Somogyi Home HG VF 03 User manual

instruction manual
HG VF 03
használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití

HG VF 03
ÁBRÁK
HG VF 03
Elektromos vízforraló
Közös, ábrás oldal
1. Ábra
1. Víztartály fedél biztonsági retesszel
2. Kiöntő nyílás kivehető szűrővel.
3. Fogantyú
4. Ki/bekapcsoló
5. Működést jelző fény
6. Vízszintjelzés
7. Vízforraló állvány középső csatlakozással
8. Vezetéktároló
9. Hálózati csatlakozóvezeték
gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. skica • 1. obrázek • rys. 1. • 1. slika

HG VF 03
electric kettle
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian
language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if
they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety and they have understood the hazards associated with use.
Children should not play with the device. Children only from the age of 8 may only clean or perform user
maintenance on the appliance under supervision. Keep the appliance and its power cord out of reach
of children under the age of 8.
WARNINGS
Make sure the appliance has not been damaged in transit! • Use of the appliance is allowed in households
or in similar sites, as: staff kitchen areas in shops, ofces and other working places hotel or motel rooms
and other living premises accommodations providing breakfast • Use the appliance only for boiling drinking
water! • Place the appliance only onto a stable and horizontal surface! • The appliance must not be used with
programmable timers, timer switches or stand-alone remote controlled systems that can automatically turn the
unit on. • Only for indoor use, in a dry place! Protect it from humid circumstances (e.g.: bathroom, swimming
pool)! • It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas! • Switch
off the appliance and let is cool before lling the water tank. Fill only cold drinking water to the water tank. •
Appliance may only be used with the supplied stand. • Do not place anything onto the top of the appliance! •
Power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning or relocating it. • Hold the plug, not
the power cable when you pull it out from the electric outlet! • Warning! Avoid to splash water to the wall electric
outlet! • In case of overloading the tank, hot water can spout out! • Do not move the kettle, and do not open
the lid, when the water is boiling inside of it. • Risk of burning injuries! Kettle will warm up during operation, so
relocate it only by its handle! • Take extra care by moving the kettle! • Do not place the appliance onto electric
or gas cooker, onto or near other heat source. • Operate only under constant supervision! • Do not operate
unattended in the presence of children! • If any irregular operation is detected (e.g. unusual noise or burnt odor
from unit), immediately switch it off and remove the power plug! • Protect from dust, humidity, sunlight and
direct heat radiation! • Do not touch the unit or the power cable with wet hands! • Make sure, that the power
cable and the plug can not get in touch water or any other liquids! • Unwind the power cable completely! •
The appliance may only be connected to properly grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets! • Do not use
extension cords or power strips to connect the unit! • Power cable must not get in touch with hot surface!! •
The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug! • Lead the power
cable so as to prevent it from being pulled out accidentally, and do not let it hang over the edge of a table! •
Heating elements / heated surfaces of the appliance are still warm for a while after the unit has been switched
off! • When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power
plug from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place! • The unit is intended for household use only. No
industrial use is permitted!!
EN
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its acces-
sories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the assistance of
a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the
manufacturer, its service facility or similarly qualied personnel.

FEATURES
Suitable for quick boiling of max. 1,2 l drinking water • removable water lter • drip-free pouring • hidden heating element • 360° degree rotatable stand • liquid level can be seen from both sides • easy to
clean • overheating protection
STRUCTURE (Figure 1.)
1. Water tank lid with safety lock • 2. Spout with removable lter • 3. Handle • 4. ON/OFF switch • 5. Operation indicator light • 6. Water level marking • 7. Stand with electric connector in the centre • 8. Cord
winder • 9. Power cable
INSTALLATION
1. Before installation, carefully remove packaging, and make sure not to damage the unit or the connecting cable. If you nd any damage, the unit must not be operated!
2. Unwind the power cable and lead it out on the side of the stand!
3. Set the stand on hard, horizontal surface!
4. Plug the unit into a standard grounded wall socket. Now the unit is ready for operation.
5. Fill the kettle with cold water up to max. marking and close the lid tightly.
6. Place the kettle on the stand.
7. Switch on the kettle by pushing the on/off switch down. Operating indicator will light.
8. If the water has boiled, the switch will turn off, the light will go out.
9. Pour out the boiled water.
10. Repeat two more times the steps 5 – 9.
11. Afterwards the unit is ready for use.
BOILING WATER
1. Always ll only as much water as you need to the water tank, but at least up to min. marking (0,5 l). Do not ll the water tank above the max. marking (1,2 l)!
2. Turn on the kettle by pushing the on/off switch down. Operation indicator will light.
3. Boiling of water can be stopped at any time with switch.
4. If you lift the kettle from the stand during operation, the switch will stay in ON position. Do not put empty kettle on the stand with the switch in ON position. Do not switch on the kettle, when it’s empty! Risk
of failure!
5. If the water has boiled, the switch will turn off and the light goes out.
6. Now you can use the boiled water.
7. Open the lid only, if there is no hot water in the tank.
CLEANING, MAINTENANCE
Cleaning the water tank
1. It is recommended to remove lime scale once a month in case of hard water, and once in every two month in case medium-hard or soft water
2. For that purpose, prepare a solution by mixing one part of 10% vinegar with 2 parts of water.
3. Fill the water tank with this solution up the MAX marking, then leave it stand for 2 hours.
4. According to the 5 – 9 points of INSTALLATION, rinse the kettle 2 – 3 times.
Cleaning the water lter
1. Open up the lid of water tank and remove the lter from the spout. For this, push down slowly the ear of the lter with your both thumbs at the same time.
2. Clean the lter with soft brush under running water.
3. Insert back the bottom part of the lter rst, then push back the upper edge to its place, till it clicks on both sides.
Cleaning the stand
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet before cleaning!
2. Clean the stand with dry cloth. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside of and on the electric components of the appliance! Appliance must not be immersed to water!
TROUBLESHOOTING
Malfunction Solution
The appliance doesn’t boil
the water.
Check the power supply and the main switch.
Make sure the water tank is properly inserted to the stand.
Overheating protection may activated. Let the appliance cool down.
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment
may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall
undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
TECHNICAL DATA
power supply: ...................... 230 V~ / 50 Hz
output: ............................ 900 - 1100 W
dimensions of the appliance: .......... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
capacity of water tank: ............... 1,2 liter
weight: ............................ 0,8 kg
length of power cable: ................ 75 cm

HG VF 03
elektromos vízforraló
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képes-
ségekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyerme-
kek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy
a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból
eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag 8 éves kortól, és
csak felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
A 8 évnél atalabb gyermekeket tartsa távol a készüléktől és annak hálózati csatlakozóvezetékétől!
FIGYELMEZTETÉSEK
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! • A készülék használata háztar-
tásban vagy hasonló helyeken megengedett, pl.: személyzeti konyhasarok üzletekben, irodákban és egyéb
munkahelyeken, hotel vagy motelszoba és más lakótér, szállást reggeli étkezéssel biztosító vendéglátóhe-
lyek. • A készüléket kizárólag ivóvíz forralására használja! • A készüléket kizárólag szilárd, vízszintes felületre
helyezze! • A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló távvezérelt
rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket. • Csak száraz beltéri
körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)! • A készüléket TILOS
fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni! • A víztartály feltöltése előtt
kapcsolja ki és hagyja kihűlni a készüléket. A víztartályba kizárólag hideg ivóvíz tölthető. • A készüléket csak a
hozzá tartozó állvánnyal együtt szabad használni. • A készülék tetejére ne tegyen semmit! • A csatlakozódugó
kihúzásával áramtalanítsa, majd hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt mozgatja vagy tisztítja. • A készüléket tilos
vízbe meríteni. • A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból. •
Figyelem! Kerülje el, hogy víz fröccsenjen a konnektorra! • A kanna túltöltése esetén forró víz lövellhet ki! • A
vízforralót ne mozgassa, és a tetejét ne nyissa fel, amikor forr benne a víz. • Égési sérülés veszély! A vízfor-
raló használat közben felmelegszik, ezért csak a fogantyúnál fogva mozgassa! • A vízforraló mozgatásakor
fokozott óvatossággal járjon el! • Ne helyezze a készüléket elektromos vagy gázsütőre, más hőforrásra vagy
annak közelébe. • Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető! • Tilos gyermekek közelében felügyelet
nélkül működtetni! • Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett
szagot érez) azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa! • Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugár-
zástól! • A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg! • Ellenőrizze, hogy a tápkábel
és a csatlakozódugó ne érjen vízhez vagy más folyadékhoz! • A csatlakozókábelt teljesen tekerje le! • Csak
230 V~ / 50 Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! • Ne használjon hosszabbítót
vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához! • A tápkábel ne érjen forró felülethez! • A készüléket úgy helyez-
ze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen! • Úgy vezesse a csatlakozókábelt,
hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne lógjon le az asztal széléről! • A készülék fűtőelemei / fűtött
felületei a kikapcsolást követően még egy ideig melegek! • Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket
kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! • Csak magáncélú
felhasználás engedélyezett, ipari nem!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész
megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szol-
gáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!

JELLEMZŐK
Alkalmas max. 1,2 liter ivóvíz gyors felforralására. • kivehető vízszűrővel • cseppenésmentes kiöntés • rejtett fűtőszál • 360°-ban forgatható állvány • mindkét oldalról látható folyadékszint • könnyű tisztítás •
túlmelegedés elleni védelem
FELÉPÍTÉS (1. ábra)
1. Víztartályfedél biztonsági retesszel • 2. Kiöntőnyílás kivehető szűrővel • 3. Fogantyú • 4. Ki/bekapcsoló • 5. Működést jelző fény • 6. Vízszintjelzés • 7. Vízforraló állvány középső csatlakozással • 8. Veze-
téktároló • 9. Hálózati csatlakozóvezeték
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. Tekerje le a vezetéket és vezesse ki az állvány oldalán.
3. Állítsa a töltőállványt szilárd, vízszintes felületre!
4. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
5. Töltse fel hideg vízzel a max. jelzésig a vízforralót és csukja le szorosan a fedelet.
6. Tegye a vízforralót az állványra.
7. Kapcsolja be a vízforralót a ki/bekapcsoló lenyomásával. A működést jelző fény világít.
8. Ha felforrt a víz, a kapcsoló kikapcsol, és a fény kialszik.
9. Öntse ki a forró vizet.
10. Még 2–szer ismételje meg a 5-9 lépéseket.
11. Ezzel a készülék használatra kész.
VÍZFORRALÁS
1. A víztartályba mindig csak annyi vizet töltsön, amennyire szüksége van, de legalább a min. jelzésig (0,5 l) A max. jelzés fölé ne töltse a víztartályt (1,2 l)!
2. Kapcsolja be a vízforralót a ki/bekapcsoló lenyomásával. A működést jelző fény világít.
3. A vízforralást bármikor leállíthatja a kapcsolóval.
4. Ha menet közben leemeli a vízforralót az állványról, a kapcsoló bekapcsolt helyzetben marad! Üres kannát bekapcsolt állású kapcsolóval ne tegyen a töltőállványra! Üresen ne kapcsolja be a vízforralót!
Meghibásodás veszélye!
5. Ha felforrt a víz, a kapcsoló kikapcsol, és a fény kialszik.
6. Most felhasználhatja a felforralt vizet.
7. Csak akkor nyissa ki a fedelet, ha nincs forró víz a tartályban.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A víztartály tisztítása
1. Ajánlott, hogy kemény víz esetén havonta, közepesen kemény és lágy víz esetén 2 havonta távolítsa el a lerakódott vízkövet.
2. Ehhez készítsen egy oldatot 1 rész 10%-os ecet és 2 rész víz összekeverésével.
3. Az oldattal töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig, majd hagyja állni 2 órán keresztül
4. Az ÜZEMBE HELYEZÉS 5-9 pontjai szerint 2-3-szor öblítse át a készüléket.
A vízszűrő tisztítása
1. Nyissa fel a víztartály fedelét, és vegye ki a kiöntőnyílás szűrőjét. Ehhez mindkét hüvelykujjával egyszerre nyomja lefelé a kivehető szűrő fülét, lassan.
2. Tisztítsa meg folyó víz alatt puha műanyag kefével a szűrőt.
3. Illessze vissza először a szűrő alját, majd a felső szélét nyomja a helyére, míg mindkét széle a helyére nem kattan.
Az állvány tisztítása
1. Tisztítás előtt áramtalanítsa az állványt a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Száraz ruhával tisztítsa meg az állványt. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz! A készüléket tilos vízbe meríteni!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
A készülék nem forralja a vizet.
Ellenőrizze a tápellátást és a főkapcsolót.
Ellenőrizze, hogy jól illeszkedik-e víztartály az állványra.
Lehet, hogy aktiválódott a túlmelegedés elleni védelem. Hagyja lehűlni a készüléket.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
MŰSZAKI ADATOK
tápellátás: ......................... 230 V~ / 50 Hz
teljesítmény ........................ 900 - 1100 W
készülék mérete: .................... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
víztartály kapacitása: ................ 1,2 liter
tömege: ........................... 0,8 kg
csatlakozókábel hossza: .............. 75 cm
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3.
www.somogyi.hu
Származási hely: Kína

HG VF 03
rýchlovarná kanvica
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8
rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad
alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní
výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku
môžu vykonať deti staršie ako 8 rokov len pod dohľadom.
Spotrebič a jeho sieťový pripojovací kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov!
UPOZORNENIA
• Skontrolujte, či sa prístroj počas prepravy nepoškodil! • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti
a na podobné účely, ako napr.: v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, klientmi v
hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v prostrediach ubytovania s podávaním raňajok. • Prístroj
používajte len na zohrievanie pitnej vody! • Spotrebič umiestnite výlučne na pevnú, vodorovnú plochu! • Prístroj
je zakázané používať spolu s takým programovým, časovým spínačom alebo samostatným systémom na
diaľkového ovládanie, atď., ktorý môže samostatne zapnúť prístroj. • Len na vnútorné použitie! Chráňte pred
vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)! • Je ZAKÁZANÉ používať prístroj v blízkosti vane, umývadla,
sprchy, bazénu alebo sauny! • Pred naplnením nádrže na vodu spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
Do nádrže nalejte len studenú pitnú vodu. • Používajte len podstavec, ktorý je súčasťou spotrebiča. • Na
spotrebič nepoložte žiadny predmet! • Pred premiestňovaním alebo čistením vytiahnite pripojovací kábel z
elektrickej siete a nechajte spotrebič vychladnúť. • Pri odpojení zo sieťovej zásuvky neťahajte napájací ká-
bel, vytiahnite pripojovaciu vidlicu. • Pozor! Dbajte na to, aby voda nevystrekla na konektor! • Pri prekročení
maximálneho povoleného množstva vody môže dôjsť k vystreknutiu vriacej vody! • Nehýbte spotrebičom a
neotvárajte jeho vrchný poklop, ak sa v ňom nachádza vriaca voda. • Nebezpečenstvo popálenia! Spotrebič
sa počas používania zohreje, preto s ním hýbte len použitím rukoväti! • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
mimoriadne opatrní! • Neumiestňujte prístroj na elektrickú alebo plynovú platňu, inú zdroj tepla alebo do ich
blízkosti. • Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom! • Neprevádzkujte v blízkosti detí bez dozoru! • Ak
počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite vypnite
prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!! • Chráňte pred prachom, parou, priamym slnečným a tepelným
žiarením! • Ohrievača a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotýkajte mokrou rukou! • Skontrolujte, či napájací
kábel a pripojovacia vidlica nesiahajú do vody alebo inej tekutiny! • Pripojovací kábel rozmotajte po jeho celej
dĺžke! • Pripojte len do uzemnenej zásuvky s napätím 230 V~ / 50 Hz! • Pri pripojení prístroja do elektrickej siete
nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač! • Sieťová šnúra sa nesmie dotýkať horúceho povrchu! •
Prístroj umiestnite tak, aby bol zabezpečený jednoduchý prístup k zástrčke a aby bolo možné napájací kábel
kedykoľvek jednoducho vytiahnuť! • Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky,
a aby nevisela z okraja stola! • Vyhrievacie prvky / ohrievacie plochy sú ešte určitý čas horúce aj po vypnutí
prístroja! • Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a vytiahnite pripojovací kábel! Spotrebič skladujte na
suchom, chladnom mieste! • Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zaká-
zané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od
elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrob-
cu, alebo inému odborníkovi!

CHARAKTERISTIKA
Slúži na rýchlu prípravu max. 1,2 l horúcej pitnej vody. • vyberateľný lter • bezkvapková výlevka • skrytá vyhrievacia špirála • nabíjací podstavec otočný o 360° • stupnica viditeľná z oboch strán • jednoduché
čistenie • ochrana proti prehriatiu
ŠTRUKTÚRA (1. obrázok)
1. Vrchný poklop s bezpečnostným uzáverom • 2. Výlevka s vyberateľným ltrom • 3. Rukoväť • 4. Za- / vypínač • 5. Kontrolka • 6. Stupnica hladiny vody • 7. Podstavec so stredným pripojením • 8. Držiak
kábla • 9. Sieťový pripojovací kábel
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte baliaci materiál, aby sa nepoškodil prístroj alebo jeho prívodný kábel. V prípade akéhokoľvek poškodenia je zakázané prístroj uviesť do prevádzky!
2. Kábel rozmotajte po celej jeho dĺžke a vyveďte na bočnej strane podstavca.
3. Podstavec umiestnite na pevnú, vodorovnú plochu!
4. Prístroj pripojte do normalizovanej uzemnenej sieťovej zásuvky! Týmto je prístroj pripravený na prevádzku.
5. Naplňte spotrebič studenou vodou až po značku max. a zavrite poklop.
6. Spotrebič umiestnite na nabíjací podstavec.
7. Zapnite spotrebič za- / vypínačom. Kontrolka prevádzky svieti.
8. Keď sa voda zovrie, spínač sa vypne a kontrolka zhasne.
9. Vylejte horúcu vodu.
10. Kroky 5-9 ešte zopakujte dvakrát.
11. Týmto je prístroj pripravený na používanie.
POUŽÍVANIE
1. Do nádoby nalejte vždy len toľko vody, koľko budete potrebovať, ale aspoň do značky min. (0,5 L). Nad označenie max. nelejte vodu (1,2 L)!
2. Zapnite rýchlovarnú kanvicu za- / vypínačom. Kontrolka prevádzky svieti.
3. Zohrievanie môže kedykoľvek ukončiť pomocou spínača.
4. Keď počas prevádzky zdvihnete kanvicu z podstavca, spínač zostane v zapnutej pozícii! Prázdnu kanvicu so zapnutým spínačom nepoložte na nabíjací podstavec! Nezapnite prázdnu kanvicu!
Nebezpečenstvo poruchy!
5. Po zovretí vody sa spínač vypne, kontrolka zhasne.
6. Teraz môžete použiť zovretú vodu.
7. Poklop otvárajte len vtedy, keď sa v nádobe nenachádza horúca voda.
ČISTENIE, ÚDRŽBA
Čistenie nádoby
1. Odporúča sa v prípade tvrdej vody raz za mesiac, v prípade stredne tvrdej a mäkkej vody raz za 2 mesiace odstrániť vodný kameň.
2. Na tento účel pripravte roztok: 1 diel 10% ocot a 2 diely vody.
3. Nalejte roztok do nádoby až do označenia MAX a nechajte stáť 2 hodiny.
4. Podľa bodov 5-9 odseku UVEDENIE DO PREVÁDZKY prepláchnite 2-3 krát prístroj.
Čistenie ltra
1. Otvorte poklop nádoby a vyberte lter výlevky. Pomaly, naraz oboma palcami tlačte smerom dole háčik vyberateľného ltra.
2. Pomocou mäkkej plastovej kefky očistite lter pod tečúcou vodou.
3. Umiestnite späť najprv spodnú časť ltra, potom zatlačte hornú časť na svoje miesto, kým sa nezacvaknú jeho obidve bočné strany.
Čistenie podstavca
1. Pred čistením podstavec odpojte od elektrickej energie vytiahnutím pripojovacej vidlice!
2. Podstavec očistite suchou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja a na elektrické súčiastky nedostala voda! Je zakázané prístroj ponoriť do vody!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Riešenie problému
Prístroj nezohrieva vodu.
Skontrolujte napájanie a hlavný spínač.
Skontrolujte, či je nádoba správne osadená na podstavec.
Je možné, že sa aktivovala ochrana proti prehriatiu. Nechajte prístroj vychladnúť.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej
likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať
aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna
organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
napájanie: ......................... 230 V~ / 50 Hz
výkon: ............................ 900 - 1100 W
rozmery prístroja: ................... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
kapacita nádoby: .................... 1,2 l
hmotnosť: ......................... 0,8 kg
dĺžka pripojovacieho kábla: ............ 75 cm
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK
Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk
Krajina pôvodu: Čína

HG VF 03
fierbător electric pentru apă
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos, şi să păstraţi manualul de utilizare. Manualul original este în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente
(inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o
persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informate cu privire la funcţionarea aparatului în
condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor
supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau
utilizarea produsului de către copii este posibilă numai după vârsta de 8 ani şi numai cu supravegherea unui
adult. Copii sub 8 ani trebuie ţinuţi departe de acest aparat şi de cablul de conectare la reţea!
ATENŢIONĂRI
• Asiguraţi-Vă că aparatul nu a suferit nici o avarie în cursul transportului! • Utilizarea aparatului este permisă
în uz casnic, şi alte locuri similare, de ex.: bucătării, chicinete pentru personal în magazine, birouri şi alte
locuri de muncă cameră de hotel sau motel şi alt spaţiu de locuit locuri de cazare care asigură mic dejun •
Folosiţi aparatul numai pentru a erbe apă potabilă! • Dispozitivul poate poziţionat exclusiv pe suprafaţă
solidă, orizontală! • Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul declanşatoarelor programabile, a
temporizatoarelor sau a sistemelor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom aparatul. • Poate
folosit doar în interiorul clădirilor, în încăperi uscate! • ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea
vanelor, cabinelor de duş, piscinelor ori a saunelor! • Înainte de umplerea rezervorului de apă opriţi aparatul
şi lăsaţi-l să se răcească. În rezervorul de apă poate turnat numai apă potabilă, rece. • Aparatul poate
utilizat numai împreună cu stativul său. • Nu aşezaţi nimic pe acest dispozitiv! • Înainte de a curăţa sau a
muta aparatul, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea şei cablului de alimentare din priză, şi lăsaţi-l să
se răcească! • Deconectaţi şa cablului de alimentare din conector prinzând de soclu, nu de cablu. • Atenţie!
Evitaţi stropirea cu apă a conectorului! • În cazul supraumplerii recipientului apa erbinte poate să stropească
în afara dispozitivului! • Nu mişcaţi erbătorul de apă, şi nu deschideţi capacul când erbe apa înăuntru. •
Pericol de vătămare corporală prin arsuri! Fierbătorul de apă se încălzeşte în timpul utilizării, de aceea când
doriţi să-l mişcaţi, trebuie prins de mâner! • Mutarea aparatului trebuie efectuată cu prudenţă! • Nu aşezaţi
produsul pe plită electrică sa cu gaz, pe altă sursă de căldură, sau în apropierea acestora. • Se poate utiliza
doar cu supraveghere continuă! • Este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului în preajma copiilor!
• Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul
aparatului sau simţiţi că miroase a ars), opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune! • Nu expuneţi
aparatul la praf, la aburi, la incidenţa directă a radiaţiei solare sau termice! • Nu atingeţi niciodată aparatul sau
cablul de alimentare cu mâna umedă! • Asiguraţi-vă ca conectorul şi cablul de alimentare şă nu intre în contact
cu apa sau alte lichide! • Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare! • Aparatul poate conectat doar la o
priză standard cu împământare de 230 V~ / 50 Hz! • Nu folosiţi prelungitor sau distribuitor pentru racordarea
aparatului la reţeaua electrică! • Cablul de alimentare să nu atingă suprafeţe erbinţi! • Amplasaţi aparatul
astfel încât şa cablului de alimentare să e uşor accesibilă şi să poată decuplată cu uşurinţă! • Amplasaţi
cablul de alimentare astfel încât şa acestuia să nu poată extrasă accidental din priză şi să nu atârne de pe
marginea mesei! • Elementele de încălzire / suprafeţele încălzite ale dispozitivului după oprire vor încă calde
o perioadă de timp! • Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de
sub tensiune prin extragerea şei cablului de alimentare din priză! • Aparatul este destinat folosinţei personale.
Folosirea sa cu destinaţie industrială este interzisă!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În
cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-
vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată de către
fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!

CARACTERISTICI
potrivit pentru încălzirea a max. 1,2 litri de apă potabilă • ltru de apă ce se poate îndepărta • turnare fără stropire • lament de încălzire ascuns • suport de încălzire rotibil la 360° • nivel de umplere vizibil din
ambele părţi • curăţare uşoară • protecţie împotriva supraîncălzirii
STRUCTURA APARATULUI (gura 1.)
1. capacul recipientului cu sistem de blocare • 2. oriciu de turnare cu ltru detaşabil • 3. mâner • 4. buton de pornire/oprire • 5. lumină de semnalizare a funcţionării • 6. gradaţie pentru nivelul de apă • 7. suport
pentru erbător cu conectare centrală • 8. suport pentru cablu • 9. cablu de alimentare
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
1. Înaintea punerii în funcţiune îndepărtaţi cu atenţie ambalajul, acţionând cu atenţie să nu deteriora produsul sau cablul de alimentare. În cazul sesizării oricărei defecţiuni este interzis punerea în funcţiune
a aparatului!
2. Desfăşuraţi în întregime cablul de alimentare şi scoateţi-l în partea laterală a suportului pentru încălzitor.
3. Aşezaţi erbătorul pe o suprafaţă dreaptă, orizontală!
4. Conectaţi aparatul de o priză standard cu împământare! Astfel aparatul este gata de funcţionare.
5. Umpleţi erbătorul cu apă rece până la marcajul max. şi închideţi capacul acestuia.
6. Aşezaţi vasul pe suportul de încălzire.
7. Porniţi erbătorul prin apăsarea butonului de pornire/oprire. Lumina de indicare a funcţionării este aprins.
8. Dacă apa erbe în vas, butonul decuplează automat erbătorul şi lumina de indicare se stinge.
9. Turnaţi apa artă din vas.
10. Repetaţi de încă 2 ori paşii descrişi la punctele 5-9.
11. După acesta aparatul este gata pentru funcţionare.
FIERBEREA APEI
1. În vasul pentru apă puneţi exact cantitatea necesară, dar cel puţin până la semnul MIN de pe vas (0,5 L), şi nu mai mult de semnul MAX (1,2 L)!
2. Porniţi erbătorul prin apăsarea butonului pornit/oprit. Lumina de indicare a funcţionării este aprins.
3. Fierberea / încălzirea apei se paote oricând întrerupe de la butonul de pornire/oprire.
4. Dacă îndepărtaţi erbătorul de pe suport în timpul funcţionării, butonul rămâne în poziţia pornit! Nu aşezaţi vasul gol, cu butonul în poziţia pornit pe suportul de încălzire! Nu porniţi erbătorul când vasul
acestuia este gol! Pericol de defectare!
5. Dacă apa erbe, butonul opreşte automat erbătorul şi lumina de indicare a funcţionării se stinge.
6. Acum puteţi folosi apa artă.
7. Deschideţi capacul doar când nu mai este apă erbinte în vas.
CURĂŢARE, ÎNTREŢINERE
Curăţarea vasului pentru apă
1. Este recomandat să îndepărtaţi depunerile de calcar, o dată pe lună în cazul în care apa folosită este dură, iar o dată la două luni în cazul apei moi.
2. Pentru această operaţie pregătiţi un amestec din 1 parte oţet de 10% şi 2 părţi apă.
3. Umpleţi vasul cu soluţia obţinută până la semnul MAX şi lăsaţi-o în erbător timp de 2 ore.
4. Conform paşilor 5-9 descrişi în capitolul PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, clătiţi aparatul de 2-3 ori.
Curăţarea ltrului de apă
1. Deschideţi capacul vasului de apă şi îndepărtaţi ltrul de lângă oriciul de turnare. Pentru acest lucru apăsaţi uşor cu doua degete urechile ltrului.
2. Curăţaţi ltrul sub un jet de apă, cu ajutorul unei periuţe moi.
3. Aşezaţi partea inferioară a ltrului la locul lui, apoi partea superioară prin apăsarea lateralelor acestuia.
Curăţarea suportului de încălzire
Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiune prin extragerea şei din priză!
1. Cu o lavetă uscată ştergeţi suportul. Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare! În interiorul aparatului, pe piesele electrice să nu ajungă apă! Este interzis scufundarea aparatului în apă!
DEPANARE
Defect sesizat Rezolvare probabilă
Aparatul nu încălzeşte apa.
Vericaţi alimentarea şi poziţia comutatorului principal.
Vericaţi dacă vasul se potriveşte în suportul de încălzire.
Posibil să se activat protecţia la supraîncălzire. Lăsaţi aparatul să se răcească.
Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru
sănătatea omului ! Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu caracteristici și
funcționalități similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deșeurilor electronice.Prin aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră
și a semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind pe producători și suportăm
cheltuielile legate de aceste obligații.
DATE TEHNICE
alimentare: ........................ 230 V~ / 50 Hz
putere: ............................ 900 - 1100 W
dimensiunea aparatului: .............. Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
capacitatea vasului pentru apă: ........ 1,2 litri
greutate: .......................... 0,8 kg
lungimea cablului de alimentare: ....... 75 cm
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România,
Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China

HG VF 03
električni bokal
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom
mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da
rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i
svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Čišćenje i održavanje
ovog proizvoda dece starija od 8 godina smeju da rade samo uz nadzor odrasle osobe.
Decu mlađu od 8 godina držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela, utikača!
NAPOMENE
• Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta! • Upotreba je dozvoljena u domaćinstvu
ili sličnim mestima, primer: lične kuhinje u rmama, kancelarijama i slično u hotelskim, motelskim
sobama ili drugim stambenim prostorijama u objektima gde se pored smeštaja daje i doručak • Bokal
je predviđen isključivo za zagrevanje pijaće vode! • Uređaj se sme koristiti samo na ravnoj tvrdoj
podlozi! • Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima, daljinskim upravljačima
ili drugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. • Upotrebljivo samo u suvim zatvorenim
prostorijama! • Uređaj je ZABRANJENO koristiti u blizini kada, umivaonika, tuša, bazena ili sauna!
• Pre punjenja rezervoara isključite uređaj i ostavite da se ohladi. Rezervoar se puni isključivo
hladnom pijaćom vodom. • Uređaj se sme koristiti samo sa priloženim stalkom. • Ne postavljajte
ništa na uređaj! • Pre čišćenja ili pomeranja isključite uređaj iz struje i ostavite ga da se ohladi. •
Priključni kabel se izvlači iz zida držanjem za utikač a ne za kabel. • Pažnja! Izbegnite da na strujni
utikač prsne voda! • U slučaju prepunjenja bokala, moguće je prskanje vrele vode! • Električni bokal
ne pomerajte i ne otvarajte poklopac dok je u njemu vrela voda. • Opasnost od opekotina! Elektični
bokal se u toku rada zagreva, shodno tome držite ga samo za dršku! • Budite pažljivi dok pomerate
elektični bokal! • Uređaj ne postavljaljte na ili u blizinu vrelih predmeta. • Upotrebljivo samo uz
konstantan nadzor! • Zabranjena upotreba u blizini dece bez nadzora! • Ako primetite bilo kakvu
nepravilnost (čudan zuk ili neprijatan miris) odmah isključite uređaj! • Uređaj štitite od prašine,
pare, sunca i direktne toplote! • Uređaj i priključni kabel ne dodirujte mokrim, vlažnim rukama! •
Budite pažljivi, da priključni kabel ne dodiruje vodu ili druge tečnosti! • Priključni kabel odmotajte
do kraja! • Upotrebljivo samo u strujnim utičnicama 230 V~ / 50 Hz! • Za uključivanje uređaja ne
koristite produžne kablove ili razdelnike! • Priključni kabel ne sme da dodiruje vrele predmete! •
Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan! • Priključni kabel tako postavite
da se slučajno ne izvuče i da ne visi sa stola! • Vreli delovi uređaja i nakon isključenja ostaju vreli
neko vreme! • Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga i izvucite iz struje! Uređaj skladištite
na suvom tamnom mestu! • Uređaj predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu
upotrebu!
SRB MNE
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U
slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalikovana osoba!

OSOBINE
Pogodno za brzo zagrevanje 1,2 litra pijaće vode. • odstranjivi lter • izlivanje bez kapanja • skriveni grejač • postolje za napajanje okretljivo za 360° • nivo vode vidljiv sa obe strane bokala • lako čišćenje •
zaštita od pregrevanja
SASTAVNI DELOVI (1. skica)
1. Zaštitni poklopac sa sigurnosnom bravicom • 2. Otvor za izlivanje sa odstranjivim lterom • 3. Drška • 4. Prekidač za isklj./uklj. • 5. Indikatorsko svetlo • 6. Pokazivač nivoa vode • 7. Postolje za napajanje
sa srednjim izvodom • 8. Držač kabela • 9. Priključni kabel
PUŠTANJE U RAD
1. Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu da se ne bi oštetio uređaj. U slučaju bilo kakvog oštećenja zabranjena je dalja upotreba!
2. Odmotajte kabel i izvedite ga sa strane postolja.
3. Uređaj postavite na ravnu čvrstu površinu!
4. Uređaj uključite u uzemljenu strujnu utičnicu i time je uređaj spreman za rad.
5. Napunite bokal hladnom pijaćom vodom i zatvorite poklopac.
6. Bokal postavite na postolje.
7. Prekidač pritisnite prema dole i uključite bokal. Indikatorsko svetlo će početi da svetli.
8. Ako je voda proključala, prekidač će se automatski isključiti i ugasiće se indikatorsko svetlo.
9. Izlijte vrelu vodu.
10. Još dva puta ponovite opise u tačkama 5-9.
11. Ovim će uređaj biti spreman za rad.
ZAGREVANJE VODE
1. Bokal uvek napunite samo sa toliko vode koliko će vam biti potrebno, ili najmanje (0,5 L). Ne punite bokal iznad max. oznake (1,2 L)!
2. Prekidač pritisnite prema dole i uključite bokal. Indikatorsko svetlo će početi da svetli.
3. Prekidačem se bilo kada može prekinuti zagrevanje vode.
4. U toku rada, ako skinete bokal sa postolja, prekidač će ostati u uključenom položaju! Prazan bokal nikada ne stavljaljte na postolje sa uključenim prekidačem! Ne uključujte bokal ako u njemu nema vode!
To može da dovede do oštećenja bokala!
5. Ako je voda proključala prekidač će se automatski isključiti i ugasiće se indikatorsko svetlo.
6. Sada možete da upotrebite proključalu vodu
7. Poklopac nemojte otvarati dok je u bokalu vrela voda.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Čišćenje rezervoara
1. Preporučuje se da u slučaju tvrde vode mesečno jednom a u slučaju meke vode jednom u dva meseca odstrani kamenac.
2. Napravite rastvod od sirćeta 10% u razmeri jedan prema 2 vode.
3. Prebrišite rastvoroim unutrašnji deo rezervoara do MAX oznake, rastvor ostavite u bokalu 2 sata
4. Prema tačkama 5-9 (PUŠTANJE U RAD) prokuvajte 2-3 puta aparat i spremite ga za ponovni rad.
Čišćenje ltera
1. Otvorite poklopac bokala i izvadite ltar. Pomoću oba palca jezičke gurajte prema dole da bi se ltar oslobodio.
2. Za čišćenje koristite mekanu četku i mlaz vode.
3. Prilikom vraćanja prvo namestite donji deo i blago gurajte gornji deo.
Čišćenje postolja
1. Pre čišćenja postolja izvucite ga iz struje!
2. Suvom krpom prebrišite postolje. Ne koristite agresivna hemijska srtedstva! Unutar uređaja ne sme prodreti voda! Uređaj je zabranjeno potapati u vodu!
OTKLANJANJE GREŠAKA
Greška Moguće rešenje
Aparat ne greje vodu.
Proverite mrežno napajanje i prekidač.
Proverite da li je bokal pravilno postavljen na postolje.
Možda se aktivirala zaštita od pregrevanja. Ostavite ga da se ohladi.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu
predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje
zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TEHNIČKI PODACI
napajanje: ......................... 230 V~ / 50 Hz
snaga: ............................ 900 - 1100 W
dimenzije: ......................... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
zapremina bokala: ...................1,2 litar
masa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 kg
dužina priključnog kabela: ............ 75 cm
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.

HG VF 03
električni bokal
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihozično
možnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let smejo
rokovati s to napravo samo v prisotnosti odrasle osebe ali da so seznanjeni z varnim rokovanjem
in vedo za vse nevarnosti pri delu z napravo. Otroci se ne smejo igrati s tem proizvodom. Čiščenje
in vzdrževanje naprave smejo otroci starejši od 8 let izvajati samo pri stalnem nadzoru odrasle osebe.
Otroci mlajši od 3 let se ne smejo dotikati tega proizvoda in njegovega električnega kabla, vtikača!
OPOMBE
• Prepričajte se da naprava ni bila poškodovana pri transportu! • Uporaba je dovoljena v gospodinjstvu
ali podobnih mestih, primer: osebne kuhinje v podjetju, pisarnah ali podobno v hotelskih, motelskih
sobah ali drugih stanovanjskih prostorih v objektih kjer se zraven nastanitve nudi tudi zajtrk • Bokal
je predviden izključno za segrevanje pitne vode! • Naprava se sme uporabljati samo na ravni
trdni podlagi! • Napravo je prepovedano uporabljati s časovnimi stikali, daljinskim upravljalcem
ali drugimi napravami katere bi lahko same vklopile napravo. • Uporabno samo v suhih zaprtih
prostorih! • Napravo je PREPOVEDANO uporabljati v bližini kadi, umivalnikov, tuša, bazena ali
savn! • Pred polnjenjem zbiralnika izključite napravo in jo pustite da se ohladi. Zbiralnik se polni
izključno s hladno pitno vodo. • Naprava se sme uporabljati samo s priloženim stojalom. • Ne
postavljajte nič na napravo! • Pred čiščenjem ali premikanjem izključite napravo iz električnega
omrežja in jo pustite da se ohladi. • Priključni kabel se izvleče iz stene z držanjem za vtikač in ne
za kabel. • Pozor! Preprečite da električni vtikač poškropi voda! • V primeru prenapolnjenja bokala,
je možno škropljenje vrele vode! • Električni bokal ne premikajte in ne odpirajte pokrov dokler je v
njem vrela voda. • Nevarnost opeklin! Elektični bokal se med delovanjem segreva, zato ga držite
samo za držalo! • Bodite pazljivi kadar premikate elektični bokal! • Napravo ne postavljajte na ali
v bližino vrelih predmetov. • Uporabno samo ob konstantnem nadzoru! • Prepovedana uporaba
v bližini otrok brez nadzora! • Če opazite kakršno koli nepravilnost (čuden zvok ali neprijeten
vonj) takoj izključite napravo! • Napravo zaščitite pred prahom, paro, soncem in direktno toploto!
• Naprave in priključnega kabla se ne dotikajte z mokrimi, vlažnimi rokami! • Bodite pazljivi, da se
priključni kabel ne dotika vode ali drugih tekočin! • Priključni kabel odvijte do konca! • Uporabno
samo v električnih vtičnicah 230 V~ / 50 Hz! • Za vklop naprave ne uporabljajte podaljševalne kable
ali razdelilnike! • Priključni kabel se ne sme dotikati vrelih predmetov! • Napravo postavite tako, da
je priključni kabel vedno lahko dostopen! • Priključni kabel postavite tako, da se slučajno ne izvleče
in da ne visi z mize! • Vreli deli naprave ostanejo tudi po izklopu vreli še nekaj časa! • Če dalj časa
napravo ne uporabljate, jo izključite in izvlecite iz električne vtičnice! Napravo shranite v suhem
temnem mestu! • Naprava je namenjena za uporabo v privatne namene, nije za profesionalno
uporabo!
Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele po-
pravljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite na
strokovno osebo!
V kolikor se poškoduje priključni kabel, zamenjavo lahko izvede samo pooblaščena oseba
uvoznika ali podobno kvalicirana oseba!

LASTNOSTI
Primerno za hitro segrevanje 1,2 litra pitne vode • odstranljivi lter • izlivanje brez kapljanja • skriti grelec • podnožje za napajanje vrtljivo za 360° • nivo vode viden na obeh stranh bokala • lahko čiščenje •
zaščita pred pregrevanjem
SESTAVNI DELI (1. skica)
1. Zaščitni pokrov z varnostno ključavnico • 2. Odprtina za izlivanje z odstranljivim ltrom • 3. Držalo • 4. Stikalo za izklop/vklop • 5. Indikatorska lučka • 6. Prikazovalec nivoja vode • 7. Podnožje za napajanje
s srednjim izvodom • 8. Držalo kabla • 9. Priključni kabel
ZAGON IN DELOVANJE
1. Pred uporabo pazljivo odstranite embalažo, da se ne bi naprava poškodovala. V primeru kakršne koli poškodbe je prepovedana nadaljna uporaba!
2. Odvijte kabel in ga vzamite ven iz strani podnožja.
3. Napravo postavite na ravno čvrsto površino!
4. Napravo vključite v ozemljeno električno vtičnico in s tem je naprava pripravljena za delovanje.
5. Napolnite bokal s hladno pitno vodo in zaprite pokrov.
6. Bokal postavite na podnožje.
7. Stikalo pritisnite proti dol in vključite bokal. Indikatorska lučka bo začela svetiti.
8. Ko bo voda zavrela, se bo stikalo avtomatsko izključilo in ugasnila se bo indikatorska lučka.
9. Izlijte vrelo vodo.
10. Še dva krat ponovite opise v točkah 5-9.
11. S tem je naprava pripravljena za delovanje.
SEGREVANJE VODE
1. Bokal vedno napolnite samo s toliko vode kolikor vam bo potrebno, ali najmanj (0,5 L). Ne polnite bokal nad max. oznako (1,2 L)!
2. Stikalo pritisnite navzdol in vključite bokal. Indikatorska lučka bo začela svetiti.
3. S stikalom se lahko kadar koli prekine segrevanje vode.
4. Med delovanjem, če odstranite bokal s podnožja, bo ostalo stikalo v vključenem položaju! Prazen bokal nikoli ne postavljajte na podnožje z vključenim stikalom! Ne vključujte bokal če v njem ni vode! To
lahko privede do poškodbe bokala!
5. Če je voda zavrela se bo stikalo avtomatsko izključilo in ugasne se indikatorska lučka.
6. Sedaj lahko uporabite vrelo vodu.
7. Pokrov ne odpirajte dokler je v bokalu vrela voda.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Čiščenje zbiralnika
1. Priporoča se, da v primeru trde vode mesečno en krat in v primeru mehke vode en krat v dveh mesecih odstrani vodni kamen.
2. Naredite razredčen kis 10% v razmerju ena proti 2 vode.
3. Prebrišite z raztopino notranji del zbiralnika do MAX oznake, raztopino pustite v bokalu 2 uri
4. Po opisanem v točkah 5-9 (ZAGON ZA DELOVANJE) prekuhajte 2-3 krat aparat in ga pospravite do ponovne uporabe.
Čiščenje ltra
1. Odprite pokrov bokala in vzamite ven lter. S pomočjo obeh palcev potiskajte jezičke navzdol da bi se lter osvobodil.
2. Za čiščenje uporabljajte mehko ščetko in curek vode.
3. Pri vračanju najprej namestite spodnji del in blago potiskajte zgornji del.
Čiščenje podnožja
1. Pred čiščenjem podnožja ga izvlecite iz električne vtičnice!
2. S suho krpo prebrišite podnožje. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Znotraj naprave ne sme prodreti voda! Napravo je prepovedano potapljati v vodo!
ODPRAVLJANJE NAPAK
Napake Možna rešitev
Aparat ne greje vodo.
Preverite mrežno napajanje in stikalo.
Preverite ali je bokal pravilno postavljen na podnožje.
Mogoče se je aktivirala zaščita pred pregrevanjem. Pustite da se naprava ohladi.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali !
Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih .
S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgo-
vornost.
TEHNIČNI PODATKI
napajanje: ......................... 230 V~ / 50 Hz
moč: ..............................900 - 1100 W
dimenzije: ......................... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
volumen bokala: .................... 1,2 liter
masa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 kg
dolžina priključnega kabla: ............ 75 cm
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Država porekla: Kitajska

HG VF 03
elektrická varná konvice
Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce.
Tento přístroj smí osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,
dále osoby, které nemají příslušné zkušenosti a znalosti, respektive děti ve věku od 8 let
používat výhradně v případě, kdy jsou pod dozorem dospělé osoby nebo jestliže byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečím spojeným s používáním. Je zakázáno,
aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo běžnou údržbu přístroje smí děti vykonávat až ve věku od 8
let, a to pod dozorem. Přístroj a síťový přívodní kabel nenechávejte v dosahu dětí mladších 8 let!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Ujistěte se o tom, zda se varná konvice během přepravy nepoškodila! • Varná konvice je určena k používání
v domácnosti nebo na podobných místech, např.: kuchyňské kouty pro zaměstnance v prodejnách, kancelářích
nebo na jiných pracovištích hotelové nebo motelové pokoje a jiné obytné prostory ubytovací zařízení, která
v rámci svých služeb poskytují snídaně • Konvici používejte výhradně k ohřívání pitné vody! • Varnou konvici
pokládejte výhradně na pevnou, vodorovnou plochu! • Přístroj není dovoleno používat současně s takovými
programovými spínači, časovači nebo samostatně dálkově ovládanými systémy, apod., které by mohly
kávovar samostatně zapnout. • Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Chraňte před vlivem
vlhkého prostředí (např. koupelna, bazén)! • Přístroj JE ZAKÁZÁNO používat v blízkosti koupací vany,
umyvadla, sprchy, bazénu nebo sauny! • Předtím, než zásobník na vodu naplníte vodou, přístroj vypněte
a nechte vychladnout. Do zásobníku na vodu je dovoleno nalévat pouze studenou pitnou vodu. • Varnou
konvici je dovolenou používat výhradně s dodávaným podstavcem. • Na horní část přístroje nepokládejte
žádné předměty! • Předtím, že budete s varnou konvicí manipulovat nebo ji čistit, odpojte konvici z elektrické
sítě vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi a nechte ji vychladnout. • Napájecí kabel vytahujte ze zásuvky
ve zdi uchopením za zástrčku, nikdy netahejte za samotný kabel. • Upozornění! Dbejte, aby se konektor
nedostal do kontaktu se stříkající vodou! • V případě přeplnění konvice může z konvice stříkat horká voda! •
S varnou konvicí nemanipulujte, ani neotvírejte víko, jestliže se v konvici právě vaří voda. • Nebezpečí úrazu
popálením! Varná konvice se během provozu zahřívá, a proto s konvicí manipulujte pouze tak, že ji vždy
uchopíte za rukojeť! • Při manipulaci s rychlovarnou konvicí postupujte se zvýšenou opatrností! • Nepokládejte
varnou konvici na elektrický nebo plynový sporák, ani na jiné tepelné zdroje nebo do jejich blízkosti. • Konvici
používejte pouze pod současným plynulým dohledem! • Konvici je zakázáno používat bez dozoru v blízkosti
dětí! • Zjistíte-li jakoukoli anomálii (např. uslyšíte nezvyklý zvuk nebo ucítíte pach spáleniny), konvici okamžitě
vypněte a odpojte z elektrické sítě! • Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a působením zdrojů
bezprostředně sálajícího tepla! • Konvice ani napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama! •
Ujistěte se o tom, zda napájecí kabel a zástrčka nejsou v kontaktu s vodou nebo jinou tekutinou! • Přívodní
kabel odmotejte v celé délce! • Zapojovat je dovoleno výhradně do uzemněné zásuvky ve zdi s napětím
230V~ / 50Hz! • K zapojení konvice nepoužívejte prodlužovací kabel ani rozdvojku! • Napájecí kabel nesmí
přijít do kontaktu s horkou plochou! • Konvici umístěte tak, aby zástrčka byla vždy snadno přístupná a snadno
vytažitelná ze zásuvky ve zdi! • Napájecí kabel pokládejte vždy tak, aby jej nebylo možné náhodně odpojit ze
zásuvky, respektive aby nevisel z okraje stolu! • Topná tělesa/zahřívané plochy varné konvice jsou po vypnutí
konvice po určitou dobu ještě teplé! • Nebudete-li konvici delší dobu používat, vypněte ji a potom napájecí
kabel vytáhněte ze zásuvky ve zdi! Konvici skladujte na suchém, chladném místě! • Určeno k používání
v domácnosti, není určeno k používání v průmyslových podmínkách!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství
je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně
výrobce, servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!

CHARAKTERISTIKA
Určeno k rychlému vaření pitné vody v množství nejvýše 1,2 litru. • vyjímatelný vodní ltr • speciální výlevka proti odkapávání vody • skryté topné těleso • středový konektor otočitelný v úhlu 360° • označení
hladiny vody na obou stranách • snadné čištění • ochrana před přehřátím
POPIS (1. obrázek)
1. Víko zásobníku na vodu s bezpečnostní pojistkou • 2. Výlevka s vyjímatelným ltrem • 3. Rukojeť • 4. Spínač ON/OFF • 5. Světelná indikace provozního režimu • 6. Indikace hladiny vody • 7. Podstavec
varné konvice s konektorem uprostřed • 8. Úložný prostor pro kabel • 9. Síťový napájecí kabel
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Předtím, než uvedete varnou konvici do provozu, opatrně odstraňte veškerý balící materiál tak, abyste nepoškodili přístroj ani napájecí kabel. V případě jakéhokoli poškození je zakázáno konvici použít!
2. Odmotejte kabel a vyveďte jej boční stranou podstavce.
3. Podstavec položte na pevnou, vodorovnou plochu!
4. Varnou konvici zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Nyní je konvice připravena k používání.
5. Do konvice nalijte studenou vodu, nejvýše do označení maximálního množství vody a pevně uzavřete víko konvice.
6. Varnou konvici položte na podstavec.
7. Stisknutím spínače ON/OFF konvici zapněte. Provozní režim je signalizován světelnou kontrolkou.
8. Po uvaření vody spínač konvici vypne a světelná kontrolka přestane svítit.
9. Horkou vodu vylijte.
10. Zopakujte ještě 2krát postup uvedený v bodech 5-9.
11. Nyní je přístroj připraven k používání.
VAŘENÍ VODY
1. Do zásobníku na vodu nalévejte vždy takové množství vody, které právě potřebujete, avšak nejméně do označení minimálního množství vody (0,5 l). Zásobník na vodu nikdy nenaplňujte vodou nad
označení maximálního množství vody (1,2 l)!
2. Stisknutím spínače ON/OFF konvici zapněte. Provozní režim je signalizován světelnou kontrolkou.
3. Pomocí spínače můžete varnou konvici kdykoli vypnout.
4. Jestliže během ohřívání vody konvici sejmete z podstavce, spínač zůstane ve stavu zapnutého provozního režimu! Nikdy nepokládejte na podstavec prázdnou konvici, je-li spínač ve stavu zapnutého
provozního režimu! Varnou konvici nikdy nezapínejte, jestliže je prázdná! Hrozí nebezpečí poškození!
5. Po uvaření vody spínač konvici vypne a světelná kontrolka přestane svítit.
6. Nyní můžete uvařenou vodu použít.
7. Víko konvice otevírejte pouze v případě, když v konvici není horká voda.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Čištění zásobníku na vodu
1. Odstranění usazenin vodního kamene se doporučuje provádět v případě tvrdé vody jednou za měsíc, v případě středně tvrdé a měkké vody pak jednou za 2 měsíce.
2. K tomuto účelu si připravte roztok smíchaný v poměru 1 dílu 10% octa a 2 dílů vody.
3. Roztok nalijte do zásobníku na vodu až po označení MAX, potom nechte roztok po dobu 2 hodin odstát.
4. Podle pokynů v bodech 5-9 části nazvané UVEDENÍ DO PROVOZU konvici 2-3krát propláchněte.
Čištění vodního ltru
1. Otevřete víko zásobníku na vodu a vyjměte ltr z výlevky. Za tímto účelem stiskněte pomalu oběma palci současně směrem dolů okraje vyjímatelného ltru.
2. Filtr vyčistěte měkkým plastovým kartáčkem pod proudem tekoucí vody.
3. Zasuňte zpátky na místo nejprve dolní část ltru, potom vtiskněte na původní místo horní část tak, abyste uslyšeli zaklapnutí.
Čištění podstavce
1. Předtím, než začnete konvici čistit, odpojte podstavec z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky ve zdi!
2. Podstavec očistěte suchou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí, ani na elektrické součástky konvice se nesmí dostat voda! Konvici je zakázáno ponořovat do vody!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Popis závady Řešení k odstranění závady
Konvice neohřívá vodu.
Zkontrolujte napájení a hlavní spínač.
Zkontrolujte, zda je konvice správně umístěna na podstavci.
Je možné, že se aktivovala funkce ochrany před přehřátím. Nechte konvici vychladnout.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé
lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají
stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě
jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto
spojené případné náklady.
TECHNICKÉ PARAMETRY
napájení: .......................... 230 V~ / 50 Hz
příkon: ............................ 900 - 1100 W
rozměry přístroje: ................... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
objem zásobníku na vodu: ............ 1,2 litru
hmotnost: ......................... 0,8 kg
délka napájecího kabelu: ............. 75 cm

HG VF 03
kuhalo za vodu
Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku.
Uređaj trebaju koristiti osobe sa oslabljenim zičkim, mentalnim ili osjetnim sposobnostima,
ili one sa nedostatkom iskustva ili neznanja, kao što su djeca u dobi od 8 godina ako su pod
nadzorom ili ako su dobili upute o korištenju uređaja od strane osoba koje su odgovorne za
njihovu sigurnost.
Djeca se ne bi trebala igrati sa uređajem. Samo djeca od 8 godina ili starija mogu čistiti ili održavati
uređaj ali pod nadzorom odraslih osoba. Čuvajte uređaj i njegov kabel za napajanje dalje od djece koja
su mlađa od 8 godina.
UPOZORENJA
• Uvjerite se da se uređaj nije oštetio tijekom transporta. • Upotreba aparata je dozvoljena u kućanstvima
ili u sličnim prostorima kao što su: Prostor za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim mjestima,
Prostorije hotela ili motela i drugih mjesta za stanovanje, smještaj sa doručkom. • Uređaj korisrtite samo
za grijanje pitke vode! • Postavite uređaj samo na stabilnu i horizontalnu površinu! • Aparat se ne smije
koristiti sa programibilnim timer-ima, timer prekidačima ili drugim daljinskim upravljačima koji mogu
automatski uključiti uređaj. • Samo za unutarnju primjenu, na suhom mjestu. Zaštitite od vlažnih prostora
(kao što su kupatila, bazeni)! • Zabranjeno je koristiti uređaj u blizina kada, umivaonika, tuševa, bazena
ili saune! • Isključite uređaj i pustite ga da se ohladi prije punjenja spremnika za vodu. Spremnik za vodu
punite samo sa hladnom pitkom vodom. • Uređaj se smije koristiti samo sa isporučenim postoljem •
Ne postavljajte ništa na vrh uređaja! • Prije premiještanja ili čišćenja uređaj isključite iz zidne utičnice.
• Držite utikač a ne kabel za napajanje kada ga vadite iz utičnice! • Upozorenje! Izbjegavjate kapljice
vode na zidnoj utičnici! • U slučaju preopterećenja spremnika, vruća voda se može izlizi van! • Nemojte
pomicati aparat i ne otvarajte poklopac, kada voda vrije unutar njega • Opasnost od ozljeda! Kuhalo
za vodu će se zagrijati tijekom rada, tako da za vrijeme premiještanja držite ga za njegpvu ručicu!
• Poduzmite dodoatne mjere pri premiještanju kuhala! • Uređaj ne postavljajte na električni ili plinski
štednjak ili blizu drugih izvora toplote. • Radi samo pod stalnim nadzorom! • Ne palite uređaj u prisustvu
djece bez nadzora! • Ako se utvrdi nepravilan rad (npr. neobična buka ili spaljeni miris iz uređaja), odmah
ga isključite! • Zaštitite od prašine, vlage, sunca i izravnog toplinskog zračenja. • Nikad ne dodirujte
aparat ili kabel za napajanje mokrim rukama • Uvjerite se da kabel za napajanje ili utikač ne dodiruju
vodu ili bilo koju drugu tekućinu. • Opustite kabel za napajanje u potpunosti. • Uređaj se smije priključiti
samo na propisno uzemljenje 230V AC/50Hz električne utičnice. • Ne koristite produžne kabele ili trake
za napajanje da spojite uređaj. • Kabel za napajanje ne smije doći u dodir s vrućom površinom! • Uređaj
bi trebao biti smješten tako da se omogući jednostavan pristup i uklanjanje utikača. • Vodite kabel za
napajanje kako bi se spriječilo njegovo izvlačenje ili slučajno spotakinjanje, te da ne visi preko ruba
stola. • Grijači / grijane površine aparata su još tople neko vrijeme nakon što je uređaj isključen! • Kada
ne planirate koristiti uređaj, isključite ga tako što ćete izvaditi utikač iz utičnice. Uređaj držite na suhom i
hladnom mjestu. • Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dopuštena!
BiH
HR
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju
oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, nje-
gov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!

ZNAČAJKE
Pogodno za brzo prokuhavanje vode max. 1,2 l pitke vode • zamjenljivi lter za vodu • sipanje bez podljevanja • skriveni grijači • 360° okretljivi stalak • razina tekućine se može vidjeti sa obje strane • lako
čišćenje • zaštita od pregrijavanja
STRUKTURA (Slika 1.)
1. Poklopac spremnika za vodu sa sigurnosnom bravom • 2. Izlijevanje je omogućeno sa prijenosnim lterom • 3. Drška • 4. ON/OFF prekidač • 5. Svjetlosni indikator • 6. Označena razina vode • 7. Postolje
s električnim priključkom u centru • 8. Namotani kabel • 9. Kabel za napajanje
POSTAVLJANJE
1. Prije uključivanja po prvi put, pažljivo uklonite materijal za pakiranje kako ne bi oštetio aparat i kabel za napajanje. Nemojte koristiti proizvod ako je oštećen na bilo koji način!
2. Opustite kabel za napajanje i dovedite ga na stranu postolja.
3. Postavite uređaj na tvrdu horizontalnu površinu!
4. Priključite uređaj u standardnu uzemljenu zidnu utičnicu! Sada je uređaj spreman za rad.
5. Aparat napunite hladnom vodom do max. mjesta obilježavanja i čvrsto zatvorite poklopac.
6. Postavite aparat na postolje.
7. Uključite uređaj tako što ćete pritisnuti prema dolje prekidač on/off. Svjetlosni indikator će svijetliti.
8. Ako je voda prokuhala prekidač i svjetlo će se isključiti.
9. Izlijte prokuhalu vodu.
10. Dva puta ponovite korake od 5 do 9.
11. Nakon toga uređaj je spreman za uporabu.
KUHANJE VODE
1. Uvijek napunite koliko želite spremnik za vodu, ali najmanje do minimalnog mjesta označenosti (0,5 l). Ne punite spremnik za vodu preko maximalne označenosti (1,2 l)!
2. Uključite uređaj povlačeći prema dolje prekidač on/off. Svjetlosni indikator će svijetliti.
3. Kuhanje vode može biti prekinuto u svakom vremenu pomoću prekidača.
4. Ako podignete uređaj s postolja tijekom rada, prekidač će ostati u ON položaju. Ne postavljajte prazan uređaj na postolje s prekidačem u ON položaju. Kuhalo ne usključujte ako je prazno! Rizik od kvara!
5. Ako je kuhanje završeno, prekidač i svjetlosni indikator će se isključiti!
6. Sada možete koristiti prokuhalu vodu.
7. Poklopac otvorite samo ako nema vruće vode u spremniku.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Čišćenje spremnika za vodu
1. U slučaju tvrde vode, otklanjanje kamenca se preporučuje jednom mjesečno, a u slučaju srednje tvrde i meke vode, otklanjanje kamenca se preporučuje jednom u dva mjeseca.
2. U tu svrhu pripremite otopinu miješanjem jednog dijela 10% ocata sa dva dijela vode.
3. Napunite spremnik za vodu sa tekućinom do maximalnog mjesta na kojem je označen, zatim kuhajte tekućinu 2h.
4. U skladu sa tačkama 5 – 9 postavljanja, ispirite aparat 2 – 3 puta.
Čišćenje ltera za vodu
1. Otvorite poklopac spremnika za vodu i uklonite lter iz slavine. Za ovo, gurati polako prema dolje uho ltera sa oba palca u isto vrijeme.
2. Očistite lter sa mekom krpom ispod tekuće vode.
3. Natrag umetnite prvo donji dio ltera, zatim gurnite natrag gornji rub na njegovo mjesto, dok ne ulegne s obje strane.
Čišćenje postolja
1. Isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje iz električne utičnice prije čišćenja!
2. Postolje čistitite sa suhom krpom. Ne koristite agrersivna sredstva. Izbjegnite ulazak vode unutar i na električne komponente uređaja! Uređaj mora biti zaštićen od prodora vode!
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Kvar Rješenje
Uređaj ne kuha vodu.
Provjerite napajanje i glavni prekidač.
Provjerite da li je spremnik za vodu pravilno postavljen na postolju.
Zaštita od pregrijavanja je možda uključena. Ostavite uređaj da se ohladi.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili
uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i
na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje
otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
TEHNIČKI PODACI
napajanje: ......................... 230 V~ / 50 Hz
snaga: ............................ 900 - 1100 W
dimenzije uređaja: ................... Ø 14,5 cm x 22,5 cm x 19 cm
kapacitet spremnika za vodu: .......... 1,2 litar
težina: ............................ 0,8 kg
dužina kabela za napajanje: ........... 75 cm


Table of contents
Languages:
Other Somogyi Kettle manuals