
Sony Ericsson Mobile Communications AB
SE-221 88 Lund, Sweden
1211-9294.2
Printed in XXXXX
1
Ecouteur
Hörmuschel
Micro
Mikrofon
Touches de réglage
du volume
Lautstärketasten
Touche de gestion
des appels
Anruftaste
Touche de gestion
des appels
Anruftaste
Touches de volume
Lautstärketasten
Touche marche/arrêt
Ein/Aus-Taste
Témoin
Anzeigeleuchte
2
3
4
CDS-60
CST-60/CST-70
CST-61/CST-18
CLA-61
1
3
2
5
6
1
34
2
xxx xxx xx
123
xxx xxx xx
Français
Les oreillettes Bluetooth™ HBH-PV715 et HBH-PV720
peuvent être connectées à n’importe quel périphérique
doté de la technologie sans fil Bluetooth prenant en
charge le profil mains libres ou oreillette. Le présent
Guide de l’utilisateur cible l’utilisation avec un téléphone
mobile Sony Ericsson.
Chargement de l’oreillette
Avant d’utiliser l’oreillette HBH-PV715 ou HBH-PV720
pour la première fois, vous devez la charger, par
exemple à l’aide du chargeur fourni ou du chargeur
de votre téléphone. Reportez-vous à la figure 2. Pour
connaître les chargeurs compatibles, reportez-vous
àla figure 3.
Mise sous et hors tension de l’oreillette
Pour mettre l’oreillette sous tension
•Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt
jusqu’à ce que le témoin brille en vert de manière
continue (si le témoin est rouge, l’oreillette doit être
rechargée). 3 secondes plus tard, le témoin s’éteint
et l’oreillette reste sous tension.
Pour mettre l’oreillette hors tension
•Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt
jusqu’à ce que le témoin brille en vert de manière
continue (si le témoin est rouge, l’oreillette doit être
rechargée). 2 secondes plus tard, le témoin
s’estompe et l’oreillette se met hors tension.
Jumelage de l’oreillette
Avant de pouvoir utiliser l’oreillette, elle doit
être jumelée à une reprise à votre téléphone.
Quand le jumelage a réussi, l’oreillette se connecte
automatiquement au téléphone dès qu’elle est mise
sous tension et qu’elle est à la portée de celui-ci.
Remarque : Lorsque vous mettez l’oreillette en mode de
jumelage, n’appuyez pas simultanément sur la touche
de gestion des appels et sur la touche marche/arrêt.
Pour jumeler l’oreillette avec votre téléphone
1. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur du téléphone.
2. Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces)
de l’oreillette.
3. Mettez l’oreillette sous tension. La première fois,
l’oreillette passe automatiquement en mode de
jumelage et essaie de se jumeler avec votre
téléphone (jumelage automatique).
Remarque : Si le jumelage automatique n’est pas pris
en charge par votre téléphone ou si le jumelage échoue,
recommencez les deux premières étapes ci-dessus
et mettez l’oreillette sous tension. Ajoutez ensuite
l’oreillette à votre téléphone comme décrit dans le
Guide de l’utilisateur de votre téléphone. Le code
d’accès est 0000.
Pour jumeler l’oreillette avec un autre téléphone
1. Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone.
Pour plus d'informations, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur du téléphone.
2. Placez le téléphone à moins de 20 cm (8 pouces)
de l’oreillette.
3. Si l’oreillette est sous tension, mettez-la hors
tension. Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt
jusqu’à ce que le témoin clignote alternativement en
rouge et vert.
4. Appuyez sur Oui lorsque Ajouter un périphérique ?
apparaît sur le téléphone. Le cas échéant, le code
d’accès est 0000. L’oreillette émet un signal sonore
et clignote en vert quand le jumelage a réussi.
Mise sous tension de l’oreillette
Faites glisser le contour d’oreille derrière l’oreille et
dirigez le micro vers la bouche. Pour les gauchers,
modifiez la position du contour d’oreille comme
expliqué à la figure 4.
Appel
Lorsque vous avez jumelé l’oreillette avec votre
téléphone, vous pouvez émettre et recevoir des appels
aussi longtemps que l’oreillette est sous tension.
La présence d’objets solides, de murs et une
distance supérieure à 5 mètres (16,5 pieds) peuvent
avoir un impact négatif sur la qualité du son. Pour des
performances optimales, vous devez porter l’oreillette
et le téléphone du même côté du corps.
Pour émettre un appel
•Utilisez les touches du téléphone pour numéroter
normalement. L’appel est automatiquement activé
sur l’oreillette.
Pour terminer un appel
•Appuyez brièvement sur la touche de gestion des
appels.
Pour répondre à un appel
•Appuyez brièvement sur la touche de gestion des
appels.
Pour rejeter un appel
•Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu’à ce que vous entendiez un bref signal sonore
(après 2 secondes).
Pour renuméroter le dernier numéro
•Double-cliquez sur la touche de gestion des appels.
Pour répondre à un deuxième appel
•Appuyez sur la touche de gestion des appels.
L’appel en cours est mis en attente.
Pour permuter deux appels
•Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels
jusqu’à ce que vous entendiez un signal sonore.
Pour couper le micro (silencieux)
•Appuyez simultanément sur les deux touches
de volume. Un signal sonore indique que le son est
coupé. Répétez la procédure pour réactiver le micro.
Réglage du volume
Pour régler le volume de la sonnerie
•Lorsque vous n’appelez pas ou que le téléphone
sonne, appuyez sur une touche de volume.
Pour régler le volume de l’écouteur
•Durant un appel, appuyez sur une touche de volume.
Appel à l’aide des commandes vocales
Les commandes vocales peuvent être utiles si vous
utilisez l’oreillette alors que le téléphone n’est pas près
de vous. Pour plus d’informations sur les commandes
vocales, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de
votre téléphone.
Pour émettre un appel à l’aide des commandes
vocales
•Appuyez brièvement sur la touche de gestion des
appels jusqu’à ce que vous entendiez un signal
sonore et prononcez la commande.
Remarque : Assurez-vous que les commandes vocales
sont activées et enregistrées sur votre téléphone, avant
de les utiliser.
Transfert du son
Pour transférer le son du téléphone à l’oreillette
•Pendant un appel, appuyez brièvement sur la touche
de gestion des appels. Le son est transféré vers
l’oreillette.
Pour transférer le son de l’oreillette au téléphone
•Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du téléphone.
Batterie
Une batterie neuve ou qui n’est pas régulièrement
utilisée peut voir sa capacité se réduire. Il est possible
que vous deviez la recharger plusieurs fois avant
qu’elle atteigne sa pleine capacité.
Lorsque la batterie doit être chargée, le témoin
clignote en rouge et un signal sonore faible retentit.
Si vous ne rechargez pas l’oreillette, elle se met
automatiquement hors tension.
Pour vérifier l’état de la batterie
•Appuyez brièvement sur la touche marche/arrêt :
•témoin vert continu plus un clignotement vert :
la batterie doit être rechargée sans tarder
•témoin vert continu plus deux clignotements
verts : la batterie est à moitié chargée
•témoin vert continu plus trois clignotements
verts : la batterie est complètement chargée
Réinitialisation de l’oreillette
Pour réinitialiser l’oreillette
1. Mettez l’oreillette hors tension.
2. Maintenez enfoncée la touche marche/arrêt jusqu’à
ce que le témoin clignote alternativement en rouge
et vert.
3. Maintenez simultanément enfoncées la touche
marche/arrêt et la touche de gestion des appels
jusqu’à ce que l’oreillette se mette hors tension.
4. Jumelez l’oreillette avec le téléphone, comme vous
l’avez fait la première fois.
Deutsch
Die Bluetooth™-Headsets HBH-PV715 und HBH-PV720
können mit jedem Bluetooth-Gerät verbunden werden,
sofern es das Profil „Handsfree“ bzw. „Headset“
unterstützt. Diese Bedienungsanleitung befasst sich
primär mit der Benutzung mit Mobiltelefonen von
Sony Ericsson.
Laden des Headsets
Bevor Sie das HBH-PV715 bzw. das HBH-PV720
erstmals benutzen, müssen Sie es z. B. mit dem
mitgelieferten Ladegerät oder dem Telefonladegerät
aufladen (siehe Abbildung 2). Abbildung 3zeigt
kompatible Ladegeräte.
Ein- und Ausschalten des Headsets
So schalten Sie das Headset ein:
•Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste,
bis die Anzeigeleuchte dauerhaft grün leuchtet
(ist die Anzeigeleuchte rot, muss das Headset
geladen werden). Nach 3 Sekunden erlischt die
Leuchte und das Headset bleibt eingeschaltet.
So schalten Sie das Headset aus:
•Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, bis
die Anzeigeleuchte dauerhaft grün leuchtet (ist die
Anzeigeleuchte rot, muss das Headset geladen
werden). Nach 2 Sekunden erlischt die Leuchte
langsam und das Headset wird ausgeschaltet.
Koppeln des Headsets
Bevor Sie das Headset benutzen können, müssen Sie
es mit dem Telefon koppeln. Nachdem es gekoppelt
wurde, stellt das Headset die Verbindung zum Telefon
automatisch her, sofern es eingeschaltet ist und in
Reichweite gelangt.
Hinweis: Drücken Sie die Anruftaste nicht zusammen
mit der Ein/Aus-Taste, wenn Sie den Kopplungsmodus
des Headsets aktivieren.
So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon:
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
ein. Entsprechende Anweisungen enthält die
Bedienungsanleitung des Telefons.
2. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset.
3. Schalten Sie das Headset ein. Beim ersten
Einschalten des Headsets wird automatisch der
Kopplungsmodus aktiviert, damit es mit dem Telefon
gekoppelt werden kann (automatisches Koppeln).
Hinweis: Wenn das Telefon das automatische Koppeln
nicht unterstützt oder das automatische Koppeln nicht
funktioniert hat, führen Sie die oben beschriebenen
ersten beiden Schritte durch. Schalten Sie das Headset
dann ein. Koppeln Sie das Headset nun wie in der
Telefon-Bedienungsanleitung beschrieben mit dem
Telefon. Die Kennung lautet 0000.
So koppeln Sie das Headset mit einem anderen
Telefon:
1. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
ein. Entsprechende Anweisungen enthält die
Bedienungsanleitung des Telefons.
2. Bringen Sie das Telefon in eine Entfernung von
maximal 20 cm (8 Zoll) zum Headset.
3. Das Headset muss ggf. ausgeschaltet werden.
Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, bis die
Anzeigeleuchte abwechselnd rot und grün blinkt.
4. Drücken Sie Ja, sobald Gerät hinzu? auf dem
Telefonbildschirm angezeigt wird. Die ggf. benötigte
Kennung lautet 0000. Das Headset gibt nach
erfolgreicher Kopplung Tonsignale aus und blinkt grün.
Aufsetzen des Headsets
Schieben Sie den Ohrbügel hinter Ihr Ohr und richten
Sie das Mikrofon auf Ihren Mund. Die Position des
Ohrbügels kann geändert werden, wenn das Headset
am linken Ohr getragen werden soll (Abbildung 4).
Anrufen
Nachdem Sie das Headset mit dem Telefon gekoppelt
haben, können Sie Anrufe tätigen und annehmen,
sobald das Headset eingeschaltet ist.
Massive Objekte, Wände und Abstände von mehr als
5 m (16,5 Fuß) können die Tonqualität beeinträchtigen.
Optimale Leistung erzielen Sie, wenn Sie Headset und
Telefon auf derselben Körperseite tragen.
So tätigen Sie einen Anruf:
•Wählen Sie die Nummer wie gewohnt mit den Tasten
des Telefons. Der Anruf wird automatisch zum
Headset übertragen.
So beenden Sie einen Anruf:
•Drücken Sie kurz die Anruftaste.
So nehmen Sie einen Anruf an:
•Drücken Sie kurz die Anruftaste.
So weisen Sie einen Anruf ab:
•Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie ein
kurzes Tonsignal hören (nach 2 Sekunden).
So wählen Sie die letzte Nummer erneut:
•Drücken Sie die Anruftaste zweimal in schneller Folge.
So nehmen Sie einen zweiten Anruf an:
•Drücken Sie die Anruftaste. Der aktive Anruf wird auf
Halteposition gesetzt.
So wechseln Sie zwischen zwei Anrufen:
•Drücken und halten Sie die Anruftaste, bis Sie ein
Tonsignal hören.
So schalten Sie das Mikrofon aus:
•Drücken Sie beide Lautstärketasten gleichzeitig.
Die Stummschaltung wird durch ein Tonsignal
bestätigt. Wiederholen Sie diesen Schritt, um
das Mikrofon wieder einzuschalten.
Einstellen der Lautstärke
So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein:
•Drücken Sie eine Lautstärketaste, während Sie nicht
telefonieren bzw. während das Telefon läutet.
So stellen Sie die Hörlautstärke ein:
•
Drücken Sie während eines Anrufs eine Lautstärketaste.
Telefonieren mit Sprachbefehlen
Sprachbefehle sind besonders nützlich, wenn
Sie das Headset benutzen und sich das Telefon
nicht in unmittelbarer Reichweite befindet.
Weitere Informationen zu Sprachbefehlen
enthält die Telefon-Bedienungsanleitung.
So tätigen Sie einen Anruf per Sprachbefehl:
•Drücken Sie die Anruftaste kurz, bis Sie ein
Tonsignal hören. Sagen Sie dann den Befehl.
Hinweis: Die Sprachbefehlfunktion muss aktiviert sein.
Außerdem müssen aufgenommene Sprachbefehle im
Telefon gespeichert sein.
Übertragen des Tons
So übertragen Sie den Ton vom Telefon zum
Headset:
•Drücken Sie beim Telefonieren kurz die Anruftaste.
Der Ton wird zum Headset übertragen.
So übertragen Sie den Ton vom Headset zum
Telefon:
•Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons.
Akku
Ein neuer oder nur selten benutzter Akku kann eine
reduzierte Kapazität aufweisen. Er muss dann einige Male
geladen werden, bis die volle Kapazität erreicht wird.
Wenn der Akku geladen werden muss,
blinkt die Anzeigeleuchte rot. Außerdem wird ein
tiefes Tonsignal ausgegeben. Das Headset wird
automatisch ausgeschaltet, wenn Sie es nicht laden.
So prüfen Sie den Akkustatus:
•Drücken Sie kurz die Ein/Aus-Taste:
•Anzeigeleuchte leuchtet grün und blinkt einmal
grün – Akku muss in Kürze geladen werden
•Anzeigeleuchte blinkt zweimal grün – Akku ist
halb voll
•Anzeigeleuchte leuchtet grün und blinkt dreimal
grün – Akku ist geladen
Zurücksetzen des Headsets
So setzen Sie das Headset zurück:
1. Schalten Sie das Headset aus.
2. Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste, bis die
Anzeigeleuchte abwechselnd rot und grün blinkt.
3. Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste und die
Anruftaste des Headsets gleichzeitig, bis das
Headset ausgeschaltet wird.
4. Koppeln Sie das Headset dann wie beim ersten
Koppeln mit dem Telefon.
Bluetooth™ Headsets HBH-PV715 and
HBH-PV720
User guide
Guía del usuario
Guide de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Sony Ericsson HBH-PV715 and HBH-PV720
This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications
AB, without any warranty. Improvements and changes to this User
guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current
information, or improvements to programs and/or equipment, may be
made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and
without notice. Such changes will, however, be incorporated into new
editions of this User guide. All rights reserved.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Publication number: 1211-9294.2
Some of the services in this User guide are not supported by all
networks. This also applies to the GSM International Emergency
Number 112. Contact your network operator or service provider
if you are in doubt whether you can use a particular service.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license.
Sony and WALKMAN are trademarks or registered trademarks of
Sony Corporation.
Ericsson is a trademark or registered trademark of
Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
This product is leadfree and halogenfree.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.