Sonnenkonig UV-C SMART 4 User manual

Artikel-Nr.: 80000406
UV-C SMART 4
Bedienungsanleitung • Mode d‘emploi
Manuale dell‘utente • User manual
Gebruikshandleiding

Lesen Sie die Warnhinweise vor der Inbetriebnahme!
Lisez les avertissements avant la mise en service!
Leggere le avvertenze prima della messa in servizio!
Read all the warnings carefully before commissioning!
Lees de waarschuwingen voor de ingebruikname!
DE // ACHTUNG
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Feuer oder Wasser
•Bitte beaufsichtigen Sie Kinder und Personen mit kongnitiver Behinderung,
während sie das Gerät bedienen.
•Platzieren Sie keine Metalle auf der Induktionsfläche.
•Platzieren Sie keine Magnetischen Karten wie (ID, Bankkarten, Karten mit
Magnetleser) auf der Induktionsfläche.
•Verwenden Sie nur das mitgelieferte USB-Kabel, um es am Strom anzuschliessen.
•Tauchen Sie das Gerät nicht unter Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•Vermeiden Sie es, das Reinigungsfach zu überfüllen mit Gegenständen.
Platzieren Sie auf keinen Fall Tiere oder Lebewesen in das Reinigungsfach.
FR // ATTENTION
•N‘utilisez pas cet appareil à proximité du feu ou de l‘eau
•Veuillez surveiller les enfants et les personnes souffrant de handicaps con-
génitaux pendant le fonctionnement de l‘unité.
•Ne pas placer de métaux sur la surface d‘induction.
•Ne placez pas de cartes magnétiques telles que (cartes d‘identité, cartes
bancaires, cartes avec lecteur magnétique) sur la surface d‘induction.
•Utilisez uniquement le câble USB fourni pour connecter l‘appareil à l‘ali-
mentation électrique.
•Ne pas immerger l‘appareil sous l‘eau ou d‘autres liquides.
•Évitez de trop remplir le compartiment de nettoyage avec des objets.
•Ne placez jamais d‘animaux ou d‘êtres vivants dans le compartiment de
nettoyage.
Warnhinweise / Avertissements / Avvertenze /
Warnings / Waarschuwingen

IT // ATTENZIONE
•Non utilizzare questo dispositivo vicino al fuoco o all‘acqua
•Si prega di sorvegliare i bambini e le persone con disabilità congenite du-
rante il funzionamento dell‘apparecchio.
•Non collocare metalli sulla superficie di induzione.
•Non collocare carte magnetiche come (ID, carte bancarie, carte con lettori
magnetici) sulla superficie di induzione.
•Utilizzare solo il cavo USB in dotazione per collegare il dispositivo all‘ali-
mentazione.
•Non immergere il dispositivo sotto acqua o altri liquidi.
•Evitare di riempire eccessivamente il vano di pulizia con oggetti.
•Non mettere mai animali o esseri viventi nello scomparto per la pulizia.
EN // Attention
•Do not use this device near fire or water
•Please supervise children and persons with congenital disabilities while
operating the device.
•Do not place metals on the induction surface.
•Do not place magnetic cards such as (ID, bank cards, cards with magnetic
readers) on the induction surface.
•Use only the USB cable provided to connect the device to the power supply.
•Do not immerse the device under water or other liquids.
•Avoid overfilling the cleaning compartment with objects.
•Do not place any animals or living creatures in the cleaning compartment.
NL // Aandacht
•Gebruik dit apparaat niet in de buurt van vuur of water
•Houd tijdens het gebruik van het apparaat toezicht op kinderen en personen
met een aangeboren handicap.
•Plaats geen metalen op het inductievlak.
•Plaats geen magnetische kaarten zoals (ID, bankkaarten, kaarten met mag-
netische lezers) op het inductievlak.
•Gebruik alleen de meegeleverde USB-kabel om het apparaat aan te sluiten
op de voeding.
•Dompel het apparaat niet onder onder water of andere vloeistoffen.
•Vermijd het vullen van het reinigingscompartiment met voorwerpen.
•Plaats nooit dieren of levende wezens in het reinigingscompartiment.

1
2
3
4
5
6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
UV-C LED Lampe / Lampe / Lampada / Lamp / Lampen
Wireless Ladestation / Berceau sans fil / Culla senza fili /
Wireless charging station / Draadloze wieg
Reinigungsbox / Boîte de nettoyage / Scatola di pulizia /
Cleaning compartment / Schoonmaakdoos
Lade-Indikator / Indicateur de charge / Indicatore di carica /
Charging Indicator / Laadindicator
Reinigungsindikator / Indicateur de nettoyage / Indicatore di
pulizia / Cleaning indicator / Reinigingsindicator
Bedienknopf / Bouton de commande / Bouton de commande /
Control knob / Bedieningsknop

Leistung / Puissance / Potenza / Power / Prestatie
15 W
Anschluss / Connexion / Collegamento / Connection / Aansluiting
DC 12 V / 1.5 A
DC 9 V / 1.76 A
DC 5 V / 2 A
Masse / Dimensions / Dimensioni / Dimensions / Afmetingen
22 x 12 x 44 cm
Gewicht / Poids / Peso / Weight / Gewicht
360 g
Wellenlänge / Longueur d‘onde / Lunghezza d‘onda /
Wavelength / Golflengte
UV-C: 270-280 nm
UV-A: 390-410 nm
Spezifikation / Spécifications / Specifiche /
Specifications / Specificaties

Company
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 58 611 60 00
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Company
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
0.14 Cent/Minute

Bedienung / Opération / Operazione /
Accessories / Werking
DE
Installation: Stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Ka-
bel in den USB-Port des Geräts und schliessen Sie es an
ein Netzteil an. Das Produkt ist standardmässig auf den
drahtlosen Lademodus eingestellt.
UV-C-Reinigung: Legen Sie zu reinigende Gegenstände
in das Fach, schließen Sie die obere Abdeckung gründlich
und wählen Sie einen Reinigungsmodus:
Einmal drücken: Das Gerät gibt einen Signalton ab und
die Reinigung beginnt nach 5 Minuten.
Zweimal drücken: Das Gerät piept zweimal und die 10-mi-
nütige Reinigung beginnt.
Drahtloses Aufladen: Legen Sie ein Gerät mit drahtloser
Ladefunktion auf die Oberseite und es wird aufgeladen.
FR
Installation: Branchez le câble USB C fourni dans le
port USB de l‘appareil et branchez-le à une alimentation
électrique. Le produit est réglé par défaut sur le mode de
chargement sans fil.
Nettoyage UV-C: Placez les objets à nettoyer dans le
compartiment, fermez soigneusement le couvercle supér-
ieur et sélectionnez un mode:
Appuyez une fois: L‘appareil émet un bip et le nettoyage
commence au bout de 5 minutes.
Appuyez deux fois: La machine émet deux bips et le cycle
de nettoyage de 10 minutes commence.
Charge sans fil: Placez un appareil doté d‘une fonction de
chargement sans fil sur le dessus et il se chargera.

EN
Installation: Plug the provided USB-C cable into the
devices USB port and connect to a power supply, the
product defaults to the wireless chargin mode.
UV-C Cleaning: Put objects that need to be cleaned into
the compartment, close the top cover thoroughly and
select a mode:
Press once: The device will beep once and 5 minute
cleaning starts
Press twice: The device will beep twice and 10 minute
cleaning starts.
Wireless charging: Place a device with wireless charging
function on the top and it will charge.
IT
Installazione: Inserire il cavo USB C in dotazione nella
porta USB dell‘unità e collegarlo ad un alimentatore. Il
prodotto è impostato in modalità di ricarica wireless per
impostazione predefinita.
Pulizia UV-C: Posizionare gli oggetti da pulire nello
scomparto, chiudere bene il coperchio superiore e sele-
zionare una modalità di pulizia come segue:
Premere una volta: L‘unità emetterà un segnale acustico
e la pulizia inizierà dopo 5 minuti.
Premere due volte: La macchina emette due bip e inizia il
ciclo di pulizia di 10 minuti.
Ricarica senza fili: Posizionare un dispositivo con funzione
di ricarica senza fili sulla parte superiore e si ricaricherà.

NL
Installatie: Sluit de meegeleverde USB-C-kabel aan op
de USB-poort van het apparaat en sluit deze aan op een
stroomvoorziening, het product staat standaard in de
draadloze oplaadmodus.
UV-C reiniging: Plaats voorwerpen die moeten worden
gereinigd in het compartiment, sluit de bovenklep goed af
en kies een modus:
Druk één keer op: Het apparaat zal één keer piepen en de
reiniging begint na 5 minuten.
Druk twee keer op: Het apparaat zal twee keer piepen en
de reiniging begint na 10 minuten.
Draadloos opladen: Plaats een apparaat met draadloze
oplaadfunctie aan de bovenzijde en het zal opladen.

Warranty / disposal / technical modifications
Warranty
Our devices are carefully checked before de-
livery. Should there still be a defect in your
device, please contact your dealer in con-
fidence. Please have the proof of purchase
ready, as this must be presented for any
warranty service.
Disposal
The air conditioner must be disposed of pro-
perly. The unit can be returned to any spe-
cialist dealer free of charge for disposal.
Technical modifications
Subject to technical changes in technology
and design.
Please retain the packaging material for the
device.

CE-decleration of conformity
The device complies with the following
standards
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 55032:2015+AC:2016
EN 55035:2017
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62311:2008
EN 62368-1:2014+A11:2017
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
RoHS 2011/65/EU

DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR THE ELECTRICAL PART OF THE
PRODUCT
In accordance with Article 26 of the Decree-Law of 31 March
2015 implementing Directive 2012/19/EC and the Law of 4
March 2014 implementing Directive 2015/863/EC on the re-
duction of the use of hazardous substances in electrical and
electronic equipment and on waste management.
The crossed-out dustbin symbol on the machine or packaging indicates that
the waste generated at the end of its useful life must be collected separately
from other waste. The user must therefore take the device to the appropriate
collection points at the end of its service life. Sort electronic and electrical
waste or send the purchase of new, equivalent devices back to the dealer in
a one-to-one process. L‘adeguata separate collection for subsequent com-
missioning of the equipment to be recycled, treatment and environmentally
sound disposal, helps to avoid possible adverse effects on the environment
and health and promote the reuse and/or recycling of the materials to which
they belong. composed the equipment. Misuse of this product by the user will
result in the application of the administrative penalties provided for in the
applicable legislation. Batteries contained in the device must be disposed of
separately in the appropriate containers for the collection of used batteries.
DISPOSAL OF BATTERIES AND ACCUMULATORS
In accordance with Legislative Decree 188 of 20 November 2008
implementing Directive 2006/66/EC on batteries, accumulators
and related waste, the symbol of the crossed-out waste bin on
the battery indicates that it is prohibited to dispose of used bat-
teries in household waste.
Batteries and batteries contain substances that are highly polluting for the
environment. The user is obliged to dispose of used batteries at collection
points in the municipality or in appropriate containers. The service is free.
In this way, legal requirements will be respected and the environment will be
protected. The symbols identifying hazardous materials that may be present
in batteries and accumulators are as follows: Hg= Mercury, Cd= Cadmium,
Pb= Lead.
This manual suits for next models
1
Table of contents