Sonax WB-1489 User manual

Television Bench
Banc de Télé
Banco de televisión
WB-1489
Limited 1-Year Warranty
1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by Corporate Images under the
name brand Sonax. Products must have been purchased from an authorized Sonax Distributor or Dealer, recognized by
Corporate Images.
2) The warranty period is from the veried purchased date of the product. The warranty is expressly limited to the
replacement of components having manufacturer defects only and on current available models.
No assembly labor is included. Possible replacement of components or parts does not extend this limited warranty or begin
a new warranty period.
3) Corporate Images products are warranted to the original purchaser and are not transferable.
The warranty is limited to defects in manufacturing, materials, and workmanship. This warranty does not apply to normal
wear and tear. If the product has been subject to abuse, misuse, improper care or use of the product, the warranty is void.
CORPORATE IMAGES WARRANTY DOES NOT COVER ADJUSTABLE SHELVES.
4) The consumer has purchased this as a Ready-To-Assemble product, which involves “Do-it-yourself”, assembly,
including: handling, transporting, assembling and erecting the product. Corporate Images shall not be liable for incidental or
consequential damages, which results through the use of Corporate Images products.
5) This warranty includes any statutory legislation in the jurisdiction where the product is purchased and does not exclude or
limit your legal right.
6) Warranty service is available by contacting Corporate Images. Warranty period to be veried by date of manufacturing
and original/receipt of sale.
La Garantie Limitée pour 1 Ans
1) La Garantie est une garantie-consommateur applicable aux produits fabriqués par Corporate Images sous la marque
Sonax. Il faut absolument que les produits soient achetés d’un distributeur reconnu par Corporate Images à vendre les
produits.
2) La Garantie commence le jour auquel le produit est acheté. La Garantie est expressément limitée pour le remplacement
de la/les piece(s) qui est/sont défectueuse(s) et sur les models qui sont encore en fabrication.
Il n’y a pas de service d’assemblage. Le remplacement des pieces et composants ne repousse pas la période de la
Garantie limitée et il ne signale pas une nouvelle période de garantie.
3) Les produits de Corporate Images soient garanties pour l’acheteur original. La Garantie n’est pas transférable. La
Garantie est limitée aux défauts de fabrication, aux matériaux, et au travail. La Garantie est que pour l’usure normale.
Si le produit est soumis au: maltraitement, le soin ou l’usage impropre, la Garantie est nulle. LA GARANTIE DE
CORPORATE IMAGES NE COUVRE PAS LES TABLETTES RÉGLABLES.
4) Le consommateur a acheté ce produit comme un meuble Prêt-à-Assembler, avec les responsabilités
de bricolage comme: le transport, l’assemblage, et la construction. Corporate Images n’est pas responsable pour les
dommages accessoires ou conséquences que résultent de l’usage d’un produit de Corporate Images.
5) La Garantie inclus toute législation statutaire dans la jurisdiction ou le produit est acheté et n’exclus ni limite le droit
juridique.
6) La service pour la garantie est disponible en rentrant en contact avec Corporate Images. La période de garantie doit être
vérié par la date de fabrication et le bon d’achat original.
Garantía de solo un año
1) La garantía, es una garantía del consumidor y es aplicable solo a productos manufacturados por Corporate Images
bajo la marcas de fábrica Sonax. Los productos tienen que haber sido adquiridos a través de un distribuidor reconocido y
autorizado por
Corporate Images.
2) El período de garantía empieza desde la vericada fecha de compra del producto. La garantía es expresamente limitada
al reemplazamiento de partes que tengan defectos de manufactura solo en modelos actuales disponibles. La labor de
ensamble no está incluidos. El reemplazamiento de ciertos componentes y partes no signica que la garantía se pueda
extender o que un nuevo período de garantía se inicie.
3) Los productos de Corporate Images son garantizados solo al comprador original y no puede ser transferible. La garantía
es limitada a defectos de manufactura, materiales y de ejecución. Esta garantía no es aplicable al desgaste normal. Si este
producto ha sido sometido al uso erróneo, abuso, cuidado inapropiado del producto, la garantía será anulada.
LA GARANTÍA DE CORPORATE IMAGES NO CUBRE REPISAS AJUSTABLES.
4) El consumidor ha adquirido este producto listo para ensamblar, lo cual implica ensamblado de “ Hágalo usted mismo”
que incluye: transportación, ensamblado y erección del producto. Corporate Images no será responsable por daños
consecuentes o fortuitos, como resultado del uso de los productos Corporate Images.
5) Esta garantía incluye cualquier legislación estatutaria de la jurisdicción de la cual el producto ha sido adquirido y no
excluye o limita sus derechos legales.
6) Al contactar Corporate Images, su servicio de garantía estará disponible. Su periodo de garantía tendrá que ser
vericado por la fecha de manufactura y recibo original de la compra.

Do not place heated objects on top of any surface. Always use a coaster or mat. Never leave liquids on the
surface: Clean immediately with a mild cleaner and a damp cloth. Do not use wax or polish.
Jamais mettre des objets chauds ou des liquides sur les surfaces peintes. Utilisez un dessous de verre. Lavez
avec un détergent doux et un tissu humide. N’utilisez pas des cires ou vernis.
No ponga objetos calientes, ni líquidos, arriba de cualquier supercie, siempre use algún protector. Límpiece
ligeramente con tela húmeda. Nunca use cera o lustre para limpirar la supercie.
Read this assembly manual carefully, and verify that you have all the parts listed before you begin. Keep your
assembly manual for future reference.
Lisez ce manuel de montage soigneusement. Soyez sûr que vous avez toutes les pièces d’équipment avant de
commencer. Gardez ce manuel de montage pour futur référence.
Lea cuidadosamente todo el manual de asamblaje. Asegúrese de tener todas las partes que vienen enlistadas en
el manual de montaje. Guarde éste manual para referencias futuras.
For fast and accurate parts requests for all replacement missing or defective parts, please visit www.sonax.ca/parts
*Proof of payment is necessary for all warranty requests. If you have any assembly questions please call our toll free line
1.800.424.6710
Pour une demande de pièce(s) vite et précise pour tous remplacement de pièce manquante ou défectueuse, s’il vous plaît visitez
www.sonax.ca/pièces
*Votre reçu (ticket de caisse) est nécessaire pour toutes les demandes de pièce(s). Si vous avez des questions au sujet de
l’assemblage, s’il vous plaît téléphonez sans frais 1.800.424.6710
Para el ayuno y peticiones exactas de partes para todo el reemplazo partes perdidas o defectuosas, por favor visita
www.sonax.ca/parts *Prueba del pago es necesaria para todas las peticiones de garantía. Si tiene cualquier preguntas
de la asamblea llaman por favor nuestro peaje liberta la línea 1.800.424.6710
If you are to use any form of electrical drill, please have the torque at a LOW setting.
Si vous utilisez une perceuse électrique pour visser, régler-là a une basse vitesse.
En caso de usar una broca eléctrica, asegúrese de ponerla en una posición lenta.
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Protect nishes by placing furniture pieces on a soft carpeted surface during assembly.
Protégez la nition en plaçant les pièces du meuble sur un tapis doux pendant l’assemblage.
Proteja nes colocando pedazos de muebles en un suave alfombraron supercie durante la asamblea.
DO NOT ASSUME CHILD SAFETY WITH ANY PIECE OF FURNITURE!
Do not allow children to climb on dressers or in drawers. Do not stand or jump on beds. Improper use can cause
death and or serious injury. If you are placing a TV on top of dressers use safety straps provided with your TV to
prevent the risk of a toppling television. Furniture straps fastened to a wall can also be used to help ensure safety.
Damaged parts or furniture put together incorrectly can lead to serious injuries. Make sure to follow
instructions correctly.
N’assumez pas la sécurité des enfants avec n’importe quel meuble ou pièce.
Ne permettez pas aux enfants de grimper sur les meubles ou les tiroirs. Ne pas se tenir debout ou sauter sur le lit.
L’utilisation inexacte peut causer des blessures sévères ou fatales. Si vous placez votre téléviseur au dessus du meuble
assurez-vous d’utiliser les lanières de sécurité (inclus avec votre téléviseur) pour prévenir le risque de basculer le téléviseur.
Les lanières de sécurité pour meuble xées au mur peuvent aider à assurer la sécurité.
Des pièces endommagées ou un meuble assemblé incorrectement peut mener à des blessures. Assurez-vous de bien suivre
les instructions.
¡No ASUMA a NIÑO SEGURIDAD con cualquier MUEBLE!
No permita a niños para subir en tocadores ni en gavetas. No párese ni salte en camas. El uso impropio puede causar la
muerte y o herida grave. Si usted coloca una televisión encima de tocadores utiliza correas de seguridad proporcionados con
su televisión para prevenir el riesgo de una televisión que derriba. Las correas de muebles abrocharon a una pared también
puede ser utilizado para ayudar a asegurar la seguridad. Las partes o los muebles dañados ponen juntos puede llevar
inexactamente a heridas graves. Aségurese para seguir instrucciones correctamente.

Parts List / Liste de pièces
Item#
A
B
C
D
Top Panel
Bottom Panel
Left Side Frame
Right Side Frame
I
J
E
F
G
H
Partition
Adjustable Shelf
Back Panel
Left Door
Right door
Front Cross bar
Top Panel
1 pc
Bottom Panel
1 pc
Left Side Frame
1 pc
Right Side Frame
1 pc
Partition
1 pc
Adjustable Shelf
2 pcs
Back Panel
1 pc
Left Door
1 pc
Front cross bar
1 pc
Right door
1 pc
A B C
DEF
G
H
I
J
Compliment your new stand with our Sonax Wall Mounts!
FEATURES
• Fast and simple
mounting
• Holds up to 165lbs
• Adjustable tilt up to 0˚
and 5˚
• Metal construction
• Leveling system
• Locking mechanism
pm-2210 Flush Flat panel
wall mount
PM-2210
0°5°
PM-3120 pm-3120 tilt Flat panel wall mount
PM-2230
FEATURES
• Fast and simple wall mounting
• Holds up to 142lbs
• Tilt action up to +/-15˚
• Swivel action up to 180˚
• Heavy gauge metal construction
• Locking mechanism
• Leveling system
0-15º
20” l50.8cm
pm-2230 motion Flat panel wall mount
lm-1210 Flush Flat panel wall mount
FEATURES
• Fast and simple wall mounting
• Holds up to 142lbs
• Tilt action up to +15˚/-15˚
• Heavy duty metal construction
• Rail extensions
• Locking mechanism
• Leveling system
0-15º 0-15º
FEATURES
Vesa stanDaRD 75/100/100X200/200
• Fast and simple wall mounting
• Heavy gauge metal
• Flush Mount
• Holds up to 100lbs
200mm
200mm
100mm
75mm
200mm
100mm
75mm
100mm
LM-1210
F I N D T H E M AT
www.sonax.ca
visit www.sonax.ca
FOR MORE INFORMATIONLOOK FOR THE
DEALER PAGE

Hardware List
aDowel
x14
c Cam Lock
x12
d 1 ¼” Flat Head
x3
e ½” Round Head
x23 f Handle Bolt
x4
h Shelf Pin
x8
i 5/8” Round
Head
x4
m Plastic Cover
x12
n Magnet
x2
j ½” Flat Head
x8
k “L” Wrench
x1
Glue
x1
g Handle
x2
b Cam Lock Dowel
x12 8
F
F
Press Shelf Pins (h) into holes at desired height. Place adjustable shelves onto Shelf pins.
Placez les goupilles de soutien (h) à l’hauteur désiré. Placez les étagères ajustables (J) sur les
goupilles de soutien (h).
El Estante de prensa Sujeta (H) en hoyos en altura deseada. Coloque ajustable arrincona en
alleres de Estante.
h Shelf Pin
x8

SONAX: Cam Lock System
Système de verrouillage de came / Sistema de Cerradura de Leva
Insert spread bolt into face panel Aby
screwing in place.
Insérez le boulon dans le panneau de
face Avissant le boulon en place.
Inserte cerrojo de extensión en la cara
pone panel Aatornilla.
Push panels A & B together to insert
spread bolt into cam hole.Never
FORCE!
Poussez les panneaux A & B ensemble
assurant pour insérer le boulon dans la
came. Ne jamais FORCEZ!
El empujón pone panel A& B
para insertar juntos spreadbolt
en la leva. ¡Nunca
1
A
2
B
Insert Cam into side panel BMaking sure
◄ points towards face panel A.
Insérez la came dans le panneau du côté
B en assurant que la ◄ pointe vers le
panneau de face A.
Enserte Leva en panel Bde lado que
hace los puntos ◄ hacia panel de cara
A.
LOCK cam by turning 180º clockwise
with a screwdriver.
Verrouillez la came en la tournant 180º
dans le sens des aiguilles à montre, à
l’aide d’un tournevis.
CIERRE leva girando 180º a la
derecha con un destornillador.
3
AB
4A
B
!
7
Attach handles(g) using screws (f). Attach left (H) and right (I) doors using screws (j).
Attachez les poignés(g) à l’aide des visses (f). Attachez la porte de gauche (H) et droite (I) au
meuble à l’aide des visses (j)
Conecte asideros(g) que utilizan tornillos (F). Conecte a la izquierda (H) y el derecho (yo) puertas
que utilizan tornillos (J)..
f Handle Bolt
x4
j ½” Flat Head
x8
H
I
!
g Handle
x2

1b Cam Lock Dowel
x4
C
D
Screw Cam Lock Dowel (b) into Left (C) and Right (D) side frames
Vissez les goujons de came (b) dans le montant gauche (C) et droit (D).
Enrosque Clavija de Cerradura de Leva (B) en la Izquierda (C) y el Derecho (D) marcos de lado
6
A
G
D
Add Back Panel (G) so that the good side is facing the inside of the stand. Screw in place using
screws (E)
Placez l’endos (G) avec le côté ni vers l’intérieur du meuble. Vissez en place à l’aide des visses (E).
Agregue Atrás Panel (G) para que el lado bueno esté frente al interior del soporte. Atornille tornillos
de utilizar de lugar (E)
e ½” Round Head
x23

2
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
aDowel
x4
c Cam Lock
x4 m Plastic Cover
x4
C
D
B
Join Left (C) and Right (D) side frames with Bottom Panel (B) using Dowels (a) with glue. Lock
Cams (c). Hide Cams by snapping Plastic Cover (m) in place.
Réunissez le montant gauche (C) et droit (D) avec le panneau du bas (B) en utilisant les goujons
en bois (a) et la colle. Verrouillez les cames (c). Couvrez les cames à l’aide des couvercles de
came (m)
Una a la izquierda (C) y el Derecho (D) marcos de lado con Panel Inferior (B) utilizando Clavijas
(un) con pegamento. Cierre Levas (C). Oculte Levas por
Cobertura Plástica chasqueante (m) en el lugar.
Glue
x1
5
Screw Cam Lock Dowels (b) into inside Top Panel (A). Add Top Panel (A) to Bottom using Dowels
(a) with glue. Lock cams (c). Hide Cams by snapping Plastic Cover (m) in place.
Vissez les goujons de came (b) dans le panneau du haut (A). Placez le panneau du haut (A) sur les
montants avec les goujons de bois (a) et de la colle. Verrouillez les cames (c). Couvrez les cames à
l’aide des couvercles de came (m)
Enrosque Clavijas de Cerradura de Leva (B) en dentro de Panel de Cima (UN). Agregue Panel
Primero (UN) Profundizar Clavijas que utiliza (un) con pegamento. Cierre levas (C). Oculte Levas
por Cobertura Plástica chasqueante (m) en el lugar.
A
A
A
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
C
E
D
aDowel
x6 c Cam Lock
x6 b Cam Lock Dowel
x6 Glue
x1
m Plastic Cover
x6

4
Add Magnets (n) to Partition (E) using screws (i). Screw Cam Lock Dowels (b) into Bottom Panel
(B). Add Partition (E) to Bottom Panel using Dowels (a) with glue. Lock Cams (c). Hide Cams by
snapping Plastic Cover (m) in place.
Ajoutez les aimants (n) au panneau (E) à l’aide des visses (i). Vissez les goujons de came (b) dans
le panneau du bas (B). Réunissez le panneau (E) avec le panneau du bas (B) à l’aide des goujons
de bois (a) et de la colle. Verrouillez les cames (c). Couvrez les cames à l’aide des couvercles de
came (m)
Agregue Imanes (n) Dividir (E) utilizando tornillos (I). Enrosque Clavijas de Cerradura de Leva
(b) en el Panel Inferior (B). Agregue División (E) Profundizar Clavijas de utilizar de Panel (a) con
pegamento. Cierre Levas (c). Oculte Levas por Cobertura Plástica chasqueante (m) en el lugar.
B
E
E
3
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
d 1 ¼” Flat Head
x3
aDowel
x2
Glue
x1
B
J
Join front Cross bar (J) to Bottom Panel (B) using Dowels with glue (a) and screws (d).
Ajoutez le panneau horizontal (J) au panneau du bas (B) en utilisant les goujons (a) avec la colle et
les visses (d).
Una barra Disgustada delantera (J) Profundizar Panel (B) utilizando Clavijas con pegamento (a) y
los tornillos (D).
aDowel
x2
c Cam Lock
x2
m Plastic Cover
x2
n Magnet
x2
b Cam Lock Dowel
x2
i 5/8” Round
Head
x4
Table of contents
Other Sonax Indoor Furnishing manuals

Sonax
Sonax TAB-890-B User manual

Sonax
Sonax TAT-102-T User manual

Sonax
Sonax TPP-490-B User manual

Sonax
Sonax TV-1030 User manual

Sonax
Sonax LHN-412-D User manual

Sonax
Sonax FP-3000 User manual

Sonax
Sonax LHN-710-S User manual

Sonax
Sonax TBD-290-B User manual

Sonax
Sonax Corporate Images NY-9424 User manual

Sonax
Sonax RX-5500 User manual

Sonax
Sonax BC-4608 User manual

Sonax
Sonax BWL-102-H User manual

Sonax
Sonax THC-110-C User manual

Sonax
Sonax TBR-101-B, B-101-RBT User manual

Sonax
Sonax NY-9584 User manual

Sonax
Sonax HC-5590 User manual

Sonax
Sonax HOLLAND HC-5440 User manual

Sonax
Sonax LHN-712-S User manual

Sonax
Sonax TGR-700-B User manual

Sonax
Sonax TWB-106-B/B-601-BWT User manual