Somogyi Elektronic home PNL 3 User manual

instruction manual
PNL 3
Made for Europe
eredeti használati utasításeredeti használati utasítás
návod na použitienávod na použitie
manual de utilizaremanual de utilizare
uputstvo za upotrebuuputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo navodilo za uporabo
návod k použitínávod k použití
instrukcja u¿ytkowaniainstrukcja u¿ytkowania
uputa za uporabuuputa za uporabu
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja u¿ytkowania
uputa za uporabu
PAP

figure 1. 1. ábra 1. obraz figura 1. 1. skica 1. skica 1. obrázek rys. 1. 1. slika • • • • • • • •
figure 2. 2. ábra 2. obraz figura 2.2. skica 2. skica 2. obrázek rys. 2. 2. slika • • • • • • • •
figure 3. . ábra . obraz figura . 3. skica . skica . obrázek rys. 3. . slika • 3 • 3 • 3 • • 3 • 3 • • 3
8
10
1
2
6
7
9
5
3
4

WARNHINWEISE • Der Batteriewechsel darf ausschließlich von Erwachsenen vorgenommen
werden! • Die Leuchte ist kein Spielzeug und nicht für Kinder bestimmt! • Nicht direkt in das
LED-Licht blicken. • Beachten Sie beim Batteriewechsel die richtige Polarität! • Benutzen Sie
Batterien unterschiedlichen Typs und/oder Ladezustandes nicht zusammen. • Es ist verboten,
die Batterien zu öffnen, ins Feuer zu werfen oder kurz zu schließen. • Nicht wiederaufladbare
Batterien dürfen nicht geladen werden! Explosionsgefahr! • Es ist verboten, die Leuchte und die
Batterien über den Hausmüll zu entsorgen.
● 3 x 0,3 W kaltweiße SMD LEDs ● Einsatz sowohl im Freien als auch im Innenbereich möglich
spritzwassergeschützt (IP44) ● kann als Tischleuchte, Handleuchte oder Wandleuchte benutzt
werden ● die Leuchte ist in der Konsole beliebig zu drehen ● mit PIR-Bewegungsmelder ●
Betriebsarten: ON / OFF / AUTO ● Schaltet in der Betriebsart AUTO beim Erfassen einer
Bewegung im Dunkeln für 15 Sekunden ein
AUFBAU
Abbildung 1: 1. Fußplatte
2. Konsole
3. Kugelförmiger Lampenkörper
4. Befestigungsschrauben
5. Doppelklebeband
Abbildung 2: 6. SMD LED-Lichtquellen
7. PIR-Bewegungsmelder
8. Schiebeschalter (ON / OFF / AUTO)
Abbildung 3: 9. Batteriefachdeckel
10. Batteriefach
INBETRIEBNAHME UND BETRIEB
Mögliche Betriebsarten des Schiebeschalters:
ON kaltweißes Dauerlicht
OFF ausgeschaltet
AUTO Betriebsart mit PIR-Bewegungsmelder mit Kaltlicht
Batterien einsetzen: Der Schiebeschalter sollte in der Position OFF sein. Drehen Sie den Hinterteil
des kugelförmigen Lampenkörpers gegen den Uhrzeigersinn (links) ab. Legen Sie 3 St. 1,5 V-
Alkaline-Batterien der Größe AA (LR 6) ins Batteriefach. Beachten Sie die richtige Polarität
entsprechend den + und – Symbolen im Boden des Batteriefachs. Legen Sie den Batteriefachdeckel
dicht an den Lampenkörper an und drehen Sie ihn bis zum Anschlag leicht rechts.
Wandmontage:
Entnehmen Sie den kugelförmigen Lampenkörper aus der Konsole. Greifen Sie ins Innere der
Konsole und drücken Sie den Rand der Fußplatte, bis diese sich abgetrennt hat. Mit den
beigefügten Schrauben kann die Fußplatte an Oberflächen aus Holzwerkstoffen verschraubt
werden. An sonstigen Oberflächen sind Dübeln und Schrauben entsprechend dem jeweiligen
Werkstoff zu benutzen oder befestigen Sie die Fußplatte mit Doppelklebeband. Rasten Sie die
Konsole in die Fußplatte ein und drehen Sie sie i die gewünschte Richtung. Befestigen Sie den
Lampenkörper an der Konsole.
Betriebsart AUTO mit Bewegungsmelder:
Die Lampe wird durch den integrierten Bewegungsmelder aktiviert und bleibt nur für die
voreingestellte Zeit eingeschaltet. (15 sec) Bei ständiger Bewegung im beobachteten Raum
beginnt die Verzögerungszeit der Ausschaltung nach dem Abschluss der Bewegung.
Hinweise:
-Bei geringem Temperaturunterschied zwischen der sich bewegenden Person (z.B. Sommerhitze)
kann sich die Reichweite von 4 m sogar auf die Hälfte reduzieren. -Heißer Luftzug, Windböe oder
ähnliche Phänomene können möglicherweise Fehleinschaltungen verursachen.
REINIGUNG
Außenoberfläche des Gerätes mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie keine
aggressiven Reinigungsmittel. Es darf kein Wasser ins Geräteinnere oder zu den elektrischen
Bauteilen eindringen!
Sammeln Sie Altgeräte getrennt, entsorgen Sie sie keinesfalls im Haushaltsmüll, weil
Altgeräte auch Komponenten enthalten können, die für die Umwelt oder für die
menschliche Gesundheit schädlich sind! Gebrauchte oder zum Abfall gewordene Geräte
können an der Verkaufsstelle oder bei jedem Händler, der vergleichbare oder
funktionsgleiche Geräte verkauft, kostenlos abgegeben oder an eine
Spezialsammelstelle für Elektroabfälle übergeben werden. Damit schützen Sie die
Umwelt, Ihre eigene Gesundheit und die Ihrer Mitmenschen. Bei Fragen wenden Sie
sich bitte an den örtlichen Abfallentsorgungsträger. Wir übernehmen die einschlägigen,
gesetzlich vorgeschriebenen Aufgaben und tragen die damit verbundenen Kosten.
Die Batterien / Akkus dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll zusammen
behandelt werden. Der Verwender ist gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte,
entladene Batterien/ Akkus am Sammelort des Wohnortes oder im Handel
abzugeben. So ist es zu sichern, dass die Batterien / Akkus umweltschonend
entsorgt werden.
TECHNISCHE DATEN (= PNL 4)
Stromversorgung: 3 x AA (1,5 V) Batterien
Lichtquelle: 3 x 0,3 W SMD LEDs, kaltweiß
Abmessungen:
Kugel: Ø 9,0 cm
Wandhalterung: Ø 11,5 x 7,65 / 11,15 cm
Bewegungsmelder:
Typ: PIR (Passiver Infrarotsensor)
Erfassungswinkel: 110°
Erfassungsentfernung: ca. 4 m
Betriebsdauer: 15 sec nach der letzten Bewegung
WARNINGS AND PRECAUTIONS
• The battery should be replaced by adults only. • The light is not a toy. Keep out of reach of
children. • Do not stare directly into the LED light. • Insert batteries observing polarity. • Do not
use different types of batteries and/or used and new batteries together. • Do not open, burn or
short-circuit the batteries. • Do not charge any non-rechargeable batteries. Danger of
explosion! • Do not discard the light or batteries in communal waste.
● 3 x 0,3 W cold white SMD LEDs ● both outdoor and indoor use, resistant to splashing water
(IP44) ● can be used as a table lamp held in the hand or suspended ● the lamp can be
rotated in any direction inside its bracket ● with PIR motion detector ● operating modes: ON /
OFF / AUTO ● in dark conditions and when the unit is switched to AUTO mode, it turns on for
15 seconds
FEATURES
Figure 1
1. base
2. bracket
3. spherical luminary
4. fixing screws
5. double sided adhesive tape
Figure 2
6. SMD LED light sources
7. PIR motion detector
8. sliding switch (ON / OFF / AUTO)
Figure 3
9. battery compartment lid
10. battery compartment
SETUP & OPERATION
Operating modes selectable using the sliding switch:
ON steady cold white light
OFF switched off
AUTO PIR motion sensor mode with cold light
To insert the batteries: Verify that the unit's sliding switch is in the OFF position. Remove the
rear side of the spherical luminary by turning it counter clockwise (left). Insert one 3 AA (LR6)
sized 1.5 V alkaline batteries into the battery compartment. Insert the new batteries observing
the polarity as marked by + and – in the battery compartment. Replace the battery
compartment lid onto the luminary tightly by turning it all the way to the right.
Wall mounting:
Remove the spherical luminary from the bracket. Reach into the bracket and press the edge of
the base until it comes off. Use the included screws to fasten the base to a wooden surface.
For other surfaces use dowels corresponding to the surface's material, or attach the base
using double sided adhesive tape. Snap the bracket onto the base then rotate into the desired
direction. Finally, place the luminary into the bracket.
AUTO motion detection mode:
The light is switched on by the built-in motion sensor for the pre-set time only. (15 sec.) If there
is constant motion in the area under surveillance, the off timer will start when all motion
ceases.
What you need to know:
- If there is little difference between the temperature of the moving person and that of the
background (e.g., in summer heat), the 4-meter range can drop by as much as 50%
- Sometimes the flow of hot air, wind gusts or other similar phenomena might also trigger a
false alarm.
CARE
Use a slightly moistened cloth to clean the unit's exterior. Do not use any aggressive cleaners.
Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance.
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household
waste because it may contain components hazardous to the environment or
health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of
sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By
doing so, you will protect the environment as well as the health of others and
yourself. If you have any questions, contact the local waste management
organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with
regular household waste. It is the legal obligation of the product's user to dispose of
batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the
batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
SPECIFICATIONS
power supply: 3 x AA (1.5 V) batteries
light source: 3 x 0.3 W cold white SMD LEDs
dimensions:
sphere: Ø 9.0 cm
wall mount: Ø11.5 x 7.65 / 11.15 cm
Motion sensor:
type: PIR (Passive Infra Red sensor)
detection angle: 110°
detection range: approx. 4 m
operating time: 15 sec. from latest movement detected
Vor Inbetriebnahme des Heizungsgerätes lesen Sie zur sicheren Anwendung alle Anweisungen und Sicherheitshinweise. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf!
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
Drehbare LED-Leuchte mit Bewegungsmelder
Rotating LED light with motion detector
DE

FIGYELMEZTETÉSEK:
• Az elemcserét csak felnőtt végezheti! • A lámpa nem játék, gyermekek ne játsszanak vele! • Ne
nézzen közvetlenül a LED fényébe! • Elemcserénél ügyeljen a helyes polaritásra! • Ne
használjon együtt eltérő típusú és/vagy töltöttségi állapotú elemeket. • Az elemeket tilos felnyitni,
tűzbe dobni vagy rövidre zárni! • A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! • A
lámpát és az elemeket tilos a háztartási hulladékba dobni!
JELLEMZŐK
● 3 x 0,3 W hidegfehér SMD LED ● kültéren és beltérben is használható, freccsenő víznek
ellenáll (IP44) ● asztali lámpaként, kézben tartva, vagy falhoz rögzítve használható ● a lámpa a
konzolban bármilyen irányba forgatható● PIR mozgásérzékelővel ● üzemmódok: ON / OFF /
AUTO ● sötétben, AUTO üzemmódban mozgás érzékelésekor 15 másodpercre bekapcsol
FELÉPÍTÉS
1. ábra 1. talplemez
2. konzol
3. gömb alakú lámpatest
4. rögzítő csavarok
5. kétoldali ragasztó
2. ábra 6. SMD LED fényforrások
7. PIR mozgásérzékelő
8. tolólapcsoló (ON / OFF / AUTO)
3. ábra 9. elemtartó fedél
10. elemtartó
ÜZEMBE HELYEZÉS, ÜZEMELTETÉS
A tolókapcsolóval kiválasztható üzemmódok:
ON: állandó hidegfehér fény
OFF: kikapcsolt állapot
AUTO: PIR mozgásérzékelő üzemmód hideg fénnyel
Elemek behelyezése: A tolókapcsoló kikapcsolt állásban legyen. A gomb alakú lámpatest
hátsó felét csavarja le az óramutató járásával ellenkező irányba (balra). Helyezzen 3 db AA (LR
6) méretű 1,5 V-os alkáli elemet az elemtartóba. Ügyeljen a helyes polaritásra, amit az elemtartó
alján + és – jelek mutatnak. A lámpatestre illessze vissza szorosan az elemfedelet, majd
forgassa kicsit jobbra, ütközésig.
Falra szerelés:
Vegye ki a gömb alakú lámpatestet a konzolból. A konzol belsejébe nyúlva, nyomja meg a
talplemez szélét, amíg az le nem válik. A mellékelt csavarokkal faanyagú felülethez tudja
csavarozni a talplemezt. Egyéb felületekhez használjon a felület anyagának megfelelő tiplit és
csavarokat, vagy rögzítse a talplemezt kétoldali ragasztóval Pattintsa a konzolt a talplemezre,
majd forgassa a kívánt irányba. Végül a lámpatestet helyezze a konzolba.
AUTO mozgásérzékelő üzemmód:
A lámpát a beépített mozgásérzékelő kapcsolja be és csak az előre beállított ideig működik. (15
sec) Ha a megfigyelt térben folyamatos mozgás tapasztalható, akkor a mozgás befejezésétől
kezdődik a kikapcsolás késleltetési ideje.
Tudnivalók:
- ha a mozgó személy és a környezet hőmérséklete között kicsi a különbség (pl. nyári
melegben), akkor a 4 m-es hatótávolság akár a felére is csökkenhet
- esetenként téves bekapcsolást okozhat a forró levegő áramlása, vagy szélroham, vagy más
hasonló jelenség.
TISZTÍTÁS
Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív
tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási
hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes
összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés
térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál,
amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is.
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén
keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a
gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük.
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A
felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat
lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az
elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás: 3 x AA (1,5 V) elem
fényforrás: 3 x 0,3 W hidegfehér SMD LED
mérete:
gömb: Ø 9.0 cm
fali tartó: Ø 11.5 x 7,65 / 11,15 cm
Mozgásérzékelő:
típusa.: PIR (passzív infravörös érzékelő)
érzékelési szög: 110°
érzékelési távolság: kb. 4 m
működési idő: 15 mp az utolsó mozgástól
UPOZORNENIA
• Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! • Svietidlo nie je hračka, nepatrí do rúk
deťom! • Nepozerajte sa priamo do svetla LED! • Pri výmene batérií dbajte na správnu
polaritu! • Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií a/alebo rôzne nabité batérie. • Batérie je
zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! • Nenabíjateľné batérie je zakázané
nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! • Svietidlo a batérie je zakázané vyhadzovať do bežného
domového odpadu!
CHARAKTERISTIKA
● 3 x 0,3 W bielych SMD LED, studený odtieň ● na vonkajšie aj vnútorné použitie, ochrana
proti striekajúcej vode (IP44) ● možnosť použiť ako stolné, ručné alebo nástenné svietidlo ●
svietidlo sa môže otáčať do každého smeru ● PIR senzor pohybu ● režim: ON / OFF / AUTO
● v tme, v režime AUTO pri detekcii pohybu sa zapne na 15 sekúnd
ŠTRUKTÚRA
1. obrázok
1. podstavec
2. konzola
3. svietidlo v tvare gule
4. skrutky na upevnenie
5. obojstranný lepiaci materiál
2. obrázok
6. svetelné zdroje SMD LED
7. PIR senzor pohybu
8. posunový spínač (ON / OFF / AUTO)
3. obrázok
9. kryt puzdra na batérie
10. puzdro na batérie
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, PREVÁDZKOVANIE
Pomocou posunového spínača môžete zvoliť nasledovné režimy:
ON stále studené biele svetlo
OFF vypnutý stav
AUTO PIR senzor pohybu so studeným bielym svetlom
Výmena batérií: Posunový spínač nastavte do polohy vypnutého stavu. Kryt puzdra na
batérie, ktorý sa nachádza na spodnej časti výrobku, otáčajte proti smeru chodu hodinových
ručičiek (doľava). Vložte 3 ks AA (LR 6) 1,5 V alkalické batérie do puzdra na batérie. Dbajte na
správnu polaritu, ktorú označujú znaky + a –. Kryt puzdra na batérie umiestnite tesne späť na
svietidlo, otáčajte doprava až na doraz.
Montáž na stenu:
Svietidlo v tvare gule odstráňte z konzoly. Siahnite do vnútra konzoly, stlačte okraj
podstavca, kým sa neodníme. Pomocou priložených skrutiek môžete podstavec
priskrutkovať k drevenému povrchu. V prípade iného povrchu použite hmoždinky a
skrutky náležité danému povrchu, alebo použite obojstranný lepiaci materiál.
Umiestnite späť konzolu na podstavec a otočte do želaného smeru. Nakoniec
umiestnite svietidlo do konzoly.
Režim detekcie pohybu AUTO:
Zabudovaný senzor pohybu zapne svietidlo, ktoré funguje len do nastaveného času (15 sek).
Keď v sledovanom poly je neustály pohyb, svetlo sa vypne až 15 sekúnd po ukončení
pohybu.
Dôležité informácie:
-keď medzi teplotou pohybujúcej sa osoby a okolitou teplotou je nízky rozdiel (napr. v letných
horúčavách), 4 m dosah senzora sa môže znížiť až o polovicu
-omylom sa môže zapnúť v prípade prúdenia horúceho vzduchu, počas veternej smršti alebo
v iných podobných prípadoch.
ČISTENIE
Vonkajšiu časť prístroja očistite mierne vlhkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace
prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja, na jeho elektrické súčiastky, nedostala
voda!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo
môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské
zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja,
kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok
vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii
zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie,
ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca
alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je
povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v
mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie,
zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: 3 x AA (1,5 V) batéria
svetelný zdroj: 3 x 0,3 W bielych SMD LED, studený odtieň
rozmery:
guľa: Ø 9,0 cm
nástenná konzola: Ø 11,5 x 7,65 / 11,15 cm
senzor pohybu:
typ. PIR (pasívny infračervený senzor)
uhoľ snímania: 110°
dosah snímania: cca. 4 m
prevádzková doba: 15 sek od posledného pohybu
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
LED-es, mozgásérzékelõs forgatható lámpa
LED o táèate¾né s vietidlo s p ohybovým s enzorom
SK

NAPOMENA • Svetiljka je predviđena za rad u suvim zatvorenim prostorijama. • Zamenu
baterija sme da radi samo odrasla osoba! • Ova svetiljka nije igračka, deca ne smeju da se
igraju sa njom! • Ne gledajte direktno u LED izvor svetlosti! • Prilikom zamene baterije
obratite pažnju na pravilan polaritet! • Istovremeno koristite samo baterije istog tipa i
napunjenosti. • Baterije je zabranjeno rastavljati, bacati u vatru ili kratko ih spajati! •
Zabranjeno puniti nepunjive baterije! Zbog opasnosti od eksplozije! • Istrošene baterije je
zabranjeno bacati u komunalni otpad!
OSOBINE
● 3 x 0,3 W hladnobelih SMD LED dioda ● za spoljnu i unutrašnju upotrebu, otporna na
prskajuću vodu (IP44) ● upotrebljiva kao stona lampa, zidna ili ručna lampa ● lampa se u
konzoli može okretati u svim pravcima ● sa PIR senzorom ● režimi rada: ON / OFF /
AUTO ● u mraku, u AUTO režimu uz pomoć senzora pokreta svetiljka se uključuje i radi
15 sekundi
SASTAVNI DELOVI
1. skica
1. noseća ploča
2. konzola
3. loptasto telo svetiljke
4. šarafi za fiksiranje
5. dvostrano lepljiva traka
2. skica
6. SMD LED izvori svetlosti
7. PIR senzor pokreta
8. klizni prekidač (ON / OFF / AUTO)
3. skica
9. poklopac baterie
10. ležište baterija
PUŠTANJE U RAD
Birani režimi rada sa kliznim prekidačem:
ON konstantna hladnobela svetlost
OFF isključeni položaj
AUTO PIR senzor pokreta sa hladnobelim svetlom
Postavljanje baterije Prekidač treba da je u isključenom položaju. Odvrnite zadnji deo
lopastog tela lampe, okrećite ga suprotno od kazaljke na satu. Postavite 3 kom. AA (LR 6) 1,5
V alkalne baterije. Obratite pažnju na pravilan polaritet, polariteti + i – označani su na ležištu
za baterije. Vratite poklopac na svoje mesto i malo je okrenite udesno.
Montaža na zid:
Izvadite telo svetiljke iz konzole. Unutar konzole gurnite noseću ploču da se odvoji od konzole.
Uz pomoć priloženih šarafa noseća ploča se može montirati na drvene površine. Za druge
površine koristite odgovarajuće tiple i šarafe ili gs fiksirajte dvostranom lepljivom trakom.
Vratite konzolu na noseću ploču i namestite je u željenom pravcu. Nakon toga telo lampe
vratite u konzolu.
AUTO režim sa senzorom pokreta:
Svetlo se uključuje automatski preko senzora pokreta i to sa dužinom rada koja je fabrički
podešena 15 sekundi. Vreme do isključenja se računa od zadnjek pokreta koji je bio u dometu
senzora.
Treba znati:
-Ukoliko je temperatura okoline veća, npr. leti domet senzora može da opadne i na pola od
naznačenih 4 m -U pojedinim slučajevima moguće je da će se svetlo samo uključiti usled
toplog vazduha ili vetra.
ČIŠĆENJE
Vlažnom krpom očistite spoljašnji deo lampe. Ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Obratite pažnju da ne ucuri voda unutar uređaja!
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa
komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i
životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih
kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može
predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i
zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne
reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu
odgovornost.
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz
domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlaganju
istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se
baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
TEHNIČKI PODAC
napajanje: 3 x AA (1,5 V) baterija
izvor svetlosti: 3 x 0,3 W hladnobelih SMD LED dioda
dimenzije:
lopta: Ø 9,0 cm
zidni nosač: Ø 11,5 x 7,65 / 11,15 cm
senzor pokreta:
tip. PIR (pasivni infracrveni senzor)
ugao osetljivosti: 110°
daljina osetljivosti: oko 4 m
dužina rada: oko 15 sek. od poslednjeg pokreta
ATENŢIONĂRI
• Schimbarea bateriilor poate fi efectuată numai de către adulţi! • Lampa nu este jucărie,
copii nu au voie să se joace cu ea! • Nu vă uitaţi direct în lumina LED-ului! • La schimbarea
bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă! • Nu folosiţi în acelaşi timp baterii de tip diferit
şi/sau cu stare de încărcare diferită • Este interzis deschiderea bateriilor, aruncarea în foc
sau scurtcircuitarea! • Este interzis încărcarea bateriilor care nu sunt reîncărcabile!
Pericol de explozie! • Este interzis aruncarea lămpii şi a bateriilor la deşeurile menajere!
CARACTERISTICI
● 3 x 0,3 W SMD LED-uri, culoare albă, rece ● poate fi utilizată în exterior şi în interior,
rezistentă la apă împroşcată (IP44) ● poate fi utilizată ca şi lampă de masă, ţinută în
mână sau fixată pe perete ● în consolă lampa poate fi rotită în orice direcţie ● senzor de
mişcare PIR ● moduri de funcţionare: ON, OFF, AUTO O ● în întuneric, în mod de
funcţionare AUTO, la sesizarea mişcării dispozitivul va fi pornit pentru 15 secunde.
CONSTRUCŢIE
figura 1. 1.suport talpă
2.consolă
3.corp lampă, formă de glob
4.şuruburi pentru fixare
5.adeziv pe ambele părţi
figura 2. 6.surse de lumină SMD LED
7.senzor de mişcare PIR
8.comutator glisant (ON / OFF / AUTO)
figura 3. 9.capac suport baterii
10.suport baterii
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, UTILIZARE
Moduri de operare selectabile cu comutatorul glisant:
ON lumină albă, rece, continuă
OFF stare oprită
AUTO mod PIR cu senzor de mișcare, cu lumină rece
Inserare baterii: Comutatorul glisant se fie în poziția oprit. Rotiţi partea din spate al
corpului de lampă în direcţie inversă mişcării acelor de ceasornic (stânga). Scoateţi şi
carcasa de baterii din interior, şi introduceţi 3 buc baterii alcaline AA (LR 6) 1,5 V în
suportul de baterii. Aveţi grijă la polaritatea corectă, pe partea de jos al suportul de baterii
sunt marcaje cu + şi – . Montaţi la loc capacul bateriilor pe corpul de lampă şi rotiţi uşor în
dreapta până la blocare.
Montare pe perete:
Scoateţi corpul de lampă în formă de glob din consolă. În interiorul consolei apăsaţi
marginea suportului de talpă, până când suportul se pesprinde. Cu şuruburile furnizate
suportul talpă poate fi fixat la suprafeţe din lemn. Pentru alte suprafeţe utilizaţi şuruburi şi
dibluri adecvate, sau fixaţi suportul de talpă cu adezivul aflat pe ambele părţi. Fixaţi
consola pe suportul de talpă, şi rotiţi în direcţia dorită. Amplasaţi corpul lămpii în consolă.
Mod funcţionare cu senzor de mişcare AUTO:
Lampa va fi pornită de la senzorul de mişcare înglobat şi va funcţiona conform
timpului presetat. (15 sec). Dacă în spaţiul supravegheat este mişcare continuă, atunci
oprirea va fi calculată după ultima mişcare sesizată.
Informaţii:
- în cazul în care diferenţa de temperatură între persoana aflată în mişcare şi aerul
ambiant este mică (ex. căldura de vară), atunci raza de acţiune de 4 m poate fi redusă
până la jumătate
- ocazional poate cauza comutare falsă fluxul de aer cald, vânt sau alte fenomene
similare.
CURĂŢARE
Curăţaţi partea exterioară a lămpii cu o cârpă uşor umedă. Nu folosiţi substanţe abrazive!
În interiorul aparatului, pe componentele electrice să nu ajungă apă!
Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați în gunoiul
menajer, pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase
pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului ! Echipamentul uzat
sau devenit deșeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu
caracteristici și funcționalități similare. Poate fi de asemenea predat la
punctele de colectare specializate în recuperarea deșeurilor electronice.Prin
aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și a
semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm să luați legătura cu
organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind pe producători și suportăm cheltuielile legate de aceste obligații.
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile menajere.
Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau
epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că
bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.
DATE TEHNICE
alimentare: baterii 3 x AA (1,5 V)
sursă de lumină: 3 x 0,3 W culoare albă, rece SMD LED
dimensiune:
glob: Ø 9,0 cm
suport de perete: Ø 11,5 x 7,65 / 11,15 cm
senzor de mişcare:
tip. PIR (senzor pasiv de infraroşii)
unghi sesizare: 110°
distanţa de sesizare: cca. 4 m
timp funcţionare: 5 sec de la ultima mişcare
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Manualul original este în limba maghiară.
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
LED okretljiva svetiljka sa senzorom pokreta
Lampã cu LED, cu senzor de miºcare, articulabilã
SRB
RO

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! • Světlo není hračka, nepatří do rukou
dětem! • Nikdy se nedívejte bezprostředně do světla LED diod! • Při výměně baterií dbejte na
správnou polaritu! • Nepoužívejte současně baterie různého typu a/nebo baterie v různém stavu
nabití. • Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! • Nedobíjitelné baterie je
zakázáno nabíjet! Nebezpečí exploze! • Světelné těleso a baterie je zakázáno vhazovat do
běžného komunálního odpadu!
● 3 x 0,3 W SMD LED dioda, studené bílé světlo ● možnost používání v exteriérech i
interiérech, odolné vůči stříkající vodě (IP44) ● možnost použití jako stolní lampa, ruční baterka
nebo nástěnné osvětlení ● světelné těleso upevněné v konzole lze otáčet libovolným směrem
● pohybový senzor PIR ● provozní režim: ON / OFF / AUTO ● je-li tma, v provozním režimu
AUTO se v případě zaznamenání pohybu na dobu cca. 15 vteřin zapne
POPIS
1. obrázek: 1.nosná deska
2.konzole
3.světelné těleso ve tvaru koule
4.upevňovací šrouby
5.oboustranné lepidlo
2. obrázek: 6.světelný zdroj SMD LED diody
7.pohybový senzor PIR
8.posuvné tlačítko (ON / OFF / AUTO)
3. obrázek: 9.kryt schránky na baterie
10.schránka na baterie
UVEDENÍ DO PROVOZU, POUŽÍVÁNÍ
Provozní režim, který zvolíte posuvným tlačítkem:
ON nepřetržité studené bílé světlo
OFF vypnuto
AUTO provozní režim senzoru pohybu PIR se studeným světlem
Vložení baterií: Posuvné tlačítko se nachází v poloze „vypnuto”. Zadní část světelného tělesa
ve tvaru koule odšroubujte ve směru proti chodu hodinových ručiček (doleva). Do schránky na
baterie vložte 3 alkalické baterie typu AA (LR 6), 1,5 V. Dbejte na správnou polaritu, která je
vyznačena na dně schránky na baterie značkami + a –. Kryt schránky na baterie vraťte zpátky
na místo a potom otočte doprava, až na doraz.
Instalace na stěnu:
Světelné těleso ve tvaru koule vyjměte z konzole. Sáhněte do vnitřní části konzole, stiskněte
okraj nosné desky tak, aby se oddělila. Nosnou desku můžete pomocí přiložených šroubů
připevnit na dřevěnou plochu. V případě jiné plochy použijte hmoždinky a šrouby vhodné k
danému materiálu nebo nosnou desku připevněte oboustranným lepidlem. Konzoli vtiskněte
zpátky na nosnou desku a potom natočte do požadovaného směru. Nakonec do konzole
vložte světelné těleso.
Provozní režim AUTO detekce pohybu:
Světlo je zapínáno zabudovaným pohybovým senzorem a svítí pouze po dobu, která byla
předem nastavena (15 vteřin). Je-li ve sledovaném prostoru zaznamenán nepřetržitý pohyb,
pak doba do vypnutí začíná od ukončení pohybu.
Důležité informace:
-jestliže je zaznamenán nízký tepelný rozdíl mezi teplotou pohybující se osoby a teplotou
okolního prostředí (např. v letním období), pak se dosahová vzdálenost 4 m může zkrátit až na
polovinu, v některých případech může dojít k zapnutí v důsledku proudění horkého vzduchu,
větrných poryvů nebo jiných podobných jevů.
ČIŠTĚNÍ
Vnější povrch čistěte mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do
vnitřních částí, ani do elektrických komponent se nesmí dostat voda!
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného
komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí
nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma
odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají
prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných
místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené
případné náklady.
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem.
Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na
určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění
zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
napájení: 3 x AA (1,5 V) baterie
světelný zdroj: 3 x 0,3 W studené bílé světlo SMD LED diody
rozměry:
koule: Ø 9,0 cm
nástěnný držák: Ø 11,5 x 7,65 / 11,15 cm
pohybový senzor:
typ: PIR (pasivní infračervený senzor)
detekční úhel: 110°
vzdálenost dosahu: cca. 4 m
provozní doba: 15 vteřin od naposledy zaznamenaného pohybu
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Otoèné svìtlo s LED diodami a senzorem pohybu
CZ
OPOMBA
• Svetilka je namenjena za delovanje v suhih zaprtih prostorih • Menjavo baterije lahko
naredi samo odrasla oseba ! • Ta svetilka ni igriča , otroci se naj ne igrajo z njo ! • Ne glejte
direktno v LED izvor svetlobe ! • Pri zamenjavi baterije bodite pozorni na polarnost ! •
Istočasno uporabljajte samo baterije iste znamke in napolnjenosti • Baterije je
prepovedano razdirati , metati v ogenj ali jih kratko povezovati ! • Prepovedanao je polniti
baterije ki se ne polnijo ! Zaradi nevarnosti od eksplozije! • Iztrošene baterije je
prepovedano metati med gospodinjski odpadke !
LASTNOSTI
● 3 x 0,3 W hladnobelih SMD LED dioda ● za zunanjo in notranjo uporabo , odporna na
pršečo vodo (IP44) ● uporabna kot namizna svetilka , stenska ali ročna svetilka ● svetilka
se v konzoli lahko obrača v vseh smereh ● s PIR senzorjem ● režimi delovanja : ON /
OFF / AUTO ● v temi se AVTOMATSKI vklaplja s pomočjo senzorja premika in deluje
približno 15 sekund
SESTAVNI DELI
1. skica
1. nosilna plošča
2. konzola
3. telo svetilke v obliki žoge
4. vijaki za fiksiranje
5. dvostranski lepljivi trak
2. skica
6. SMD LED izvor svetlobe
7. PIR senzor premika
8. drsno stikalo (ON / OFF / AUTO)
3. skica
9. pokrov baterij
10. ležišče baterij
ZAGON
Izbrani režimi delovanja z drsnim stikalom :
ON konstantna hladnobela svetloba
OFF izklopljeni položaj
AUTO PIR senzor premika s hladnobelo svetlobo
Namestitev baterij: Stikalo mora biti v izklopljenem položaju. Snemite zadnji del
žogastega telesa svetilke in ga obračajte v nasprotni smeri od kazalcev na uri . Vstavite 3
kos. alkalnih baterij AA (LR 6) tipa 1,5 V. Bodite pozorni na pravilno polarnost , polarnosti
+ in – sta označeni na ležišču za baterije. Vrnite pokrov na svoje mesto in ga malo obrnite
v desno .
Montaža na steno :
Izvlecite telo svetilke iz konzole. Znotraj konzole potisnite nosilno ploščo da se loči od
konzole. S pomočjo priloženih vijakov se nosilna plošča lahko montira na lesene
površine. Za druge površine uporabite ustrezne vložke in vijake ali svetilko fiksirajte z
dvostranskim lepljivim trakom. Vrnite konzolu na nosilno ploščo in jo usmerite v željeni
smeri . Po tem telo svetilke vrnite v konzolo .
AUTO režim s senzorjem premika :
Luč se vklaplja avtomatski preko senzorja premika in sicer z dolžino delovanja katera je
tovarniško nastavljena na približno 15 sekund Čas do izklopa se računa od zadnjega
premika kateri je bil v dosegu senzorja.
Potrebno je vedeti :
V kolikor je temperatura okolja večja , (npr. Poleti) doseg senzorja se lahko zniža tudi do
polovice od označenega 3 m. V posameznih primerih obstaja možnost da se bo luč
prižigla zaradi toplega zraka ali vetra .
ČIŠČENJE
Z vlažno krpo očistite zunanji del svetilke . Ne uporabljajte agresivna kemnična sredstva!
Bodite pozorni da v notranjost svetilke ne pricurlja voda !
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z
ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko
vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za
recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne
naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S
tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru
dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se
obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz
gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno odlaganje
iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da
so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane.
TEHNIČNI PODATKI
napajanje: 3 x AA (1,5 V) baterija
izvor svetlobe: 3 x 0,3 W hladnobela DIP LED dioda
dimenzije:
žoga : Ø 9,0 cm
stenski nosilec: Ø 11,5 x 7,65 / 11,15 cm
senzor premika:
tip. PIR (pasivni infrardeči senzor)
kot razsvetljave: 110°
doseg občutljivosti: cca 4 m
dolžina delovanja: cca 15 sek.
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
LED vrtljiva svetilka s senzorjem premika
SLO


PNL 3
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3.
www.sal.hu • Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk • Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52. Cod poştal: 407310
Tel.: +40 264 406 488, Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel.:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska
Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: [email protected] • www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Hornbach
Hornbach 10447482 operating instructions

LUMEN CENTER ITALIA
LUMEN CENTER ITALIA SUMO 02 Assembly instructions

Staudte
Staudte SH-5.100 instruction manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TY457-2011 Assembly instructions

Omega
Omega 94228 operating instructions

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT WL700 operating instructions