustálého vývoje měnit i bez
předcházejícího oznámení.
24. Aktuální text návodu k používání lze stáhnout z webových stránek www.somogyi.hu.
25. Neneseme odpovědnost za případné chyby v tisku a za tyto se předem omlouváme.
26. Určeno k používání pouze v domácnosti, není určeno do průmyslových provozů!
V případě poškození napájecího kabelu je kabel dovoleno vyměnit výhradně za kabel
dostupný u výrobce nebo u jeho odborného servisu!
UVEDENÍ DO PROVOZU
Obalový materiál odstraňujte opatrně tak, abyste nůžkami nebo nožem nepoškodili plastový
kryt.
1. Spotřebič umístěte na pevnou, vodorovnou plochu, na konečné místo, kde jej budete
používat.
2. Spotřebič zapojte prostřednictvím kabelu dodávaného v příslušenství do USB zásuvky se
zatížitelností 5 V / min. 1 A.
3. Otevřete otvor na boční straně spotřebiče, určený k doplňování vody (5).
4. Do zásobníku nalijte destilovanou nebo demineralizovanou vodu v pokojové teplotě nebo
chladnější (max. 300 ml). Pomocí okénka můžete zkontrolovat hladinu vody.
5. Zavřete otvor určený k doplňování vody.
6. DŮLEŽITÉ! Nyní již se spotřebičem NEMANIPULUJTE, protože voda by z otevřeného
zásobníku mohla snadno vytéct!
7. Nyní je spotřebič připraven k používání.

18
ČIŠTĚNÍ, VÝMĚNA ODPAŘOVACÍ VLOŽKY (LH 5/T)
Za účelem dosažení optimálního fungování spotřebiče je v závislosti na rozsahu znečištění
nutné spotřebič pravidelně čistit, avšak alespoň jednou za měsíc.
1. Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte od zdroje napájení vytažením USB zástrčky.
2. Povrch spotřebiče očistěte mírně navlhčenou utěrkou. K čištění nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky! Do vnitřních částí spotřebiče, ani na elektronické součástky se nesmí
dostat voda!
3. Podle vyobrazení na obrázku č. 2 stiskněte tlačítko určené k demontování víka (12) a
odstraňte horní kryt (11), a to pohybem směrem dozadu a nahoru.
4. Vyjměte odpařovací vložku, ze které bude kapat voda.
5. Otevřete otvor určený k vypouštění vody umístěný v dolní části spotřebiče (10), potom
vodu opatrně vypusťte.
6. Vyčistěte vnitřní část zásobníku na vodu. Zjistíte-li přítomnost vodního kamene, pak
zásobník propláchněte slabým roztokem octové vody (1 polévková lžíce octa do 1 sklenice
vody), potom ještě propláchněte čistou vodou.
7. Pokud na odpařovací vložce vidíte stopy plísně, vložku vyměňte (LH 5/T)!
a. Odpařovací vložka je mokrá, a proto při výměně počítejte s tím, že i místo výměny může
být mokré.
b. Novou odpařovací vložku vložte na místo.
8. Víko horního krytu spotřebiče vložte na místo a potom stiskněte až do zaklapnutí.
9. Spotřebič uveďte znovu do provozu.
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Možné řešení pro odstraněné závady
ventilátor se nezapíná zkontrolujte napájení sítě
zkontrolujte spínače
vzduch proudící ven není
dostatečně studený zkontrolujte hladinu vody
použijte chladnější destilovanou nebo demineralizovanou vodu
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného
komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí
nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete
zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se
zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i
na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte
životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte
místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené
případné náklady.

19
BiH
HR MINI HLADNJAK ZRAKA
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA
DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJA
1. Prije prve uporabe proizvoda, pročitajte upute za upotrebu i zadržite ih za kasniju uporabu.
Izvorna uputstva napisana su na mađarskom jeziku.
2. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina ili starija te osobe s fizičkim ili mentalnim
nedostacima ili osobe bez iskustva, samo ako su pod odgovarajućim nadzorom ili ako su
obaviještene o tome kako koristiti proizvod na siguran način te ako razumiju potencijalne
opasnosti. Djeci se ne smije dopustiti igranje s ovim proizvodom. Djeca ne smiju obavljati
čišćenje i korisničko održavanje osim pod nadzorom.
3. Uvjerite se da se uređaj nije oštetio tijekom transporta.
4. Zabranjeno je koristiti gdje se može osloboditi zapaljiva para ili eksplozivna prašina.
Nemojte koristiti u zapaljivim ili eksplozivnim okruženjima.
5. Može se koristiti samo pod stalnim nadzorom!
6. Zabranjeno je koristiti bez nadzora u blizini djece!
7. Imajte na umu da visoka vlažnost zraka može potaknuti rast bioloških organizama u
okolišu.
8. Nemojte dopustiti da područje oko ovlaživača postane vlažno ili mokro. Ako dođe do vlage,
smanjite učinak ovlaživanja. Ako se vlaženje ne može smanjiti, koristite povremenski
ovlaživač zraka. Nemojte dopustiti da se upijajući materijali kao što su podovi prekriveni
tepisima, zavjese, tkanine ili stolnjaci pokvase.
9. Nikada ne ostavljajte vodu u spremniku za vodu kada ne koristite uređaj.
10. Koristite samo u suhim unutarnjim uvjetima! Zaštitite ga od vlažnog okruženja (npr.
kupaonica, bazen)!
11. ZABRANJENO je koristiti aparat u blizini kade, umivaonika, tuša, bazena ili saune.
12. Uređaj nemojte koristiti u motornim vozilima ili u uskim (< 5 m²), zatvorenim prostorijama
(npr. dizala).
13. Ako ga ne koristite dulje vrijeme, isključite uređaj i izvucite priključni kabel!
14. Prije pomicanja uređaja uvijek ga odspojite sa napajanja!
15. Ako primijetite bilo kakve abnormalnosti (npr. neuobičajeni zvuk uređaja ili gorući miris),
odmah ga isključite i odspojite s napajanja!
16. Pobrinite se da nikakvi predmeti ili tekućine ne ulaze u uređaj kroz otvore.
17. Zaštitite od prašine, vlage, sunčeve svjetlosti i izravne topline.
18. Tijekom čišćenja, punjenja spremnika za vodu, premještanja uređaja ili obavljanja drugog
održavanja odspojite uređaj sa napajanja izvlačenjem iz utičnice.
19. Uređaj i priključni kabel nikada ne dodirujte mokrim rukama!
20. Ispraznite i očistite uređaj prije spremanja. Očistite uređaj prije sljedeće uporabe.
21. Može se upravljati samo sa USB utičnice 5 V /min. 1A
22. U slučaju bilo kakvog kvara isključite uređaj i kontaktirajte svog prodavača.

20
23. Zbog stalnih razvijanja, specifikacije i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave.
24. Aktualne upute za uporabu možete preuzeti s web stranice www.somogyi.hu
25. Ne preuzimamo odgovornost za bilo kakve pogreške u ispisu i ispričavamo se.
26. Dopuštena je samo privatna uporaba, industrijska ne!
Ako je mrežni kabel oštećen, može se zamijeniti isključivo kabelom dostupnim od
proizvođač ili njegovog servisera.
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne biste oštetili plastični poklopac škarama ili
nožem.
2. Postavite uređaj na čvrstu, ravnu površinu, na konačno mjesto na kojem će raditi.
3. Spojite uređaj s isporučenim kabelom za USB priključak od 5 V /min. 1A.
4. Otvorite otvor za punjenje vode (5) na bočnoj strani uređaja.
5. Napunite uređaj destiliranom ili deioniziranom vodom sobne temperature ili hladnije (max.
300 ml). Razinu vode možete pratiti preko prozora za provjeru razine vode.
6. Zatvorite otvor za punjenje vode.
7. VAŽNO! Nakon punjenja NEMOJTE pomicati uređaj jer će voda lako iscuriti iz otvorenog
spremnika!
8. Uređaj je spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ZAMJENA UMETKA ZA ISPARIVANJE (LH 5 / T)
Za optimalan rad uređaja, možda će biti potrebno čistiti uređaj učestalošću koja ovisi o stupnju
zaprljanosti, ali barem jednom mjesečno.
1. Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite ga iz utičnice izvlačenjem USB utikača.
2. Očistite vanjski dio stroja blago vlažnom krpom. Nemojte koristiti agresivna sredstva za
čišćenje! Voda ne smije dospjeti u uređaj ili na električne komponente!
3. Kao što je prikazano na slici 2, pritisnite gumb za sklanjanje poklopca (12) i uklonite gornji
poklopac (11) povlačeći ga naprijed-natrag.
4. Uklonite umetak ovlaživača iz kojeg će kapati voda.
5. Otvorite otvor za odvod (10) na dnu uređaja i pažljivo ispustite vodu iz spremnika za vodu.
6. Očistite unutrašnjost spremnika za vodu. Ako osjetite nakupljanje kamenca, isperite
spremnik za vodu s malo vode s octom (1 žlica octa u 1 čaši vode), a zatim čistom vodom.
7. Ako vidite mrlje plijesni na umetku ovlaživača, zamijenite ga novim (LH 5 / T).
a. Umetak ovlaživača zraka je mokar, pa pri zamjeni očekujte da će mjesto zamjene biti
mokro.
b. Umetnite novi umetak.
8. Vratite prednji poklopac uređaja, a zatim pritisnite poklopac dok ne klikne.
9. Ponovno pokrenite uređaj.
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Fujitsu
Fujitsu ASYG 09 LLCA installation manual

York
York HVHC 07-12DS Installation & owner's manual

Carrier
Carrier Fan Coil 42B Installation, operation and maintenance manual

intensity
intensity IDUFCI60KC-3 installation manual

Frigidaire
Frigidaire FAC064K7A2 Factory parts catalog

Sanyo
Sanyo KS2432 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PUHZ-RP50VHA4 Service manual

Panasonic
Panasonic CS-S18HKQ Service manual

Panasonic
Panasonic CS-E15NKE3 operating instructions

Gree
Gree GWH18TC-K3DNA1B/I Service manual

Friedrich
Friedrich ZoneAire Compact P08SA owner's manual

Daikin
Daikin R32 Split Series installation manual