Sonax TAB-890-B User manual

Television Bench
Banc de Télé
Banco de televisión
TAB-890-B / B-098-BAT
Limited 1-Year Warranty
1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by Corporate Images under the
name brand Sonax. Products must have been purchased from an authorized Sonax Distributor or Dealer, recognized by
Corporate Images.
2) The warranty period is from the veried purchased date of the product. The warranty is expressly limited to the
replacement of components having manufacturer defects only and on current available models.
No assembly labor is included. Possible replacement of components or parts does not extend this limited warranty or begin
a new warranty period.
3) Corporate Images products are warranted to the original purchaser and are not transferable.
The warranty is limited to defects in manufacturing, materials, and workmanship. This warranty does not apply to normal
wear and tear. If the product has been subject to abuse, misuse, improper care or use of the product, the warranty is void.
CORPORATE IMAGES WARRANTY DOES NOT COVER ADJUSTABLE SHELVES.
4) The consumer has purchased this as a Ready-To-Assemble product, which involves “Do-it-yourself”, assembly,
including: handling, transporting, assembling and erecting the product. Corporate Images shall not be liable for incidental or
consequential damages, which results through the use of Corporate Images products.
5) This warranty includes any statutory legislation in the jurisdiction where the product is purchased and does not exclude or
limit your legal right.
6) Warranty service is available by contacting Corporate Images. Warranty period to be veried by date of manufacturing
and original/receipt of sale.
La Garantie Limitée pour 1 Ans
1) La Garantie est une garantie-consommateur applicable aux produits fabriqués par Corporate Images sous la marque
Sonax. Il faut absolument que les produits soient achetés d’un distributeur reconnu par Corporate Images à vendre les
produits.
2) La Garantie commence le jour auquel le produit est acheté. La Garantie est expressément limitée pour le remplacement
de la/les piece(s) qui est/sont défectueuse(s) et sur les models qui sont encore en fabrication.
Il n’y a pas de service d’assemblage. Le remplacement des pieces et composants ne repousse pas la période de la
Garantie limitée et il ne signale pas une nouvelle période de garantie.
3) Les produits de Corporate Images soient garanties pour l’acheteur original. La Garantie n’est pas transférable. La
Garantie est limitée aux défauts de fabrication, aux matériaux, et au travail. La Garantie est que pour l’usure normale.
Si le produit est soumis au: maltraitement, le soin ou l’usage impropre, la Garantie est nulle. LA GARANTIE DE
CORPORATE IMAGES NE COUVRE PAS LES TABLETTES RÉGLABLES.
4) Le consommateur a acheté ce produit comme un meuble Prêt-à-Assembler, avec les responsabilités
de bricolage comme: le transport, l’assemblage, et la construction. Corporate Images n’est pas responsable pour les
dommages accessoires ou conséquences que résultent de l’usage d’un produit de Corporate Images.
5) La Garantie inclus toute législation statutaire dans la jurisdiction ou le produit est acheté et n’exclus ni limite le droit
juridique.
6) La service pour la garantie est disponible en rentrant en contact avec Corporate Images. La période de garantie doit être
vérié par la date de fabrication et le bon d’achat original.
Garantía de solo un año
1) La garantía, es una garantía del consumidor y es aplicable solo a productos manufacturados por Corporate Images
bajo la marcas de fábrica Sonax. Los productos tienen que haber sido adquiridos a través de un distribuidor reconocido y
autorizado por
Corporate Images.
2) El período de garantía empieza desde la vericada fecha de compra del producto. La garantía es expresamente limitada
al reemplazamiento de partes que tengan defectos de manufactura solo en modelos actuales disponibles. La labor de
ensamble no está incluidos. El reemplazamiento de ciertos componentes y partes no signica que la garantía se pueda
extender o que un nuevo período de garantía se inicie.
3) Los productos de Corporate Images son garantizados solo al comprador original y no puede ser transferible. La garantía
es limitada a defectos de manufactura, materiales y de ejecución. Esta garantía no es aplicable al desgaste normal. Si este
producto ha sido sometido al uso erróneo, abuso, cuidado inapropiado del producto, la garantía será anulada.
LA GARANTÍA DE CORPORATE IMAGES NO CUBRE REPISAS AJUSTABLES.
4) El consumidor ha adquirido este producto listo para ensamblar, lo cual implica ensamblado de “ Hágalo usted mismo”
que incluye: transportación, ensamblado y erección del producto. Corporate Images no será responsable por daños
consecuentes o fortuitos, como resultado del uso de los productos Corporate Images.
5) Esta garantía incluye cualquier legislación estatutaria de la jurisdicción de la cual el producto ha sido adquirido y no
excluye o limita sus derechos legales.
6) Al contactar Corporate Images, su servicio de garantía estará disponible. Su periodo de garantía tendrá que ser
vericado por la fecha de manufactura y recibo original de la compra.

Do not place heated objects on top of any surface. Always use a coaster or mat. Never leave liquids on the
surface: Clean immediately with a mild cleaner and a damp cloth. Do not use wax or polish.
Jamais mettre des objets chauds ou des liquides sur les surfaces peintes. Utilisez un dessous de verre. Lavez
avec un détergent doux et un tissu humide. N’utilisez pas des cires ou vernis.
No ponga objetos calientes, ni líquidos, arriba de cualquier supercie, siempre use algún protector. Límpiece
ligeramente con tela húmeda. Nunca use cera o lustre para limpirar la supercie.
Read this assembly manual carefully, and verify that you have all the parts listed before you begin. Keep your
assembly manual for future reference.
Lisez ce manuel de montage soigneusement. Soyez sûr que vous avez toutes les pièces d’équipment avant de
commencer. Gardez ce manuel de montage pour futur référence.
Lea cuidadosamente todo el manual de asamblaje. Asegúrese de tener todas las partes que vienen enlistadas en
el manual de montaje. Guarde éste manual para referencias futuras.
For fast and accurate parts requests for all replacement missing or defective parts, please visit www.sonax.ca/parts
*Proof of payment is necessary for all warranty requests. If you have any assembly questions please call our toll free line
1.800.424.6710
Pour une demande de pièce(s) vite et précise pour tous remplacement de pièce manquante ou défectueuse, s’il vous plaît visitez
www.sonax.ca/pièces
*Votre reçu (ticket de caisse) est nécessaire pour toutes les demandes de pièce(s). Si vous avez des questions au sujet de
l’assemblage, s’il vous plaît téléphonez sans frais 1.800.424.6710
Para el ayuno y peticiones exactas de partes para todo el reemplazo partes perdidas o defectuosas, por favor visita
www.sonax.ca/parts *Prueba del pago es necesaria para todas las peticiones de garantía. Si tiene cualquier preguntas
de la asamblea llaman por favor nuestro peaje liberta la línea 1.800.424.6710
If you are to use any form of electrical drill, please have the torque at a LOW setting.
Si vous utilisez une perceuse électrique pour visser, régler-là a une basse vitesse.
En caso de usar una broca eléctrica, asegúrese de ponerla en una posición lenta.
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Protect nishes by placing furniture pieces on a soft carpeted surface during assembly.
Protégez la nition en plaçant les pièces du meuble sur un tapis doux pendant l’assemblage.
Proteja nes colocando pedazos de muebles en un suave alfombraron supercie durante la asamblea.
DO NOT ASSUME CHILD SAFETY WITH ANY PIECE OF FURNITURE!
Do not allow children to climb on dressers or in drawers. Do not stand or jump on beds. Improper use can cause
death and or serious injury. If you are placing a TV on top of dressers use safety straps provided with your TV to
prevent the risk of a toppling television. Furniture straps fastened to a wall can also be used to help ensure safety.
Damaged parts or furniture put together incorrectly can lead to serious injuries. Make sure to follow
instructions correctly.
N’assumez pas la sécurité des enfants avec n’importe quel meuble ou pièce.
Ne permettez pas aux enfants de grimper sur les meubles ou les tiroirs. Ne pas se tenir debout ou sauter sur le lit.
L’utilisation inexacte peut causer des blessures sévères ou fatales. Si vous placez votre téléviseur au dessus du meuble
assurez-vous d’utiliser les lanières de sécurité (inclus avec votre téléviseur) pour prévenir le risque de basculer le téléviseur.
Les lanières de sécurité pour meuble xées au mur peuvent aider à assurer la sécurité.
Des pièces endommagées ou un meuble assemblé incorrectement peut mener à des blessures. Assurez-vous de bien suivre
les instructions.
¡No ASUMA a NIÑO SEGURIDAD con cualquier MUEBLE!
No permita a niños para subir en tocadores ni en gavetas. No párese ni salte en camas. El uso impropio puede causar la
muerte y o herida grave. Si usted coloca una televisión encima de tocadores utiliza correas de seguridad proporcionados con
su televisión para prevenir el riesgo de una televisión que derriba. Las correas de muebles abrocharon a una pared también
puede ser utilizado para ayudar a asegurar la seguridad. Las partes o los muebles dañados ponen juntos puede llevar inex-
actamente a heridas graves. Aségurese para seguir instrucciones correctamente.

13 Parts List
Slide drawer unit into cabinet.
Glissez le tiroir dans le meuble.
Deslice las unidad de cajón en el gabinete.

Parts List 7
12 f 1” Flat Head
x4
Slide Drawer Bottom Panel (S) into slots. Secure by attaching Drawer Back Panel (R) with 1” Flat Head screws (f).
Attach Knob (m) with Knob Bolt (l) on Front Drawer Panel (O).
Glissez le bas du tiroir (S) dans les fentes. Attazhez les dos du tiroir (R) avec les vis à tête plat 1 po. (f). Attachez la
poigné (m) au panneau du devant de tiroir (Q) avec les boulon de poigné (l).
Deslice Panel de Fondo de Cajón en ranuras. Asegure conectando Cajón Panel de Espalda (R) con 1” tornillos Planos
de Cabeza (f). Conecte Perilla (m) con Cerrojo de Perilla (l) en el Panel Delantero de Cajón (O).
l Knob Bolt
x2
m Knob
x2

Hardware List
11 c Cam Lock
x2
aWood Dowel
x2 b Cam Lock Dowel
x2
Insert Cam Lock Dowel (b) into Drawer Front Panel (Q). Attach Drawer Left and Right Panels (R & S) to
drawer face using Cam Locks (c) with glued Wood Dowels (a).
Insérez les goujons de cam (b) dans le panneau du devant du tiroir (Q). Attachez le côté gauche (R & S)
et droit au panneau du devant du tiroir (Q) avec les serrures (c), des goujons de bois (a) et de la colle.
Inserte Clavija de Cerradura de Leva (b) en el Cajón Panel Delantero (Q). Conecte Cajón Dejados y Paneles
de Derecho (R & S) a la cara del cajón que utiliza Cerraduras de Leva (c) con Wood Clavijas pegado (a).

1b Cam Lock Dowel
x12
Screw Cam Lock Dowels (b) into top and bottom panels (A, B)
Visser les Goujons (b) dans le panneau de Supérieur et de Inférieur (A , B)
Enrosque Clavijas de Cerradura de Leva (b) en paneles de cima y fondo (A, B)
10 e Shelf Pin
x12
Push Shelf Pins (e) into holes at desired height. Slide Adjustable Shelves (H & I) in place so they rest on
shelf pins.
Inserer les Goupilles d’étagère (e) dans les trous à la hauteur désirée. Mettre les étagères réglables (H & I) en
place sur les goupilles.
El Estante del empujón Sujeta (e) en hoyos en altura deseada. Deslice Ajustable Arrincona (H & I)en el lugar
así que descansan en alleres de estante.

2b Cam Lock Dowel
x8
Screw Cam Lock Dowels (b) into left and right side Panels. (C, & D)
Screw Cam Lock Dowels (b) into left and right side Partitions. (F, & E)
Visser les Goujons (b) dans les Panneaux de Gauche et de Droite (C & D)
Visser les Goujons (b) dans les deux Partitions (F & E)
Enrosque Clavijas de Cerradura de Leva (b) en la izquierda y Paneles correctos de lado. (C, & D) Clavijas de
Cerradura de Leva de Tornillo (b) en la izquierda y Divisiones correctas de lado. (F, & E)
9
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
g ½” Flat Head
x8
l Knob Bolt
x2
m Knob
x2
Attach Left and Right Doors (N & M) in place using Flat Head screws (g). Attach knobs (m) using Knob Bolt (l).
Attacher les Portes (N & M) avec les vis à tête plate (g). Fixer les Boutons (m) avec les boulons (l).
Conecte Puertas Izquierdas y Correctas (N & M) en lugar que utiliza tornillos Planos de Cabeza (g). Conecte
perillas (m) utilizando Cerrojo de Perilla (l).

c Cam Lock
x4
h5/8” Round Head
x4
i Magnet
x2
38
Attach Back Panels (J & K) to cabinet using ½” Round Head screws (j) and Metal Plates (o). Make sure the
most nished side of back panels are facing the inside of the stand.
Attacher les panneaux arrière (J & K) en utilisant les vis à tête ronde 1/2” (j) et les plaques métalliques (o).
Ensurer que le côté plus ni des panneaux arrières faces à l’intérieur du meuble
Conecte Atrás Paneles (J & K) a utilizar de gabinete ½” tornillos (j) Redondos de Cabeza y Platos de Metal (o).
Asegúrese de que el lado más terminado de atrás paneles están frente al interior del soporte.
Attach Magnets (i) to Partiton Panels (F& E) using (h) 5/8” Round Head Screws.
Attach partiton Panels (F& E) to xed panel (G) using glue, wood dowels and Cam Locks.
Attacher les aimants (i) aux Partitions (F&E) avec les vis à tête ronde 5/8” (h).
Attacher les Partitions (F & E) au panneau xe (G) en utilisant de la colle, des chevilles en bois et serrures (c).
Conecte Imanes (i) a Paneles de Partiton (F& E) utilizando (h) 5/8” Tornillos Redondos de Cabeza.
Conecte partiton Paneles (F& E) al panel jo (G) utilizando pegamento, clavijas de madera y Cerraduras
de Leva.
aWood Dowel
x4
b Cam Lock Dowel
x4 j ½” Round Head
x38
o Metal Plate
x6

4aWood Dowel
x8
Attach the two Support Panels (T) to Support Cross Panel (U) using glue and Wood Dowels. Attach
assembled support pieces to the Base Panel using 1”(f) screws glue and Wood Dowels.
Attacher les Supports (T) au Panneau de Support Transversale (U) avec de la colle, et goujons en bois (a).
Attacher l’assemblage au Panneau Inférieur avec les vis 1” (f), la colle, et goujons en bois (a).
Conecte el dos Panel de Apoyo (T) Apoyar Panel Disgustado (U) utilizando pegamento y a Wood Clavijas.
Conecte pedazos reunidos de apoyo al Panel de la Base que utiliza 1”(f) pegamento de tornillos y Wood
Clavijas.
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
7
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
Attach Top Panel (A) using glue, wood dowels and Cam Locks.
Apply Plastic cover (m).
Fixez le panneau supérieur (A) en utilisant de la colle, des chevilles en bois et serrures. Appliquer couvercle en
plastique (m)
Conecte Panel Primero (A) utilizando pegamento, clavijas de madera y Cerraduras de Leva. Aplique cobertura
Plástica (m).
c Cam Lock
x8
m Plastic Cover
x8
aWood Dowel
x8
f 1” Flat Head
x4

5
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
Attach assembled partions (E & F) to the Base Panel (B) using Cam locks (c) glue and Wood Dowels (a).
Apply Plastic cover (m).
Attacher l’assemblage E & F au Panneau Inférieur (B) to the Base Panel (B) en utilisant les serrures (c), de la
colle, et goujons en bois (a).. Appliquer couvercle en plastique (m).
Conecte partions reunido (E & F) al Panel de la Base (B) utilizando cerraduras de Leva (c) pegamento y Wood
Clavijas (a). Aplique cobertura Plástica (m).
6 c Cam Lock
x4
aWood Dowel
x4
Attach Right and Left Side Panels (C & D) to Bottom Panel (B) using Cam locks (c) glue and Wood Dowels (a).
Attacher les côtés Droite et Gauche (C & D) au Panneau Inférieur (B) avec les serrures (c), de la colle, et goujons
en bois (a).
Conecte el Derecho y Dejó Paneles de Lado (C & D) Profundizar Panel (B) utilizando cerraduras de Leva (c)
pegamento y Wood Clavijas (a).
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
Asegúrese de Cam Lock!
!
c Cam Lock
x4
d Plastic Cover
x4
aWood Dowel
x4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sonax Indoor Furnishing manuals

Sonax
Sonax TBR-101-B, B-101-RBT User manual

Sonax
Sonax TGR-700-B User manual

Sonax
Sonax HC-5590 User manual

Sonax
Sonax SN-4600 User manual

Sonax
Sonax LHN-710-S User manual

Sonax
Sonax TBD-290-B User manual

Sonax
Sonax FB-2607 User manual

Sonax
Sonax LHN-712-S User manual

Sonax
Sonax NY-9584 User manual

Sonax
Sonax VN-5540 User manual

Sonax
Sonax LHN-412-D User manual

Sonax
Sonax BWL-102-H User manual

Sonax
Sonax WB-1489 User manual

Sonax
Sonax FP-3000 User manual

Sonax
Sonax TPP-490-B User manual

Sonax
Sonax TAT-102-T User manual

Sonax
Sonax TV-1030 User manual

Sonax
Sonax THC-110-C User manual

Sonax
Sonax Corporate Images NY-9424 User manual

Sonax
Sonax TWB-106-B/B-601-BWT User manual