Somogyi home RPR 7B User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
RPR 7B
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
... – ...
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije ... – ...

2
gure 1. • 1. ábra • 1. obraz • gura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika

3
EN HSK RO
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(g. 1.)
1. SPEAKER hangszóró reproduktor difuzor
2. BAND hullámsáv váltó prepínač pásma schimbare bandă
3. POINTER mutató ručička indicator
4. SCALA rádió skála škála rozhlasu scală radio
5. VOLUME hangerő-szabályozó regulátor hlasitosti potențiometru
6. CHARGE töltés jelző LED LED kontrolka nabíjania LED indicare încărcare
7. TUNING rádióállomás kereső ladenie căutare posturi
8. ANTENNA teleszkópos antenna teleskopická anténa antenă telescopică
9. USB USB aljzat USB zásuvka soclu USB
10. TF microSD foglalat microSD zásuvka soclu microSD
11. REW léptetés vissza krok vzad pas înapoi
12. PLAY lejátszás / szünet prehrávanie / pauza redare/pauză
13. FWD léptetés előre krok vpred pas înainte
14. PHONES ∅3,5mm fülhallgató aljzat ∅3,5 mm výstup pre slúchadlá soclu căști ∅3,5mm
15. FUNCTION RADIO / BT / USB / microSD RADIO / BT / USB / microSD RADIO / BT / USB / microSD
16. AC IN 230V~/50Hz töltő aljzat 230 V~ / 50 Hz nabíjacia zásuvka soclu încărcare 230V~/50Hz
17. HANDLE hordfül držiak mâner
18. BATTERY elemtartó fedele kryt puzdra na batérie capac suport baterii
SRB-MNE CZ HR-BIH
SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. zvučnik reproduktor zvučnik
2. odabir talasne dužine volba vlnových pásem BAND
3. pokazivač ukazatel pokazivač
4. skala stupnice rozhlasových stanic radijska skala
5. jačina zvuka regulace hlasitosti kontrola zvuka
6. LED indikator punjenja LED diody signalizující stav nabití LED indikator za punjenje
7. biranje radio stanice vyhledávání rozhlasových stanic radio pretraga
8. teleskopska antena teleskopická anténa antena
9. USB utičnica slot pro USB USB utor
10. ležište za microSD karticu slot pro microSD utor zaTF karticu
11. korak nazad vyhledávání zpět pomjeranje unazad
12. reprodukcija / pauza přehrávání / pauza reprodukcija /pauza
13. korak napred vyhledávání dopředu pomjeranje naprijed
14. ∅3,5mm utičnica za slušalice zásuvka pro sluchátka ∅3,5 mm priključak za slušalice
15. RADIO / BT / USB / microSD RÁDIO / BT / USB / microSD RADIO / BT / USB / microSD
16. 230V~/50Hz utičnica za punjenje zásuvka pro nabíjení 230V~/50Hz ulaz za napajanje
17. ručica držadlo k přenášení ručka
18. poklopac baterije kryt schránky na baterie odjeljak za baterije

4
multimedia radio
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USEAND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
WARNINGS
• Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later
reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
• This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in
experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and they have understood
the hazards associated with use.
Children should not be allowed to play with the unit. Children from the age of 8 may only clean or perform user
maintenance on the appliance under supervision. Children below the age of 8 years should be kept away from
the appliance, and its power cable.
• After use (charging), turn off the device and unplug it from the mains! • Do not cover the device, when locating it,
ensure free ow of air! Covering the unit may cause overheating, risk of re and electric shock! • The features,
the installed applications, the operation system of the wirelessly connected external BT device might cause mal-
function in the operation, which is not the defect of the device.• Due to compressed les, applied compression
program and USB/microSD memory quality, improper operation may occur, which is not the shortage of the
device. • Playing of supported les is not granted in all case, since it can be affected by software and hardware
conditions which are independent from the manufacturer. Playing of copyrighted DRM les is not granted!• There
may be differences between the audio les in their volume and quality, due to their different parameters.
• Manufacturer is not reliable for the lost or damaged data, etc., even if it happened while using this product.
It is recommended to make a backup le to your personal computer about the data, tracks, etc., stored on the
connected memory device.• Do not connect a mobile phone to the USB socked for charging purposes! • It is not
recommended using USB memory cards larger than 32 GB because your handling may slow down or get stuck.
It only stores playable les on external memory, the presence of foreign data / les can slow down the operation
or cause confusion.• Immediately turn off the unit if there are any defects, and contact a professional! Many dis-
orders (no sound, unpleasant smell, foreign objects in the product, etc.) can be easily detected.• It is forbidden to
touch it inside through the openings with hand or with a tool, or placing any kind of foreign objects inside it! • Due
to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life! It is forbidden to touch the unit or
the connection cable with wet hands! In case of any damage of the power cable, power off the unit immediately!
• The appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug! Lead the power
cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over! Do not lead the power cable under
carpets, doormats etc.! • Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are sensitive
to magnetic eld (e.g.: credit card, cassette, compass …) • The appliance may only be connected to 230 V ~/50
Hz, second touch protection class electric wall outlets! • Do not expose the device to splashing water and do not
place objects, lled with liquids e.g.: glass on it! Open source of ame, like lit candle cannot be placed onto the
unit! • Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can cause re, accident or
electric shock! • Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal radiation
or sunshine! Use only indoor, in dry circumstances! • There is no warranty for the failures, resulting from improper
installation or irresponsible use.• Somogyi Elektronic Ltd. certies, that this radio-equipment conforms to 2014/53/
EU directive. Full text of EU Certication of Conformity is available at the following address: somogyi@somogyi.
hu • Due to continuous improvements the design and specications may change without any prior notice.• The
actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. • We don’t take the responsibility
for printing errors and apologize if there’s any
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

5
Caution: Risk of electric shock!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, imme-
diately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufactur-
er, its service facility or similarly qualied personnel.
This product is not a toy. Due to risk of electric shock, keep out of reach of children.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
Do not use while driving or cycling, or in such situation when it is important to hear other sounds as well.
Set the volume to hear your own, normal speaking voice, while listening music through the earphone.
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may con-
tain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off
free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and func-
tion. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you
will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact
the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as
prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
• A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti
leírás magyar nyelven készült.
• Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben
használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és
megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyerme-
kek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomago-
lás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a
csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
• A használat (töltés) befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a hálózatból a csatlakozódugót! • Ne takarja
le a készüléket, elhelyezésénél biztosítsa a levegő szabad áramlását! Letakarása túlmelegedést, tűzveszélyt,
áramütést okozhat! • A vezeték nélkül csatlakoztatott külső BT eszköz jellemzői, telepített alkalmazásai, operációs
rendszere okozhat olyan téves működést, amely nem e készülék hiányossága. • A tömörített fájloktól, az alkalma-
zott tömörítőprogramtól és az USB/microSD memória minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés,
amely nem a készülék hiányossága. • A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt
befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények. Nem garantált a szerzői jogvédett
DRM fájlok lejátszása! • A különböző audio fájlok hangereje és hangminősége között különbség lehet azok eltérő
paramétereiből adódóan. • Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még
akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot
készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.• Ne
csatlakoztasson töltési céllal mobilkészüléket az USB aljzathoz! • Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb USB memória
alkalmazását, mert kezelése lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat tárolja a külső memórián, idegen
adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat. • Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha
bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez! Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, ide-
multimédiás táskarádió

6
gen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető.• Tilos a nyílásokon át kézzel vagy eszközzel bele nyúlni vagy
bármilyen idegen tárgyat bele helyezni! • A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi
szabályokat! Nedves kézzel tilos a készülék vagy a csatlakozókábel megérintése! A készülék vagy a hálózati
csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket! • A készüléket úgy helyezze el, hogy
a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül
ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő,
stb. alatt! • A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny termékeket
(pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…) • Csak 230V~/50Hz feszültségű, második érintésvédelmi osztályú cs-
atlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni! • A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött
tárgyakat, pl. poharat a készülékre! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre! • Ne szedje
szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! • Óvja portól, párától, folyadék-
tól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól! Kizárólag száraz,
beltéri körülmények között használható! • A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés
a jótállás megszűnését vonja maga után. • A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel
a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a következő címen: somogyi@somogyi.
hu • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat. • Az
aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget
nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérü-
lése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója
vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
Ez a termék nem játék! Áramütés veszélye miatt ne engedje, hogy gyermekek játszanak vele!
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerőn sokszor a fülhallgatót!
Ne használja vezetés vagy kerékpározás közben, vagy olyan szituációban, amikor fontos, hogy egyéb
hangokat is halljon. Úgy állítsa be a hangerőt, hogy a saját, normál beszédhangját hallja, miközben a
fülhallgatót hallgatja.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környe-
zetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált
berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hul-
ladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a
saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban
előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
multimediálne prenosné rádio
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
• Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho
návodu.
• Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schop-
nosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ

7
im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia
nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Čistenie
alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti staršie ako 8 rokov len pod dohľadom. Spotrebič a jeho sieťový pripo-
jovací kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov!
• Po ukončení používania (nabíjania) prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho káb-
la zo zásuvky! • Prístroj nezakrývajte, umožnite jeho voľné vetranie! Zakrývanie prístroja môže spôsobiť jeho
prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom! • Charakteristika, nainštalované aplikácie,
operačný systém bezdrôtovo pripojeného externého BT prístroja môže spôsobiť chybnú prevádzku, ktorá sa
nepovažuje za chybu tohto rádioprijímača. • Komprimované súbory, kompresné programy a rôzna kvalita USB/
microSD pamäťových médií môžu spôsobiť chybnú funkciu, ktorá nie je nedostatkom tohto prístroja. • Nie je v
každom prípade zaručené prehrávanie ani podporovaných súborov, pretože môžu byť ovplyvnené od výrobcu
nezávislými softvérovými a hardvérovými okolnosťami. Prehrávanie DRM súborov s ochranou autorského práva
nie sú zaručené! • Môže byť rozdiel medzi hlasitosťou a kvalitou zvuku jednotlivých audio súborov z dôvodu ich
rozdielnych parametrov.• Výrobca nezodpovedá za stratu alebo poškodenie dát ani v prípade, ak k poškode-
niu alebo straty dát došlo pri používaní tohto výrobku. Odporúča sa vyhotovenie záložnej kópie dát, skladieb.•
Nepripojte do USB zásuvky mobilné zariadenie za účelom nabíjania! • Neodporúčame používanie USB zdroja
väčšieho ako 32 GB, jeho prehrávanie sa môže spomaliť, zasekávať. Dbajte na to, aby sa na externom nosiči
nenachádzali cudzie súbory, lebo prehrávanie sa môže spomaliť alebo prerušiť.• V prípade zistenia akejkoľvek
poruchy, prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na odborníka! Mnohé poruchy (žiadny zvuk, nepríjemný zápach,
cudzí predmet v prístroji, atd.) sa dajú ľahko zistiť. • Do zadného otvoru prístroja nesiahajte rukou alebo iným
nástrojom, resp. nevložte žiadny predmet! • Z dôvodu prítomnosti sieťového napätia vždy dodržiavajte predpisy
pre ochranu pred úrazom elektrickým prúdom! Je zakázané sa dotýkať prístroja alebo jeho napájacieho kábla
mokrou rukou! V prípade porušenia napájacieho kábla, prístroj okamžite odpojte od elektrickej siete! • Prístroj
umiestnite tak, aby jeho napájací kábel bol ľahko prístupný a odpojiteľný od elektrickej siete! Napájací kábel
umiestnite tak, aby sa náhodou nevytiahol, alebo aby sa v ňom nikto nezakopol! Napájací kábel neukladajte pod
koberec, rohožku, atď.! • Reproduktory obsahujú permanentný magnet, preto neukladajte do ich blízkosti pred-
mety citlivé na magnetické pole (napr. banková karta, kazeta do magnetofónu, kompas…) • Prístroj je dovolené
pripojiť iba do zásuvky druhej triedy ochrany s napätím 230V~/50Hz! • Prístroj chráňte pred striekajúcou vodou
a neukladajte na neho predmety s vodou, napr. pohár! Na prístroj je zakázané umiestniť predmety s otvoreným
ohňom, ako je horiaca sviečka! • Prístroj nerozmontujte a neprerábajte, môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým
prúdom! • Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom a nárazom, a priamym te-
pelným a slnečným žiarením! Používajte ho iba v suchom vnútornom prostredí! • Záruka je vylúčená z poškodení,
vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a používania prístroja • Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o
potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný
na adrese: [email protected] • Z dôvodu neustáleho vývoja technické údaje a dizajn prístroja sa
môžu meniť bez predošlého oznámenia. • Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.
somogyi.sk.• Za prípadné tlačové chyby nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V
prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a
obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo
inému odborníkovi!
Tento výrobok nie je hračka! Kvôli riziku úderu elektrickým prúdom nedovoľte deťom, aby sa hrali s
výrobkom!
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poško-
deniu sluchu! Nepoužívajte počas vedenia vozidla, bicyklovania alebo v takej situácii, keď je dôležité, aby
ste počuli okolité zvuky.

8
Hlasitosť nastavte tak, aby ste počuli vlastný, normálny hlas, aj keď počúvate hudbu zo slúchadiel.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať sú-
čiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie
výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva
identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii
zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdra-
vie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
radio portabil cu multimedia
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERI-
OARĂ!
ATENȚIONĂRI
• Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le într-un loc
accesibil. Manualul original a fost redactat în limba maghiară.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale diminuate,
ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza
aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor sau sunt infor-
maţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea
necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii
se joacă cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai după vârsta de 8
ani şi numai cu supravegherea unui adult. Copii sub 8 ani trebuie ţinuţi departe de acest aparat şi de cablul de
conectare la reţea!
• După utilizare (încărcare) opriți aparatul și scoateți ștecherul din priza de rețea! • Nu acoperiți și la așezare
asigurați uxul liber al aerului! Acoperirea poate cauza supraîncălzire, pericol de incendiu, electrocutare! • Carac-
teristicile echipamentului extern conectat prin BT, aplicațiile instalate ori sistemul de operare al acestuia pot cauza
funcționare anormală, care însă nu indică o defecțiune la produs.• Fișierele comprimate, programul de compacta-
re utilizat și calitatea sursei de memorie USB/microSD pot cauza o funcționare defectuoasă, care însă nu indică
o defecțiune a aparatului. • Redarea șierelor compatibile nu este garantată în toate cazurile, deoarece poate
inuențată de condițiile software și hardware, independent de producător. Nu garantăm redarea șierelor de tip
DRM, protejate de drepturi de autor! • Pot apărea diferențe în volumul și calitatea sunetului la diferite șiere audio,
datorită parametrilor diferiți ai acestora.• Producătorul nu-și asumă responsabilitatea pentru eventuala pierdere
sau deteriorare a datelor, chiar dacă s-a întâmplat în timpul utilizării acestui aparat. Recomandăm să efectuați o
copie de siguranță a datelor Dvs. pe calculator. • Nu conectați de soclul USB telefon mobil sau alt echipament cu
scopul de a-l încărca! • Nu recomandăm utilizarea unei memorii USB mai mari de 32 GB, deoarece controlul și
funcționarea se pot încetini. Pe memoria externă păstrați doar șiere ce se pot reda, prezența datelor/șierelor
diferiți pot încetini funcționarea ori pot produce interferențe.• Dacă sesizați orice eroare în funcționare opriți ime-
diat aparatul și adresați-vă unei persoane calicate! Multe anomalii (lipsa sunetului, miros neplăcut, obiect străin
în dispozitiv etc.) pot detectate ușor. • Este interzis să introduceți mâna sau vreun obiect străin în interiorul
aparatului prin deschiderile acestuia! • Datorită prezenţei tensiunii de reţea, vă rugăm respectaţi standardele de
protecţie a vieţii! Este interzisă atingerea aparatului şi a cablurilor cu mâna udă! Dacă constatați deteriorarea apa-
ratului sau a cablului de alimentare, scoateți imediat produsul de sub tensiunea de rețea! • Aşezaţi echipamentul
în aşa fel, încât şa cablului de alimentare să e uşor accesibilă! Conduceţi cablul în aşa fel, încât să nu poată
extrasă din greşeală şi să nu se împiedice nimeni de cablu! Nu conduceţi cablul sub covor, preş, etc! • Difuzoarele
conțin magneți, de aceea nu așezați în apropierea lor obiecte sensibile la câmp electromagnetic (de ex. card de
credit, casetă, busolă…) • Se conectează doar la o priză standard cu împământare, de tensiunea 230V~/50Hz!
• Protejați aparatul de stropirea cu apă și nu așezați pe acesta obiecte umplute cu lichide, de ex. pahar cu apă!!
Nu așezați sursă de acără deschisă, de ex. lumânare aprinsă pe aparat! • Nu desfaceți și nu modicați apara-

9
tul, pentru că poate provoca incendiu, accidentare sau electrocutare! • Protejaţi aparatul de praf, aburi, lichide,
căldură, umezeală, îngheţ, lovituri, radiaţii termice sau solare directe! Poate utilizat doar în interior, în mediu
uscat! • Exploatarea nepotrivită sau neconformă va atrage anularea condiţiilor garanţiale. • Somogyi Elektronic Kft
declară că aparatul de tip radio este conform cu directivele standardului 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei
de conformitate este accesibilă pe adresa: www.somogyi.ro. • Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele
date tehnice sau de design pot modicate fără o înştiinţare prealabilă. • Actualul manual de utilizare poate
descărcat de pe pagina www.somogyi.ro. • Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli tipograce şi
ne cerem scuze în acest sens
Pericol de electrocutare!
Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al
aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată de către fabricant,
un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
Acest produs nu este o jucărie! Din cauza riscului de electrocutare nu lăsaţi copiii să se joace cu el!
Pentru prevenirea eventualelor daune auditive, nu utilizaţi căştile la volum ridicat pentru o perioadă lungă
de timp!
Nu utilizaţi în timp ce sunteţi pe bicicletă, conduceţi un autovehicol sau sunteţi în situaţia în care este
important să auziţi şi alte zgomote. Setaţi volumul în aşa fel, încât să auziţi şi propria voce la ton normal.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipa-
mentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului!
Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau
la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate de
asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta
protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă
rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
• Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
• Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom mogućnošću, odnosno
neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu
odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju
igrati sa ovim proizvodom. Čišćenje i održavanje ovog proizvoda dece starija od 8 godina smeju da rade samo
uz nadzor odrasle osobe. Decu mlađu od 8 godina držite dalje od ovog proizvoda i njegovog strujnog kabela,
utikača!
• Nakon upotrebe (punjenja) izvucite mrežni kabel iz struje! • Ne prekrivajte uređaj u toku rada, treba obezbediti
dovoljno prostora za ventilaciju! Prekrivanje može da prouzrokuje pregrevanje, požar ili strujni udar! • Greške
prilikom BT komunikacije mogu prouzrokovati aplikacije ili operativni sistem povezanog uređaja ali to ne ukazuje
na grešku uređaja. • Iz razloga kompresije fajlova ili kvaliteta USB/microSD memorije mogu se desiti greške
pri repodukciji koje ne ukazuju na grešku uređaja.• U pojedinim slučajevima nije garantovana reprodukcija ni
podržanih fajlova, na reprodukciju mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema uticaja. Nije garan-
multimedijski prenosni radio
SRB MNE

10
tovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova! • Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti
od parametara i programa sa kojim su kreirani. • Za izgubljene ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni
u tom slučaju ako se gubitak ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje
sigurnosnih kopija na računaru.• Ne povezujte uređaje na USB utičnicu radi punjenja akumulatora uređaja! • Ne
preporučuje se upotreba većih memorija od 32GB, one mogu da uspore rad i čitanje podataka. Na memoriji držite
samo fajlove koje želite slušati, strani fajlovi mogu znatno da uspore očitavanje podataka sa memorija. • U slučaju
bilo koje nepravilnosti ili oštećenja, odmah isključite uređaj, greške mogu biti lako uočljive (nema zvuka, neprijatan
miris, strano telo u uređaju itd.). • Zabranjeno je bilo kakav predmet gurati kroz otvore u uređaj! • Zbog prisustva
mrežnog napona, držite se standardnih mera zaštite! Vlažnim, mokrim rukama ne dodirujte uređaj ni priključni
kabel! U slučaju zičkog oštećenja uređaja ili priključnog kabela odmah isključite uređaj iz struje! • Uređaj tako
postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan i da ne smeta nogama. Priključni kabel ne sprovodite
ispod tepiha! • Zvučnici sadrže magnete, ne postavljajte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna polja
(kreditne kartice, audio video kasete, kompas ...) • Uređaj priključujte samo u uzemljene strujne utičnice 230V~ /
50Hz! • Uređaj štitite od prskajuće vode, ne postavljajte ga u blizini posuda sa tečnošću! Ne postavljajte ništa sa
otvorenim plamenom u blizini uređaja (sveća itd.)! • Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i
strujnog udara! • Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca!
Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama! • Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može
da dovede do kvarova i gubljenja garancije. • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa EU
direktivom 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti na adresi: somogyi@somogyi.
hu • Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti
i bez najave. • Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. • Za eventualne štam-
parske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Opasnost od strujnog udara!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah
isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvaliko-
vana osoba!
Ovaj proizvod nije igračka! Zbog opasnosti od strujnog udara ne davati deci da se igraju snjim!
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Nemojte koristiti tokom vožnje motornog vozila, bicikla ili u bilo kojim situacijama kada je bitno čuti zvukove
okruženja. Podesite jačinu zvuka tako da i pored slušanja muzike preko slušalica možete da čujete svoj
glas normalnog tona.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reci-
klažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad
se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih
sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima
prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl
vyhotoven v maďarském jazyce.
multimediální přenosné rádio

11
• Tento přístroj smí osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, dále osoby, které
nemají příslušné zkušenosti a znalosti, respektive děti ve věku od 8 let používat výhradně v případě, kdy jsou
pod dozorem dospělé osoby nebo jestliže byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebez-
pečím spojeným s používáním. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění nebo běžnou údržbu přístroje
smí děti vykonávat až ve věku od 8 let, a to pod dozorem. Přístroj a síťový přívodní kabel nenechávejte v dosahu
dětí mladších 8 let!
• Po skončení používání (nabíjení) přijímač vypněte a zástrčku napájecího kabelu odpojte ze zásuvky elek-
trické sítě! • Přijímač nikdy nezakrývejte, při umístění zajistěte volné proudění vzduchu! Zakrytí přijímače může
způsobit přehřátí, nebezpečí požáru, zásah elektrickým proudem! • Specické parametry externího zdroje zapo-
jeného prostřednictvím bezdrátové funkce BT, nainstalované aplikace a operační systém mohou způsobit tak-
ové nesprávné fungování, které však neznamená závadu tohoto přijímače.• Kvalita zkomprimovaných souborů,
používaných komprimačních programů a paměťových zdrojů USB/microSD může způsobovat takový chybný
provoz, který není závadou tohoto přijímače. • Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech
případech, protože proces přehrávání může být ovlivněn podmínkami software a hardware, nezávisle na výrob-
ci. Přehrávání souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno! • V hlasitosti a kvalitě zvuku
různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných parametrů těchto souborů.• Výrobce
nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod., a to ani v případě, když ke ztrátě dat apod. dojde
v průběhu používání přijímače. Doporučuje se předem vyhotovit bezpečnostní kopii dat či skladeb uložených na
připojeném datovém zdroji a tuto uložit na počítač.• Do USB zásuvky nezapojujte za účelem nabíjení mobilní
zařízení! • Nedoporučujeme používat externí paměťové jednotky USB s kapacitou překračující 32 GB, protože
mohou způsobovat zpomalení a zamezení přehrávání. Na externí paměťovou jednotku ukládejte jen přehrávané
soubory, cizí data/soubory mohou zpomalovat nebo zamezovat přehrávání.• Zjistíte-li jakoukoli závadu, přijímač
okamžitě vypněte a kontaktujte odborníka! Mnohé anomálie (není slyšet zvuk, nepříjemný zápach, cizí předmět
v přijímači apod.) jsou snadno identikovatelné.• Je přísně zakázáno zastrkovat do přijímače ruce nebo jakékoli
nástroje, respektive do přijímače vkládat jakékoli cizí předměty! • Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte
standardní bezpečnostní předpisy! Je zakázáno dotýkat se přijímače nebo přívodního kabelu vlhkýma rukama!
V případě poškození síťového přívodního kabelu přijímač okamžitě odpojte z elektrické sítě! • Přijímač umisťujte
vždy tak, aby zástrčka byla snadno přístupná a aby bylo možné ji snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě!
Přívodní kabel pokládejte vždy tak, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení ze zásuvky, respektive aby bylo
zamezeno náhodnému zakopnutí o kabel! Nikdy nepokládejte kabel pod koberec, rohožku apod! • Reproduktory
obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty citlivé na magnetické pole (např. bank-
ovní karty, magnetofonové kazety, kompas…) • Dovoleno je zapojovat výhradně do standardních kontaktních
zásuvek s hodnotami napětí 230V~/50Hz! • Přijímač nesmí přijít do kontaktu se stříkající vodou, na přijímač nikdy
nepokládejte předměty naplněné vodou, například sklenici! Na přijímač nepokládejte zdroje otevřeného ohně,
jakým je například hořící svíčka! • Přijímač nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit
požár, úraz nebo zásah elektrickým proudem! • Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí,
tekutinami, vysokými teplotami, vlhkem, mrazem a před nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tepla
nebo přímým slunečním zářením! Určeno výhradně k používání v suchých interiérech. • Nesprávné uvedení do
provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu nároku na uplatnění záruky. • Společnost „Somogyi
Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text
prohlášení o shodě EU je přístupný na následující webové adrese: [email protected] • Technické údaje a
design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. • Aktuální text návodu k
používání si můžete stáhnout na webových stránkách www.somogyi.hu.• Za případné chyby v tisku neneseme
odpovědnost a za tyto se předem omlouváme
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned
odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!

12
Tento výrobek není hračka! Z důvodu nebezpečí úrazu zásahem elektrického proudu nedovolte, aby si
s výrobkem hrály děti!
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při zvýšené hlasitosti!
Nepoužívejte při řízení vozidla nebo při jízdě na kole, nebo v situaci, kdy je důležité slyšet jiné zvuky.
Nastavte hlasitost tak, aby jste slyšel svůj mluvící hlas při poslechu se sluchátky.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech
takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní
prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabý-
vající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na
výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJA
• Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na
mađarskom jeziku.
• Uređaj trebaju koristiti osobe sa oslabljenim zičkim, mentalnim ili osjetnim sposobnostima, ili one sa nedo-
statkom iskustva ili znanja, kao što su djeca u dobi od 8 godina ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute
o korištenju uređaja od strane osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost te su shvatili opasnost koja je
povezana sa uporabom. Djeca se ne bi trebala igrati sa uređajem. Djeca od 8 godina bi mogla održavati i čistiti
uređaj pod nadzorom odraslih osoba.Djeca mlađa od 8 godine ne bi trebala imati kontakt sa uređajem niti sa
njegovim kabelom za napajanje.
• Nakon uporabe (punjenja), isključite uređaj i iskopčajte ga iz EL.mreže! • Ne prekrivajte uređaj,osigurajte slo-
bodan protok zraka! Prekrivanje uređaja može uzrokovati pregrijavanje, opasnost od požara i strujnog udara! •
Značajke, instalirane aplikacije, operativni sustav bežično spojenog vanjskog BT uređaja mogu uzrokovati nepa-
vilnosti u radu, što nije kvar uređaja. • Može doći do nepravilnosti u radu zbog kompresije datoteka, korištenog
programa za kompresiju i kvalitete USB / SD memorije, što nije nedostatak ili kvar uređaja. • Čak ni podržane
datoteke nisu zajamčene za reprodukciju zbog uvjeta softvera i hardvera koje nisu povezane s proizvođačem.
Nije zajamčena reprodukcija DRM datoteka zaštićenih autorskim pravima! • Može biti razlike između glasnoće
i kvalitete zvuka različitih audio datoteka zbog različitih parametara. • Proizvođač ne preuzima odgovornost za
gubitak ili oštećenje podataka itd. Čak i ako se podaci izgube tijekom korištenja uređaja. Preporučuje se da prije
uporabe uređaja napravite kopiju podataka na osobnom računalu. • Nemojte spajati mobilni telefon na USB
priključak radi punjenja! • Ne preporučuje se uporaba većih USB/SD memorija od 32GB one mogu da uspore
rad i čitanje podataka. Na memoriji držite samo datoteke koje želite slušati, strane datoteke mogu znatno da
uspore učitavanje podataka. • Odmah isključite uređaj ako je napojni kabel oštećen ili dođe do kvara i obratite se
kvaliciranom tehničaru. Poremećaji (bez zvuka, neugodan miris, stranih predmeta u uređaju itd.) mogu se lako
otkriti. • Zabranjeno je dodirivati uređaj rukom ili alatom kroz njegove otvore ili stavljati bilo kakve strane predmete
u uređaj! • Zbog prisutnosti mrežnog napona ponašajte se u skladu s uobičajenim propisima za zaštitu života!
Zabranjeno je dodirivanje uređaja ili priključnog kabela mokrim rukama! U slučaju oštećenja kabela za napaja-
nje, odmah isključite jedinicu! • Uređaj mora biti postavljen tako da omogućuje jednostavan pristup i uklanjanje
utikača! Postavite kabel za napajanje kako biste spriječili da se slučajno izvadi ili se netko spotakne o njega! Ne
postavljajte naponski kabel ispod tepiha, otirača itd! • Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta
multimedijalni radio prijemnik
BiH
HR

13
koji su osetljivi na magnetna polja (kreditne kartice,audio video kazete,kompas ...) • Uređaj se smije spajati samo
na uzemljene električne strujne utičnice od 230 V ~ / 50 Hz! • Ne izlažite uređaj prskanju vode i ne stavljajte
predmete napunjene tekućinom ( npr .: čaša ) na njega! Ne izlažite uređaj otvorenom plamenu niti stavljajte izvor
plamena na uređaj (svijeća)! • Ne pokušavajte rastaviti ili modicirati uređaj jer može izazvati požar, nezgodu
ili strujni udar! • Zaštitite ga od prašine, vlage, tekućina, vrućine, mraza, udara i izlaganja izravnom toplinskog
zračenja ili sunčevog svjetlu! Koristite samo u zatvorenom prostoru, u suhim uvjetima! • Nepropisno rukovanje i
nenamenska uporaba može da dovede do kvarova i gubljenja jamstva. • Somogyi Elektronic Ltd. potvrđuje da je
ovaj uređaj usklađen sa 2014/53 / EU Direktivom. Kompletnu dokumentaciju o usaglašenosti možete naći na:
www.somogyi.hu • Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave. •
Korisničke upute možete preuzeti sa web stranice www.somogyi.hu.• Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske
pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modicirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju ošteće-
nja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov servi-
ser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
Ovaj proizvod nije igračka! Zbog opasnosti od strujnog udara nemojte dozvoliti da se djeca igraju s njim!
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerőn sokszor a fülhallgatót!
Ne használja vezetés vagy kerékpározás közben, vagy olyan szituációban, amikor fontos, hogy egyéb
hangokat is halljon. Úgy állítsa be a hangerőt, hogy a saját, normál beszédhangját hallja, miközben a
fülhallgatót hallgatja.
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu
u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji
vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani
za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate
pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.

14
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
• 4in1: BT + USB + microSD + RADIO • Wireless BT connection • Music playback from mobile device, computer • Controls the mobile
phone’s music player • MP3/WAV/WMA playback from USB/microSD device • 4-band AM-FM-SW1-SW2 radio • Headphone connector
socket: ∅3.5 mm • Approx. 18 hours of operation with one charge • Expected charging time / operation time: ≈8 / ≈18 hours • 3-type
power supply: operation from the mains, from accumulator and batteries • Accessory power cable for charging, built-in accumulator, 2xD/
LR20 (1,5 V) batteries (not included)
INSTALLATION, POWER SUPPLY, CHARGING
The device has ve different power supply options. Can be used from the built-in accumulator – after it is charged. The accumulator must
be charged before the rst use. Connect the supplied power cable to the radio (AC IN socket on the back), then connect to the mains and
leave the radio switched off. During charging, the red LED is lighting on the right side. Complete charging by removing the power cable if
the red LED goes out or after 8 hours at the latest. In case of completely discharged accumulator, the charging time takes approximately
8 hours. This provides approx. 18 hours operation on the internal accumulator at medium volume. It also depends on the set volume, the
selected mode and the ambient temperature. The test has taken by radio listening at room temperature. It also can be charged while it is
in use, but it increases the charging time. If it is exhausted, charge it from the mains.
You can operate it besides charging the built-in accumulator from the mains, from 3 x D (LR20/1,5 V) batteries. Extremely long accumulator
time can be achieved, because after the internal accumulator has depleted, it can be operated from batteries.
• For complete switch-off, set the slide switch on the top to OFF position, then plug it out from the mains.
• Charging is completed when you remove the power cable. Remove the power cable form the mains and the device after 8 hours at the latest! Warming
during charging is a natural phenomenon.
• You can listen to the device during charging, however, this results slower charging-up.
• Even when it is out of use, it is recommended to recharge the accumulator in every 3 months to reach a longer lifetime. If it depletes during use,
recharge it immediately!
• Insert 2xD batteries into the battery compartment according to the polarity indicated there. If you use it from batteries, they are not charging from the
charging cable. In case of battery mode, do not connect the power cable into the device!
• Decreasing volume or distorted sound indicates the depletion of the batteries or the accumulator. Charge up the accumulator, immediately remove the
depleted batteries!
• Charging may occasionally cause noise in the speaker. When the unit is turned off, the automatic battery. The unit functions as an automatic accumu-
lator charger in switched-off state.
• The used accumulator-type is a closed, lead-acid type. It requires no maintenance. AT the end of its lifetime, it can be replaced by a specialist after
removing the rear panel. The cover is secured with screws. When the device has reached the end of its lifespan, the device and the accumulator become
hazardous waste.
WARNING! RISK OF EXPLOSION IN CASE OF INCORRECT BATTERY REPLACEMENT! IT CAN BE DONE ONLY BY SAME OR
REPLACING TYPE! DO NOT EXPOSE BATTERIES TO DIRECT THERMAL RADIATION AND SUNSHINE! DO NOT BURN THE BAT-
TERIES! IF THERE IS SOME LIQUID FLOWN OUT FROM THE BATTERY, TAKE A PROTECTIVE GLOVE, AND CLEAN THE BATTERY
HOLDER WITH A DRY CLOTH!
KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN! IT IS FORBIDDEN TO OPEN, BURN AND SHORT-CIRCUIT AND CHARGE BAT-
TERIES! RISK OF EXPLOSION!
• Battery replacement can only be done by an adult!
• Do not use different kinds of batteries and/or used and new batteries together! Do not insert accumulators instead of batteries because they have a
signicantly lower voltage and efciency!
SELECTING FUNCTIONS
Use the slide switch on the top to select the radio, the wireless BT connection and the music playback mode. Set the desired volume using
the VOLUME (5.) rotary knob.
USING THE RADIO
Set the FUNCTION (15.) slide switch to RADIO position, then select the desired (e.g. FM) waveband using the BAND (2.) switch. In case
of FM and SW bands, carefully pull the antenna out and set it according to reach the best reception. Search for the desired radio station
using the TUNING (7.) rotary knob and tune it precisely.
• While listening to AM band, the built in antenna will work. Do not pull out the antenna, but turn the whole product to the best positon of reception.
• Reception ability of the radio signicantly depends on the place of use and the actual reception conditions.
• Handle the antenna carefully, so as not to break it!
• Electric devices located nearby may disturb the reception!
USING THE WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired with other devices that communicate with BT protocol, within a range of up to 10 meters. After that, music,
which is played on mobile phone, tablet, notebook and other similar devices can be listened to on hands-free way. Remove the USB or
microSD storage, if there is one inserted. Place your mobile phone or other similar BT device near the radio. Select the MUSIC function
multimedia radio

15
using the FUNCTION (15.) switch. If there is no USB/microSD storage inserted in it, then the BT mode activates automatically („waiting for
the pairing”). According to the way written in the instruction manual of the device to be paired, search for the BT devices nearby, including
this one. Connect together the two devices. After successful pairing, („BT pairing succeeded”) voice announcement can be heard. You
can listen to the desired program on the speaker after this. The tracks can be scrolled and playback can be paused with the radio’s control
buttons ( ).
• A radio can be paired with one BT device at the same time.
• When the wireless connection is lost, the „BT device has been disconnected” warning can be heard.
• The volume and sound quality depends greatly on your mobile phone settings. An installed equalizer application allows you to set the desired custom
sound.
• In the case of a pairing problem, turn off and back on the MUSIC mode and the BT function on your external device and try again.
• The available range depends on the other device and ambient conditions.
• When you receive a call, receive it on your phone and after ending it, continue to listen to music.
MP3, WAV, WMA PLAYBACK (from USB/microSD device)
Select the MUSIC mode using the FUNCTION (15.) switch and insert carefully a USB or microSD device containing MP3/WAV/WMA
songs, and playback starts automatically. Using the play-pause and the scroll buttons, you can select the desired track. By
holding the scroll buttons pressed, quick search activates.
• Do not remove the memory card or USB device during operation, since it may cause damage of data!
• The recommended le system for memory is FAT32. Do not use a NTFS formatted memory unit!
• After inserting the memory unit, playing will start from the rst track. If you have been listening to it previously, then the playing will go on from the last
selected track, even if the device had been switched off or the memory device had been removed.
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the mass storage device, which does not indicate a malfunction of the device!
• In addition to playable les, do not store other types of les on the memory card, because it may slow down playback.
• An English voice announcement is heard when the current multimedia function is selected.
USING THE HEADPHONE
You can connect earphones or headphones to the ∅3,5 mm PHONES (14.) connector socket. By doing so, the speaker switches off. The
speakers on both side emit sound in case of using mono, or most of the stereo type earphones.
CLEANING
Before cleaning, power off the device by unplugging the connection plug! Use a dry, soft cloth to clean the plastic housing. Do not use any
aggressive cleaners! Avoid getting water inside and on the connectors of the unit!
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and power off the device by unplugging it from the electric outlet! Try to switch on again
later. If the problem still persists, see the following list. This guide will help you to identify the error, if the device is connected as prescribed.
If necessary, contact a professional!
- The device does not work.
• The radio is turned off.
- Check the setting of the VOLUME, the BAND and the MODE switches.
• The power cable is not connected properly.
- Check the correct plugging of the connection cable to the device and the power socket.
• The accumulator is depleted.
- Connect the built-in accumulator to electrical network and charge it.
- Playback does not work from the desired source.
• The BT or MP3 data storage is not connected properly.
- Check the connection of the mobile device and the radio.
- Check the content and operability of the data storage with a computer.
- Check the presence of power supply.
• 4in1: BT + USB + microSD + RÁDIÓ • Vezeték nélküli BT kapcsolat • Zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről • Vezérli a
mobiltelefon zenelejátszóját • MP3/WAV/WMA lejátszás USB/microSD eszközről • 4 sávos AM-FM-SW1-SW2 táskarádió • Fejhallgató
csatlakozó aljzat: ∅3.5mm • Hosszú üzemidő; akár 18 óra egy töltéssel • Várható töltési idő / üzemidő: ≈8 / ≈18 óra • 3 féle tápellátás:
hálózatról, akkumulátorról és elemről • Tartozék hálózati kábel a töltéshez, beépített akkumulátor, 2xD/LR20 (1,5V) elem (nem tartozék)
ÜZEMBE HELYEZÉS, TÁPELLÁTÁS, TÖLTÉS
A készülék több tápellátási lehetőséggel rendelkezik. Beépített akkumulátoráról - annak feltöltése után – működtethető. Az akkumulátort az
első használat előtt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a vele együtt szállított hálózati csatlakozókábelt a rádióhoz (AC IN aljzat a baloldalon),
majd a hálózatba és hagyja kikapcsolva a rádiót. Töltés közben piros LED világít a jobb oldalon. Fejezze be a töltést a hálózati
csatlakozókábel eltávolításával, legkésőbb 8 óra elteltével. Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő hozzávetőlegesen 8 óra.
Ez kb. 18 óra működtetést biztosít a belső akkumulátorról, közepes hangerőn. Ez függ a beállított hangerőtől, a kiválasztott üzemmódtól
és a környezeti hőmérséklettől is. A tesztet rádióhallgatással végeztük, szobahőmérsékleten. Használat közben is tölthető, azonban ez
multimédiás táskarádió

16
megnöveli a töltési időt. Kimerülése esetén töltse fel hálózatról.
A beépített akkumulátoron kívül működtetheti 2xD (LR20/1,5V) elemről. Rendkívül hosszú üzemidő érhető el, mert a belső akkumulátor
kimerülése után elemekről üzemeltethető tovább.
• A teljes kikapcsoláshoz állítsa a tetején a tolókapcsolót OFF pozícióba és húzza ki a hálózatból!
• A töltés akkor fejeződik be, amikor a hálózati kábelt eltávolítja. Legkésőbb 8 óra elteltével húzza ki a hálózati kábelt a hálózatból és a készülékből! A
töltés közbeni melegedés természetes jelenség.
• Töltés közben hallgathatja a készüléket, de ez a lassabb feltöltést eredményez.
• Használaton kívül is ajánlott 3 havonta feltölteni az akkumulátort a hosszabb élettartam elérése érdekében. Ha használat közben lemerül, azonnal
töltse fel, ne tárolja lemerült akkumulátorral!
• A 2xD elemet helyezze az elemtartóba az ott jelölt polaritásnak megfelelően. Ha elemről használja, azok nem töltődnek a hálózati
töltőkábel alkalmazásával. Elemes mód esetén ne csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékbe!
• A csökkenő hangerő vagy torz, szaggatott hangzás az akkumulátor vagy az elemek kimerülésére utal. Az akkumulátort töltse fel, a kimerült elemeket
pedig azonnal távolítsa el!
• A töltés esetenként okozhat zajt a hangszóróban. Ha a kikapcsolt termék a hálózathoz van csatlakoztatva, akkor az akkumulátor töltő mód működik
folyamatosan.
• A beépített akkumulátor zárt, ólom-savas típus. Karbantartást nem igényel. Szakember által cserélhető, a hátsó panel eltávolítása után. A fedelet
csavarok rögzítik. Ha élettartama lejárt, a készülék és az akkumulátor veszélyes hulladékká válik.
FIGYELEM! ROBBANÁS VESZÉLY HELYTELEN ELEMCSERE ESETÉN! CSAK AZONOS, VAGY HELYETTESÍTŐ TÍPUSRA
CSERÉLHETŐ! AZ ELEMET NE TEGYE KI KÖZVETLEN HŐ- ÉS NAPSUGÁRZÁSNAK ÉS NE DOBJA TŰZBE! HA AZ ELEMBŐL
ESETLEG KIFOLYT A FOLYADÉK, AKKOR VEGYEN FEL VÉDŐKESZTYŰT, ÉS SZÁRAZ RUHÁVAL TISZTÍTSA MEG AZ
ELEMTARTÓT!
ELEM GYERMEK KEZÉBE NEM KERÜLHET! AZ ELEMET TILOS FELNYITNI, TŰZBE DOBNI, RÖVIDRE ZÁRNI ÉS TÖLTENI!
ROBBANÁSVESZÉLY!
• Az elemcserét csak felnőtt végezheti el!
• Ne használjon különböző gyártmányú vagy állapotú elemeket! Az elemek helyett ne tegyen bele akkumulátorokat, mert azok feszültsége és hatásfoka
általában kisebb!
A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
A tetején lévő tolókapcsolóval lehet a rádiót, a vezeték nélküli BT kapcsolatot és a zenelejátszó módot kiválasztani. Állítsa be a kívánt
hangerőt a VOLUME (5.) forgatógombbal.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Állítsa a FUNCTION (15.) tolókapcsolót RADIO pozícióba, majd válassza ki a kívánt (pl. FM) hullámsávot a BAND (2.) kapcsolóval. FM és
SW sáv esetén óvatosan húzza ki az antennát és állítsa be a legjobb vételnek megfelelően. Keresse meg a kívánt rádióállomást a TUNING
(7.) forgatógombbal és hangolja be pontosan.
• AM sáv hallgatása esetén egy beépített antenna működik. Ne húzza ki az antennát, hanem a készüléket fordítsa a legjobb vételi
pozícióba.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
• Óvatosan kezelje az antennát, hogy ne törje el!
• A közelben található elektromos berendezések és nagyobb fém tárgyak zavarhatják a vételt.
A VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT HASZNÁLATA
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően
hallgatható a mobiltelefonon, táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. Távolítsa el az USB vagy microSD tárolót,
ha van ilyen behelyezve. Helyezze a rádió közelébe a mobiltelefont vagy más hasonló BT eszközt. Válassza ki a FUNCTION (15.)
kapcsolóval a MUSIC funkciót. Ha nincs behelyezve USB/microSD tároló, akkor automatikusan a BT mód aktiválódik („waiting for the
pairing”). A párosítandó készülék használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT eszközöket, közöttük ezt
a készüléket. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Sikeres párosítást követően hangbemondás („BT pairing succeeded”) szólal meg.
Ezután a hangszórón hallgatható a kívánt műsor. Indítsa el a telefon zenelejátszóját, amelyet a rádió vezérlő gombjaival
( ) irányíthat.
• Egy rádió egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• A vezeték nélküli kapcsolat megszakadásakor a „BT device has been disconnected” gyelmeztetés hallható.
• A hangerő és hangminőség nagyban függ a mobiltelefon stb. beállításaitól. Egy telepített hangszínszabályozó alkalmazás lehetővé teheti a kívánt
egyedi hangzás beállítását.
• Párosítási probléma esetén kapcsolja ki és vissza a MUSIC módot, valamint a BT funkciót a külső készülékén és próbálkozzon újra!
• Az elérhető hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól.
• Hívás beérkezésekor fogadja azt a telefonon, majd annak befejezése után folytassa a zenehallgatást.
MP3, WAV, WMA LEJÁTSZÁS (USB/microSD eszközről)
Válassza ki a FUNCTION (15.) kapcsolóval MUSIC módot és helyezzen be óvatosan egy MP3/WAV/WMA dalokat tartalmazó USB vagy
microSD eszközt és a lejátszás automatikusan megkezdődik. A lejátszás-szünet és léptetés gombokkal kiválaszthatja a kívánt
műsorszámot. A léptető gombok nyomva tartásával gyorskeresés aktiválódik.
• Lejátszás közben ne távolítsa el a memóriakártyát vagy USB eszközt, mert az adatok sérülését okozhatja!
• A javasolt fájlrendszer: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• A memória egység behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már hallgatta, akkor az utoljára kiválasztott műsorszámtól folytatódik a

17
lejátszás akkor is, ha közben kikapcsolta a készüléket és eltávolította az eszközt.
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
• A lejátszható fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat a memóriakártyán, mert az lelassíthatja, akadályozhatja a lejátszást.
• Az aktuális multimédia funkció kiválasztásakor angol nyelvű hangbemondás hallható.
FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA
Fülhallgatót vagy fejhallgatót csatlakoztathat a ∅3,5mm PHONES (14.) csatlakozóaljzatba. A hangszóró ekkor kikapcsol. A rádió monó,
de a legtöbb stereo fülhallgató esetén is mindkét oldali hangszóró megszólal.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Száraz, puha törlőkendővel tisztítsa meg a készülék műanyag
burkolatát. Ne használjon agresszív tisztítószereket! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később próbálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra
is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van
csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
- Nem működik a készülék
• A rádió nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze a VOLUME, a BAND és a FUNCTION kapcsolók beállításait.
• A hálózati kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a csatlakozókábel korrekt bedugását a készülékbe és a hálózati aljzatba.
• Kimerült az akkumulátor.
- Csatlakoztassa a hálózatba és töltse fel a beépített akkumulátort.
- Nem működik a lejátszás a kívánt jelforrásról
• A BT vagy az MP3 adattároló csatlakoztatása nem megfelelő
- Ellenőrizze a mobilkészülék és a rádió párosítását.
- Ellenőrizze az adattároló tartalmát és működőképességét egy számítógéppel.
- Ellenőrizze a tápellátás meglétét.
• 4in1: BT + USB + microSD + RÁDIO • bezdrôtové BT spojenie • počúvanie hudby z mobilného telefónu, počítača • ovládanie prehrávača
hudby mobilného telefónu • MP3/WAV/WMA prehrávanie z USB/microSD nosiča • 4 pásmový AM-FM-SW1-SW2 rádioprijímač • pripojo-
vacia zásuvka slúchadiel: ∅3,5 mm • dlhá doba prevádzky; jedným nabitím až 18 h • čas nabíjania / prevádzky: ≈8 / ≈18 h • 3 spôsoby
napájania: sieťové, akumulátorové a batériové • príslušenstvom je sieťový kábel pre nabíjanie a integrovaná akumulátor, 2 x D/LR20 (1,5
V) batéria (nie je príslušenstvom)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NAPÁJANIE, NABÍJANIE
Prístroj má rôzne možnosti napájania. Používanie zo vstavaného akumulátora je možné po jeho nabití. Akumulátor pred prvým použitím
treba nabiť. Pripojte priložený sieťový kábel do rádia (AC IN zásuvka na ľavej strane), potom do elektrickej siete a rádio nechajte vo vyp-
nutom stave. Počas nabíjania svieti červená LED na pravej strane. Ukončite nabíjanie odstránením sieťového kábla alebo najneskôr po 8
hodinách. V prípade celkom vybitého akumulátora čas nabíjania je približne 8 h. Toto umožní cca. 18 hodinovú prevádzku z integrovaného
akumulátora pri strednej hlasitosti. Závisí to od nastavenej hlasitosti, režimu a okolitej teploty. Test bol vykonaný počúvaním rádia pri izbo-
vej teplote. Môže sa nabíjať aj počas prevádzky, ale toto predlžuje čas nabíjania. V prípade vybitia nabite so siete.
Okrem toho rádiový prijímač môže byť napájaný z batérií 2 x D (LR20/1,5 V). Mimoriadne dlhý prevádzkový čas môžete dosiahnuť vtedy,
keď po vybití akumulátorov prevádzkujete rádio ďalej z batérií.
• Pre úplné odpojenie od elektr. energie nastavte posunový spínač do pozície OFF a vytiahnite z elektrickej siete!
• Nabíjanie ukončíte vtedy, keď odstránite sieťový kábel. Najneskôr po 8 hodinách vytiahnite z prístroja sieťový kábel! Zohrievanie sa počas nabíjania
je prirodzený jav.
• Môže sa nabíjať aj počas prevádzky, ale toto predlžuje čas nabíjania.
• Aj keď prístroj nepoužívate, odporúčame akumulátor nabiť aspoň raz za 3 mesiace v záujme dlhšej životnosti. Ak počas používania sa akumulátor
vybije, okamžite ho nabite, neskladujte s vybitým akumulátorom!
• Batérie 2 x D vložte do puzdra na batérie podľa vyznačenej polarity. Ak prístroj používate z batérií, tieto sa nenabijú z napájacieho kábla. V prípade
batériového režimu nezasuňte sieťový kábel do prístroja!
• Znížená hlasitosť alebo skreslený zvuk znamená vybíjanie akumulátora alebo batérií. Akumulátor nabite, batérie okamžite vyberte!
• Nabíjanie môže spôsobiť v reproduktoroch nežiaduci hluk. Keď vypnutý prístroj je pripojený do elektrickej siete, tak režim nabíjania akumulátora
priebežne funguje.
• Používaný akumulátor je uzavretý, olovený kyselinový. Nevyžaduje si údržbu. Po ukončení jeho životnosti môže ho vymeniť odborník, po odstránení
krytu na zadnej časti. Kryt je pripevnený pomocou skrutiek. Po uplynutí jeho životnosti, prístroj aj akumulátor sa stanú nebezpečným odpadom.
POZOR! V PRÍPADE NESPRÁVNEJ VÝMENY BATÉRIE HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! BATÉRIU NAHRAĎTE IBA
ROVNAKÝM ALEBO NÁHRADNÝM TYPOM! BATÉRIU NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU TEPELNÉMU A SLNEČNÉMU ŽIARENIU A
NEVHADZUJTE JU DO OHŇA! KEĎ Z BATÉRIE VYTIEKLA TEKUTINA, POUŽITE OCHRANNÉ RUKAVICE A SUCHOU UTIERKOU
multimediálne prenosné rádio

18
OČISTITE PUZDRO NA BATÉRIU!
DBAJTE NA TO, ABY SA BATÉRIA NEDOSTALA DO RÚK DEŤOM! BATÉRIU JE ZAKÁZANÉ OTVÁRAŤ, HÁDZAŤ DO OHŇA,
SKRATOVAŤ A NABÍJAŤ! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU!
• Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba!
• Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií a/alebo rôzne nabité batérie. Nepoužívajte akumulátory namiesto batérií, lebo ich napätie a účinnosť je výrazne
nižšia!
VOĽBA FUNKCIÍ
Pomocou posunové spínača na hornej časti môžete vybrať režim rádia, bezdrôtového BT spojenia a prehrávača hudby. Pomocou otočné-
ho gombíka VOLUME (5.) môžete nastaviť hlasitosť.
POUŽÍVANIE RÁDIA
Posunový spínač FUNCTION (15.) nastavte do pozície RADIO, potom vyberte želané (napr. FM) vlnové pásmo pomocou tlačidla BAND
(2.). V prípade pásma FM a SW opatrne vytiahnite anténu a nastavte jej polohu na najlepší príjem. Otočným gombíkom TUNING (7.)
nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.
• Pre príjem v pásme AM sa používa vstavaná anténa. V tom prípade teleskopickú anténu nevyťahujte, otočte rádio do polohy najlepšieho príjmu.
• Kvalita príjmu je značne závislá od miesta príjmu a príjmových podmienok.
• Anténou manipulujte opatrne, aby sa nezlomila!
• Elektrické zariadenia v blízkosti prijímača môžu rušiť príjem.
POUŽÍVANIE BEZDRÔTOVÉHO BT SPOJENIA
Rádioprijímač sa dá spárovať s inými zariadeniami, používajúcimi BT komunikačný protokol, až do dosahu 10 metrov. Následne sa
cez reproduktory rádioprijímača dá počúvať hudba prehrávaná z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a iných podobných prístrojov.
Odstráňte USB alebo microSD nosič, ak je vložený. Mobilný telefón alebo iný podobný BT prístroj umiestnite do blízkosti rádia. Pomocou
tlačidla FUNCTION (15.) vyberte funkciu MUSIC. Keď nie je vložený USB/microSD nosič, tak režim BT sa automaticky aktivuje („waiting
for the pairing”). Podľa návodu spárovaného zariadenia si na ňom vyhľadajte BT zariadenia v jeho blízkosti. Ak ste našli aj tento prístroj,
spárujte ich. Po úspešnom spárovaní sa ozve zvukové hlásenie („BT pairing succeeded”). Potom sa cez reproduktory dá počúvať zvolený
program. Spustite prehrávač hudby telefónu, ktorý môžete ovládať ovládacími tlačidlami rádia ( ).
• Jedno rádio sa dá spárovať iba s jedným BT zariadením.
• Pri prerušení bezdrôtového spojenia počujete zvukové hlásenie „BT device has been disconnected”.
• Hlasitosť a kvalita zvuku značne závisí od nastavenia mobilného telefónu. Nainštalovaný softvérový ekvalizér umožňuje nastaviť požadovanú kvalitu
zvuku.
• V prípade problémov pri spárovaní, funkciu MUSIC aj funkciu BT vypnite a zapnite znovu na externom zariadení a spárovanie skúste znovu!
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a okolitých podmienok.
• V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón môžete prijať hovor, po ukončení hovoru pokračujte v počúvaní hudby.
MP3, WAV, WMA PREHRÁVANIE (z USB/microSD)
Pomocou tlačidla FUNCTION (15.) vyberte režim MUSIC. Opatrne vložte pamäťové médium USB alebo microSD s MP3/WAV/WMA sklad-
bami a prehrávanie sa automaticky začne. Pomocou tlačidla prehrávanie-pauza a krokovania môžete vybrať želanú skladbu.
Podržaním tlačidla krokovania vpred alebo vzad aktivujete rýchle vyhľadávanie.
• Počas prehrávania nevyberajte pamäťovú kartu alebo USB z prístroja, dáta by sa mohli poškodiť!
• Doporučený súborový systém: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médium so súborovým systémom NTFS!
• Po vložení pamäťového média sa prehrávanie spustí od prvej skladby. Ak ste už v minulosti počúvali hudbu z daného pamäťového média, prehrávanie
pokračuje od poslednej skladby, aj v prípade, keď medzitým prístroj bol vypnutý a pamäťové médium odstránené a neskôr vrátené.
• Nezvyčajnú prevádzku môžu spôsobiť vlastné charakteristiky pamäťového média, nie je to chyba prístroja!
• Na pamäťové médium neukladajte iné typy súborov, ako podporované, môžu spomaliť alebo prekážať prehrávanie.
• Pri výbere aktuálnej multimediálnej funkcie počujete zvukové hlásenie v anglickom jazyku.
POUŽÍVANIE SLÚCHADIEL
Do ∅3,5mm zásuvky PHONES (14.) môžete pripojiť slúchadlá. Reproduktor sa vypne. Rádio je mono, ale vo väčšine prípadov stereo
slúchadiel budete počuť hudbu z oboch reproduktorov.
ČISTENIE
Pred čistením prístroja ho vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky! Plastový kryt prístroja očis-
tite suchou, mäkkou utierkou. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby voda nevnikla do prístroja ani na konektory!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia poruchy, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho skúste zapnúť znovu. Ak problém zotrváva, pozrite
nasledovný zoznam riešení. Tento návod môže identikovať chyby, ak je prístroj zapojený správne. Podľa potreby sa obráťte na odborníka!
- Prístroj nefunguje
• Prijímač nie je zapnutý.
- Skontrolujte nastavenia tlačidla VOLUME, BAND a FUNCTION.
•Napájací kábel nie je správne pripojený.
- Skontrolujte správne zasunutie napájacieho kábla do prístroja a sieťovej zásuvky.

19
•Akumulátor je vybitý.
- Pripojte napájací kábel k elektrickej sieti a nabite integrovaný akumulátor.
- Prehrávanie nefunguje zo zvoleného zdroja signálu
•Nesprávne pripojenie BT alebo MP3 pamäťového média
- Skontrolujte spárovanie rádia s mobilným zariadením.
- Skontrolujte obsah a funkčnosť pamäťového média na počítači.
- Skontrolujte napájanie.
• 4in1: BT + USB + microSD + RADIO • conexiune fără r prin BT • ascultarea muzicii de pe echipament mobil, calculator • controlează
playerul telefonului mobi • redare MP3/WAV/WMA de pe surse USB/microSD • radio portabil 4 benzi, AM-FM-SW1-SW2 • soclu pentru
căști: ∅3.5mm • autonomie lungă; până la 18 ore cu o încărcare • timp aprox. încărcare / funcționare: ≈8 / ≈18 ore • 3 tipuri de alimentare:
de pe rețea, acumulator și baterii • cablu de încărcare inclus, acumulator încorporat, 2x baterii D/LR20 (1,5V) (nu sunt incluse)
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE, ALIMENTARE, ÎNCĂRCARE
Aparatul dispune de mai multe opțiuni de alimentare. Poate utilizat de pe acumulatorul încorporat – după încărcarea acestuia. Acumula-
torul trebuie încărcat înainte de prima utilizare. Conectați de radio cablul de alimentare furnizat în pachet (soclul AC IN în partea stângă),
apoi în priză și lăsați radioul oprit. În timpul procesului de încărcare se aprinde un LED roșu în partea dreaptă. Finalizați încărcarea prin
îndepărtarea cablului de alimentare, după cel târziu 8 ore. În cazul unui acumulator descărcat în totalitate timpul de încărcare este de cca.
8 ore. Această stare asigură o funcționare de cca. 18 ore de pe acumulatorul încorporat, la o utilizare cu volum mediu. Acest timp depinde
de volumul utilizat, de modul de funcționare ales și de temperatura de mediu. Testul s-a efectuat în modul radio, la temperatura camerei.
Poate încărcat și în timpul utilizării, însă durata procesului de încărcare se va mări. La descărcarea acumulatorului inițiați încărcarea de
pe rețea.
Pe lângă acumulatorul încorporat, radioul poate alimentat și cu 2x baterii D (LR20/1,5V). Astfel puteți obține o autonomie foarte lungă,
pentru că după descărcarea acumulatorului încorporat, radioul va funcționa în continuare de pe baterii.
• Pentru a opri aparatul, mutați butonul culisant de pe partea superioară în poziția OFF și îndepărtați cablul din priză!
• Încărcarea este nalizată, când îndepărtați cablul din priză. Scoateți cablul de alimentare din aparat și din priză după cel mult 8 ore! Încălzirea aparatului
în timpul procesului de încărcare este un fenomen natural.
• Puteți asculta radioul în timpul procesului de încărcare, însă astfel va dura mai mult.
• Chiar dacă nu folosiți aparatul, în vederea prelungirii duratei de viață se recomandă încărcarea acumulatorului o dată la 3 luni. Dacă în timpul utilizării
acumulatorul se descarcă, încărcați-l imediat și nu depozitați aparatul cu acumulatorul descărcat în totalitate!
• Introduceți cele 2 baterii D/R20 în suportul de baterii, conform polarității indicate. Dacă folosiți de pe baterii, acestea nu se vor încărca dacă este
conectat și cablul de alimentare. Dacă folosiți aparatul cu baterii, nu conectați cablul de alimentare!
• Scăderea volumului ori un sunet intermitent sau distorsionat indică descărcarea acumulatorului sau a bateriilor. Încărcați acumulatorul și îndepărtați
imediat bateriile epuizate!
• Încărcarea poate provoca ocazional zgomote în difuzor. Dacă aparatul oprit este conectat la o priză de rețea, modul de încărcare va funcționa continuu.
• Acumulatorul încorporat este de de tip plumb-acid, sigilat în carcasă închisă. Nu necesită întreținere. Poate înlocuit de o persoană calicată imediat
după îndepărtarea panoului din spate. Capacul este xat cu șuruburi. La nalul duratei de viață aparatul și acumulatorul sunt considerate deșeuri
periculoase și se vor elimina astfel.
ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL UNUI SCHIMB DEFECTUOS DE BATERIE! SE SCHIMBĂ DOAR CU BATERIE IDENTI-
CĂ SAU ECHIVALENTĂ! NU EXPUNEŢI BATERIA LA INCIDENŢA DIRECTĂ TERMICĂ SAU SOLARĂ ŞI NU O ARUNCAŢI ÎN FOC! ÎN
CAZUL ÎN CARE LICHIDUL DIN BATERIE S-A SCURS , FOLOSIND MĂNUŞI DE PROTECŢIE CURĂŢAŢI SUPORTUL DE BATERIE
CU O LAVETĂ MOALE ŞI USCATĂ!
NU LĂSAŢI BATERIA LA ÎNDEMĂNA COPIILOR! ESTE INTERZISĂ DESFACEREA, ARUNCAREA ÎN FOC, SCURTCIRCUITAREA SAU
ÎNCĂRCAREA BATERIILOR! PERICOL DE EXPLOZIE!
• Înlocuirea bateriilor se va efectua de către adulți!
• Nu utilizați baterii de la producători diferiți sau cu o stare de încărcare diferită! Nu folosiți acumulatori în locul bateriilor, pentru că tensiunea și eciența
acestora este mai mică!
SELECTAREA FUNCȚIILOR
Cu ajutorul butonului culisant de pe partea superioară a produsului puteți selecta din modurile radio, conexiune fără r prin BT sau player
muzică. Setați volumul dorit cu butonul rotativ VOLUME (5.).
UTILIZAREA RADIOULUI
Setați butonul culisant FUNCTION (15.) în poziția RADIO, apoi selectați banda (de ex. FM) cu butonul BAND (2.). În cazul benzilor FM
și SW extrageți cu grijă antena și reglați cea mai bună poziție pentru recepție. Căutați postul radio dorit cu butonul rotativ TUNING (7.) și
setați exact frecvența.
• În cazul în care ascultați banda AM, funcționează o antenă încorporată. Nu extrageți antena telescopică, ci mișcați aparatul pentu o recepție mai bună.
• Capacitatea de recepție a radioului depinde de locul utilizării și de condițiile actuale de recepție.
• Manevrați antena cu grijă să n-o rupeți!
• Echipamentele electrice și obiectele metalice mari din apropiere pot deranja recepția.
UTILIZAREA FUNCȚIEI DE CONECTARE FĂRĂ FIR PRIN BT
Aparatul se poate conecta pe o rază de 10 metri cu diverse echipamente, care utilizează protocolul de comunicare fără r prin BT. Astfel
multimediálne prenosné rádio

20
puteţi asculta amplicat muzica redată pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. Îndepărtați sursa de memorie USB sau
microSD, dacă este una conectată. Așezați telefonul mobil sau alt echipament cu BT în apropierea radioului. Selectați funcția MUSIC cu
butonul FUNCTION (15.). Dacă nu este conectat nici o sursă USB/microSD, modul BT se activează automat („waiting for the pairing”).
Conform instrucţiunilor aparatului căutaţi echipamentele cu legătură BT din apropiere, printre care şi acesta. Conectaţi echipamentele
între ele. După o conectare reușită veți auzi un anunț vocal („BT pairing succeeded”) de conrmare. Astfel veți auzi prin difuzoare șierul
ascultat. Porniți playerul de pe telefonul mobil, apoi controlați cu butoanele de pe radio ( ).
• Un radio poate conectat în același timp doar de un singur aparat cu BT.
• La întreruperea conexiunii făăr r se va aude anunțul „BT device has been disconnected”.
• Volumul și calitatea sunetului depind în mare măsură de setările telefonului mobil etc. O aplicație pentru reglarea tonului vă poate ajuta în setarea unui
sunet unic.
• În cazul în care întâmpinați probleme de conexiune, opriți și reporniți modul MUSIC, respectiv funcția BT pe aparatul extern și încercați din nou!
• Raza de acțiune depinde de aparatul conectat și de condițiile de mediu.
• În cazul unui apel de intrare preluați de pe telefon și după nalizare reluați redarea muzicii.
REDARE MP3, WAV, WMA (de pe surse USB/microSD)
Selectați cu butonul FUNCTION (15.) opțiunea MUSIC și introduceți cu grijă o sursă USB sau microSD care conține șierele MP3/WAV/
WMA, redarea se va iniția automat. Puteți selecta piesa dorită cu butoanele redare-pauză și cele de pas . Prin apăsarea lungă
a butoanelor de pas se va porni căutarea rapidă.
• Nu îndepărtați echipamentul USB sau cartela microSD în timp ce este redată muzică de pe acesta, pentru că puteți deteriora datele!
• Sistemul de şiere recomandat al memoriei: FAT32. Nu utilizaţi surse de memorie formatate prin NTFS!
• La introducerea memoriei externe redarea începe de la prima piesă. Dacă anterior aţi mai utilizat sursa şi acesta nu a fost îndepărtată, redarea se reia
de la ultima piesă aleasă, chiar dacă între timp aparatul a fost oprit.
• Pot rezulta o funcţionare eronată şi caracteristicile suportului de memorie, ce nu se reectă defectarea aparatului!
• Nu depozitați pe sursele de memorie alte șiere decât cele care se pot reda, pentru că poate încetini sau bloca redarea.
• La selectarea actualei funcții multimedia veți auzi un anunț vocal în limba engleză.
UTILIZAREA CĂȘTILOR
Aveți posibilitatea să conectați căști în soclul PHONES (14.) de ∅3,5mm. În acest caz difuzorul se oprește. Radioul este mono, însă la
căștile stereo în general se aude în ambele difuzoare.
CURĂŢARE
Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiunea de reţea prin extragerea şei cablului de alimentare din priză! Ştergeţi carcasa
echipamentului cu o lavetă moale, uscată. Nu utilizaţi soluţii agresive de curăţare! Nu permiteţi inltrarea lichidelor în interiorul echipamen-
tului ori pe conectorii acestuia!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune! Mai târziu încercaţi să reporniţi echipa-
mentul. Dacă eroarea persistă, vă rugăm să parcurgeţi cele scrise în acest capitol. Ghidul de mai jos vă poate ajuta în delimitarea proble-
mei apărute, în cazul în care echipamentul este conectat corect. În caz de nevoie, adresaţi-vă unei persoane calicate!
- Aparatul nu funcționează
• Radioul nu este pornit.
- Vericați poziția butoanelor VOLUME, BAND și FUNCTION.
• Cablul de rețea nu este conectat corect.
- Vericaţi racordarea corectă a cablului de conectare în soclul de pe aparat și în priza de reţea.
• Acumulatorul s-a descărcat.
- Conectați aparatul în rețea și încărcați acumulatorul încorporat.
- Nu funcționează redarea de pe sursa selectată
• Racordarea echipamentului BT sau a sursei MP3 nu este corectă
- Vericați conexiunea echipamentului mobil cu radioul.
- Vericați conținutul și funcționarea sursei de memorie la un calculator.
- Vericați existența unei surse de alimentare.
multimedijski prenosni radio
SRB MNE
• 4in1: BT + USB + microSD + RADIO • Bežična BT veza • Slušanje muzike sa mobilnog uređaja, računara • Kontrola muzičkog plejera
mobilnog uređaja • MP3/WAV/WMA reprodukcija sa USB/microSD memorije • Radio sa 4 talasne dužine AM-FM-SW1-SW2 • ∅3,5mm
utičnica za slušalice • Dug rad sa jednim punjenjem; do 18 sati sa jednim punjenjem • Očekivano vreme punjenja / rada: ≈8 / ≈18 sati • 3
vrste napajanja: sa strujne mreže, sa akumulatora ili baterije • U priboru mrežni kabel za punjenje, ugrađeni akumulator, 2xD/LR20 (1,5V)
baterija (nije u sklopu)
PUŠTANJE U RAD, NAPAJANJE, PUNJENJE
Uređaj se može napajati na više načina. Preko ugrađenog akumulatora – nakon njegovog punjenja je spreman za upotrebu. Pre prve
upotrebe akumulator treba napuniti. Priloženi strujni kabel uključite u uređaj (AC IN utičnica sa leve strane), drugu stranu kabela u zidnu
utičnicu i ostavite radio u isključenom stanju. U toku punjenja svetli crvena LED dioda sa desne strane. Punjenje završite izvlačenjem
Table of contents
Other Somogyi Radio manuals