Sony XA-120IP User manual

SERVICE MANUAL
Published by Sony Techno Create Corporation
Sony Corporation
XA-120IP
SPECIFICATIONS
INTERFACEADAPTOR FOR iPod
9-887-790-01
2007G05-1
© 2007.07
US Model
Canadian Model
AEP Model
UK Model
E Model
Australian Model
Ver. 1.0 2007.07
eVehicle Division
Features
• Controls iPod from the car audio unit through Sony
BUS.
• Display music information on the car audio unit.
• You can charge the battery by connecting the iPod to
this unit.
iPod is a trademark ofApple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Caractéristiques
• Contrôle de l’iPod depuis l’autoradio via le système de
BUS de Sony.
• Affichage d’informations musicales sur l’autoradio.
• Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre
iPod à l’autoradio.
iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Warning
• The iPod has not been designed to withstand
automotive temperature extremes. Therefore, you
should not leave the iPod in a vehicle for extended
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a
moderately hot or very cold day may damage the iPod.
• Sony is not responsible for incomplete recording/
downloading or damaged data due to problems of the
player or computer.
Avertissement
• L’iPod n’a pas été conçu pour résister à des
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas
l’iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.
Ne laissez pas l’iPod à l’intérieur d’un véhicule par
une journée relativement chaude ou très froide, cela
pourrait l’endommager.
• Sony n’est pas responsable de l’enregistrement ou du
téléchargement incomplet de données ou de données
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou
à l’ordinateur.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12V DC
operation only.
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving
parts (seat railing etc.).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Be sure to insulate any loose, unconnected leads with
electrical tape for safety.
Attentions
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12V avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les cordons d’alimentation
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles
(armature de siège, etc.).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter les courts-circuits.
• Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban
isolant pour plus de sécurité.
Características
• Controla el iPod desde la unidad de audio para
automóvil a través del BUS de Sony.
• Aparece información de la música en la unidad de
audio del automóvil.
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del
iPod a esta unidad.
iPod es una marca comercial deApple Inc., registrada en
los EE. UU. y en otros países.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Specifications
Power requirements DC 12V car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 95 × 75 × 30 mm
(3 3/4× 3 × 1 3/16 in) (w/h/d)
Mass Approx. 215 g (8 oz)
Supplied accessories Parts for installation and
connections
Design and specifications are subject to change without
notice.
Halogenated flame retardants are not used in
the certain printed wiring boards.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Batería para automóvil de 12
V CC (toma a tierra negativa)
Dimensiones Aprox. 95 × 75 × 30 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 215 g
Accesorios suministrados Componentes para la
instalación y las conexiones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama halogenados.
Compatible devices
• This unit can be used with SONY BUS compatible car
audio units released in October 2005 or later (except
MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX,
CDX-GT800D, CDX-F50M and XAV-C1).
• This unit can be used with the dock connector type
iPod, iPod photo, iPod mini and iPod nano with the
following software versions.All other versions earlier
than the listed are not guaranteed.
− Third-generation iPod: Ver.2.3.0
− Forth-generation iPod:Ver.3.1.1
− Fifth-generation iPod:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− First-generation iPod nano:Ver.1.3
− Second-generation iPod nano:Ver.1.1
(video function of fifth-generation iPod and photo
function of iPod photo are not supported).
• For customers in USA, please visit the following site
for further information: http://www.xplodsony.com
Appareils compatibles
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios
compatibles SONY BUS commercialisés depuis
octobre 2005 (à l’exception des modèles MEX-1GP,
MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX, CDX-
GT800D, CDX-F50M et XAV-C1).
• Cet appareil peut être utilisé avec le connecteur dock
iPod, les iPod photo, iPod mini ou iPod nano avec les
versions logicielles suivantes. Le fonctionnement des
versions antérieures à celles de la liste n’est pas garanti.
− iPod de troisième génération :Version 2.3.0
− iPod de quatrième génération :Version 3.1.1
− iPod de cinquième génération :Version 1.2
− iPod photo :Version 1.2.1
− iPod mini :Version 1.4.1
− iPod nano première génération :Version 1.3
− iPod nano deuxième génération :Version 1.1
(la fonction vidéo des iPod de cinquième génération et
la fonction photo des iPod photo ne sont pas prises en
charge).
• Pour les clients aux Etats-Unis, veuillez vous rendre
sur le site suivant pour plus d’informations :
http://www.xplodsony.com
Dispositivos compatibles
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-
R1, CDX-GT805DX, CDX-GT800D, CDX-F50M y
XAV-C1).
• Puede utilizar esta unidad con los iPod, iPod photo,
iPod mini e iPod nano que tengan un conector de
puertos, en las versiones de software indicadas a
continuación. No se garantiza el funcionamiento con el
resto de versiones anteriores a las de la lista.
− iPod de tercera generación:Ver.2.3.0
− iPod de cuarta generación:Ver.3.1.1
− iPod de quinta generación:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− iPod nano de primera generación:Ver.1.3
− iPod nano de segunda generación:Ver.1.1
(la función de video del iPod de quinta generación
y la función de fotografía de iPod photo no son
compatibles).
• Los clientes de los Estados Unidos pueden visitar el
siguiente sitio Web para obtener más información:
http://www.xplodsony.com
Features
• Controls iPod from the car audio unit through Sony
BUS.
• Display music information on the car audio unit.
• You can charge the battery by connecting the iPod to
this unit.
iPod is a trademark ofApple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Caractéristiques
• Contrôle de l’iPod depuis l’autoradio via le système de
BUS de Sony.
• Affichage d’informations musicales sur l’autoradio.
• Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre
iPod à l’autoradio.
iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Warning
• The iPod has not been designed to withstand
automotive temperature extremes. Therefore, you
should not leave the iPod in a vehicle for extended
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a
moderately hot or very cold day may damage the iPod.
• Sony is not responsible for incomplete recording/
downloading or damaged data due to problems of the
player or computer.
Avertissement
• L’iPod n’a pas été conçu pour résister à des
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas
l’iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.
Ne laissez pas l’iPod à l’intérieur d’un véhicule par
une journée relativement chaude ou très froide, cela
pourrait l’endommager.
• Sony n’est pas responsable de l’enregistrement ou du
téléchargement incomplet de données ou de données
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou
à l’ordinateur.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12V DC
operation only.
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving
parts (seat railing etc.).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Be sure to insulate any loose, unconnected leads with
electrical tape for safety.
Attentions
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12V avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les cordons d’alimentation
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles
(armature de siège, etc.).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter les courts-circuits.
• Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban
isolant pour plus de sécurité.
Características
• Controla el iPod desde la unidad de audio para
automóvil a través del BUS de Sony.
• Aparece información de la música en la unidad de
audio del automóvil.
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del
iPod a esta unidad.
iPod es una marca comercial deApple Inc., registrada en
los EE. UU. y en otros países.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Specifications
Power requirements DC 12V car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 95 × 75 × 30 mm
(3 3/4× 3 × 1 3/16 in) (w/h/d)
Mass Approx. 215 g (8 oz)
Supplied accessories Parts for installation and
connections
Design and specifications are subject to change without
notice.
Halogenated flame retardants are not used in
the certain printed wiring boards.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Batería para automóvil de 12
V CC (toma a tierra negativa)
Dimensiones Aprox. 95 × 75 × 30 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 215 g
Accesorios suministrados Componentes para la
instalación y las conexiones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama halogenados.
Compatible devices
• This unit can be used with SONY BUS compatible car
audio units released in October 2005 or later (except
MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX,
CDX-GT800D, CDX-F50M and XAV-C1).
• This unit can be used with the dock connector type
iPod, iPod photo, iPod mini and iPod nano with the
following software versions.All other versions earlier
than the listed are not guaranteed.
− Third-generation iPod: Ver.2.3.0
− Forth-generation iPod:Ver.3.1.1
− Fifth-generation iPod:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− First-generation iPod nano:Ver.1.3
− Second-generation iPod nano:Ver.1.1
(video function of fifth-generation iPod and photo
function of iPod photo are not supported).
• For customers in USA, please visit the following site
for further information: http://www.xplodsony.com
Appareils compatibles
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios
compatibles SONY BUS commercialisés depuis
octobre 2005 (à l’exception des modèles MEX-1GP,
MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX, CDX-
GT800D, CDX-F50M et XAV-C1).
• Cet appareil peut être utilisé avec le connecteur dock
iPod, les iPod photo, iPod mini ou iPod nano avec les
versions logicielles suivantes. Le fonctionnement des
versions antérieures à celles de la liste n’est pas garanti.
− iPod de troisième génération :Version 2.3.0
− iPod de quatrième génération :Version 3.1.1
− iPod de cinquième génération :Version 1.2
− iPod photo :Version 1.2.1
− iPod mini :Version 1.4.1
− iPod nano première génération :Version 1.3
− iPod nano deuxième génération :Version 1.1
(la fonction vidéo des iPod de cinquième génération et
la fonction photo des iPod photo ne sont pas prises en
charge).
• Pour les clients aux Etats-Unis, veuillez vous rendre
sur le site suivant pour plus d’informations :
http://www.xplodsony.com
Dispositivos compatibles
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-
R1, CDX-GT805DX, CDX-GT800D, CDX-F50M y
XAV-C1).
• Puede utilizar esta unidad con los iPod, iPod photo,
iPod mini e iPod nano que tengan un conector de
puertos, en las versiones de software indicadas a
continuación. No se garantiza el funcionamiento con el
resto de versiones anteriores a las de la lista.
− iPod de tercera generación:Ver.2.3.0
− iPod de cuarta generación:Ver.3.1.1
− iPod de quinta generación:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− iPod nano de primera generación:Ver.1.3
− iPod nano de segunda generación:Ver.1.1
(la función de video del iPod de quinta generación
y la función de fotografía de iPod photo no son
compatibles).
• Los clientes de los Estados Unidos pueden visitar el
siguiente sitio Web para obtener más información:
http://www.xplodsony.com
Features
• Controls iPod from the car audio unit through Sony
BUS.
• Display music information on the car audio unit.
• You can charge the battery by connecting the iPod to
this unit.
iPod is a trademark ofApple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Caractéristiques
• Contrôle de l’iPod depuis l’autoradio via le système de
BUS de Sony.
• Affichage d’informations musicales sur l’autoradio.
• Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre
iPod à l’autoradio.
iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Warning
• The iPod has not been designed to withstand
automotive temperature extremes. Therefore, you
should not leave the iPod in a vehicle for extended
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a
moderately hot or very cold day may damage the iPod.
• Sony is not responsible for incomplete recording/
downloading or damaged data due to problems of the
player or computer.
Avertissement
• L’iPod n’a pas été conçu pour résister à des
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas
l’iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.
Ne laissez pas l’iPod à l’intérieur d’un véhicule par
une journée relativement chaude ou très froide, cela
pourrait l’endommager.
• Sony n’est pas responsable de l’enregistrement ou du
téléchargement incomplet de données ou de données
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou
à l’ordinateur.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12V DC
operation only.
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving
parts (seat railing etc.).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Be sure to insulate any loose, unconnected leads with
electrical tape for safety.
Attentions
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12V avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les cordons d’alimentation
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles
(armature de siège, etc.).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter les courts-circuits.
• Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban
isolant pour plus de sécurité.
Características
• Controla el iPod desde la unidad de audio para
automóvil a través del BUS de Sony.
• Aparece información de la música en la unidad de
audio del automóvil.
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del
iPod a esta unidad.
iPod es una marca comercial deApple Inc., registrada en
los EE. UU. y en otros países.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Specifications
Power requirements DC 12V car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 95 × 75 × 30 mm
(3 3/4× 3 × 1 3/16 in) (w/h/d)
Mass Approx. 215 g (8 oz)
Supplied accessories Parts for installation and
connections
Design and specifications are subject to change without
notice.
Halogenated flame retardants are not used in
the certain printed wiring boards.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Batería para automóvil de 12
V CC (toma a tierra negativa)
Dimensiones Aprox. 95 × 75 × 30 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 215 g
Accesorios suministrados Componentes para la
instalación y las conexiones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama halogenados.
Compatible devices
• This unit can be used with SONY BUS compatible car
audio units released in October 2005 or later (except
MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX,
CDX-GT800D, CDX-F50M and XAV-C1).
• This unit can be used with the dock connector type
iPod, iPod photo, iPod mini and iPod nano with the
following software versions.All other versions earlier
than the listed are not guaranteed.
− Third-generation iPod: Ver.2.3.0
− Forth-generation iPod:Ver.3.1.1
− Fifth-generation iPod:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− First-generation iPod nano:Ver.1.3
− Second-generation iPod nano:Ver.1.1
(video function of fifth-generation iPod and photo
function of iPod photo are not supported).
• For customers in USA, please visit the following site
for further information: http://www.xplodsony.com
Appareils compatibles
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios
compatibles SONY BUS commercialisés depuis
octobre 2005 (à l’exception des modèles MEX-1GP,
MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX, CDX-
GT800D, CDX-F50M et XAV-C1).
• Cet appareil peut être utilisé avec le connecteur dock
iPod, les iPod photo, iPod mini ou iPod nano avec les
versions logicielles suivantes. Le fonctionnement des
versions antérieures à celles de la liste n’est pas garanti.
− iPod de troisième génération :Version 2.3.0
− iPod de quatrième génération :Version 3.1.1
− iPod de cinquième génération :Version 1.2
− iPod photo :Version 1.2.1
− iPod mini :Version 1.4.1
− iPod nano première génération :Version 1.3
− iPod nano deuxième génération :Version 1.1
(la fonction vidéo des iPod de cinquième génération et
la fonction photo des iPod photo ne sont pas prises en
charge).
• Pour les clients aux Etats-Unis, veuillez vous rendre
sur le site suivant pour plus d’informations :
http://www.xplodsony.com
Dispositivos compatibles
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-
R1, CDX-GT805DX, CDX-GT800D, CDX-F50M y
XAV-C1).
• Puede utilizar esta unidad con los iPod, iPod photo,
iPod mini e iPod nano que tengan un conector de
puertos, en las versiones de software indicadas a
continuación. No se garantiza el funcionamiento con el
resto de versiones anteriores a las de la lista.
− iPod de tercera generación:Ver.2.3.0
− iPod de cuarta generación:Ver.3.1.1
− iPod de quinta generación:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− iPod nano de primera generación:Ver.1.3
− iPod nano de segunda generación:Ver.1.1
(la función de video del iPod de quinta generación
y la función de fotografía de iPod photo no son
compatibles).
• Los clientes de los Estados Unidos pueden visitar el
siguiente sitio Web para obtener más información:
http://www.xplodsony.com
Features
• Controls iPod from the car audio unit through Sony
BUS.
• Display music information on the car audio unit.
• You can charge the battery by connecting the iPod to
this unit.
iPod is a trademark ofApple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Caractéristiques
• Contrôle de l’iPod depuis l’autoradio via le système de
BUS de Sony.
• Affichage d’informations musicales sur l’autoradio.
• Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre
iPod à l’autoradio.
iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Warning
• The iPod has not been designed to withstand
automotive temperature extremes. Therefore, you
should not leave the iPod in a vehicle for extended
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a
moderately hot or very cold day may damage the iPod.
• Sony is not responsible for incomplete recording/
downloading or damaged data due to problems of the
player or computer.
Avertissement
• L’iPod n’a pas été conçu pour résister à des
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas
l’iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.
Ne laissez pas l’iPod à l’intérieur d’un véhicule par
une journée relativement chaude ou très froide, cela
pourrait l’endommager.
• Sony n’est pas responsable de l’enregistrement ou du
téléchargement incomplet de données ou de données
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou
à l’ordinateur.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12V DC
operation only.
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving
parts (seat railing etc.).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Be sure to insulate any loose, unconnected leads with
electrical tape for safety.
Attentions
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12V avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les cordons d’alimentation
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles
(armature de siège, etc.).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter les courts-circuits.
• Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban
isolant pour plus de sécurité.
Características
• Controla el iPod desde la unidad de audio para
automóvil a través del BUS de Sony.
• Aparece información de la música en la unidad de
audio del automóvil.
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del
iPod a esta unidad.
iPod es una marca comercial deApple Inc., registrada en
los EE. UU. y en otros países.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Specifications
Power requirements DC 12V car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 95 × 75 × 30 mm
(3 3/4× 3 × 1 3/16 in) (w/h/d)
Mass Approx. 215 g (8 oz)
Supplied accessories Parts for installation and
connections
Design and specifications are subject to change without
notice.
Halogenated flame retardants are not used in
the certain printed wiring boards.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Batería para automóvil de 12
V CC (toma a tierra negativa)
Dimensiones Aprox. 95 × 75 × 30 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 215 g
Accesorios suministrados Componentes para la
instalación y las conexiones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama halogenados.
Compatible devices
• This unit can be used with SONY BUS compatible car
audio units released in October 2005 or later (except
MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX,
CDX-GT800D, CDX-F50M and XAV-C1).
• This unit can be used with the dock connector type
iPod, iPod photo, iPod mini and iPod nano with the
following software versions.All other versions earlier
than the listed are not guaranteed.
− Third-generation iPod: Ver.2.3.0
− Forth-generation iPod:Ver.3.1.1
− Fifth-generation iPod:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− First-generation iPod nano:Ver.1.3
− Second-generation iPod nano:Ver.1.1
(video function of fifth-generation iPod and photo
function of iPod photo are not supported).
• For customers in USA, please visit the following site
for further information: http://www.xplodsony.com
Appareils compatibles
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios
compatibles SONY BUS commercialisés depuis
octobre 2005 (à l’exception des modèles MEX-1GP,
MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX, CDX-
GT800D, CDX-F50M et XAV-C1).
• Cet appareil peut être utilisé avec le connecteur dock
iPod, les iPod photo, iPod mini ou iPod nano avec les
versions logicielles suivantes. Le fonctionnement des
versions antérieures à celles de la liste n’est pas garanti.
− iPod de troisième génération :Version 2.3.0
− iPod de quatrième génération :Version 3.1.1
− iPod de cinquième génération :Version 1.2
− iPod photo :Version 1.2.1
− iPod mini :Version 1.4.1
− iPod nano première génération :Version 1.3
− iPod nano deuxième génération :Version 1.1
(la fonction vidéo des iPod de cinquième génération et
la fonction photo des iPod photo ne sont pas prises en
charge).
• Pour les clients aux Etats-Unis, veuillez vous rendre
sur le site suivant pour plus d’informations :
http://www.xplodsony.com
Dispositivos compatibles
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-
R1, CDX-GT805DX, CDX-GT800D, CDX-F50M y
XAV-C1).
• Puede utilizar esta unidad con los iPod, iPod photo,
iPod mini e iPod nano que tengan un conector de
puertos, en las versiones de software indicadas a
continuación. No se garantiza el funcionamiento con el
resto de versiones anteriores a las de la lista.
− iPod de tercera generación:Ver.2.3.0
− iPod de cuarta generación:Ver.3.1.1
− iPod de quinta generación:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− iPod nano de primera generación:Ver.1.3
− iPod nano de segunda generación:Ver.1.1
(la función de video del iPod de quinta generación
y la función de fotografía de iPod photo no son
compatibles).
• Los clientes de los Estados Unidos pueden visitar el
siguiente sitio Web para obtener más información:
http://www.xplodsony.com
Features
• Controls iPod from the car audio unit through Sony
BUS.
• Display music information on the car audio unit.
• You can charge the battery by connecting the iPod to
this unit.
iPod is a trademark ofApple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Caractéristiques
• Contrôle de l’iPod depuis l’autoradio via le système de
BUS de Sony.
• Affichage d’informations musicales sur l’autoradio.
• Vous pouvez recharger la batterie en raccordant votre
iPod à l’autoradio.
iPod est une marque commerciale deApple Inc. déposée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Warning
• The iPod has not been designed to withstand
automotive temperature extremes. Therefore, you
should not leave the iPod in a vehicle for extended
periods. Leaving the iPod inside a vehicle on a
moderately hot or very cold day may damage the iPod.
• Sony is not responsible for incomplete recording/
downloading or damaged data due to problems of the
player or computer.
Avertissement
• L’iPod n’a pas été conçu pour résister à des
températures extrêmes. Par conséquent, ne laissez pas
l’iPod dans un véhicule pendant une durée prolongée.
Ne laissez pas l’iPod à l’intérieur d’un véhicule par
une journée relativement chaude ou très froide, cela
pourrait l’endommager.
• Sony n’est pas responsable de l’enregistrement ou du
téléchargement incomplet de données ou de données
endommagées résultant de problèmes liés au lecteur ou
à l’ordinateur.
Cautions
• This unit is designed for negative ground 12V DC
operation only.
• Do not pinch the leads under a screws, or in moving
parts (seat railing etc.).
• Before making connections, turn the car ignition off to
avoid short circuits.
• Be sure to insulate any loose, unconnected leads with
electrical tape for safety.
Attentions
• Cet appareil est uniquement conçu pour fonctionner sur
courant continu de 12V avec masse négative.
• Évitez de fixer des vis sur les cordons d’alimentation
ou de coincer ceux-ci dans des pièces mobiles
(armature de siège, etc.).
• Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur
pour éviter les courts-circuits.
• Veillez à isoler tout câble non connecté avec du ruban
isolant pour plus de sécurité.
Características
• Controla el iPod desde la unidad de audio para
automóvil a través del BUS de Sony.
• Aparece información de la música en la unidad de
audio del automóvil.
• Se puede cargar la batería mediante la conexión del
iPod a esta unidad.
iPod es una marca comercial deApple Inc., registrada en
los EE. UU. y en otros países.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Specifications
Power requirements DC 12V car battery
(negative ground)
Dimensions Approx. 95 × 75 × 30 mm
(3 3/4× 3 × 1 3/16 in) (w/h/d)
Mass Approx. 215 g (8 oz)
Supplied accessories Parts for installation and
connections
Design and specifications are subject to change without
notice.
Halogenated flame retardants are not used in
the certain printed wiring boards.
Especificaciones
Requisitos de alimentación
Batería para automóvil de 12
V CC (toma a tierra negativa)
Dimensiones Aprox. 95 × 75 × 30 mm
(an/al/prf)
Peso Aprox. 215 g
Accesorios suministrados Componentes para la
instalación y las conexiones
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Ciertas placas del circuito impreso no
contienen retardantes de llama halogenados.
Compatible devices
• This unit can be used with SONY BUS compatible car
audio units released in October 2005 or later (except
MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX,
CDX-GT800D, CDX-F50M and XAV-C1).
• This unit can be used with the dock connector type
iPod, iPod photo, iPod mini and iPod nano with the
following software versions.All other versions earlier
than the listed are not guaranteed.
− Third-generation iPod: Ver.2.3.0
− Forth-generation iPod:Ver.3.1.1
− Fifth-generation iPod:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− First-generation iPod nano:Ver.1.3
− Second-generation iPod nano:Ver.1.1
(video function of fifth-generation iPod and photo
function of iPod photo are not supported).
• For customers in USA, please visit the following site
for further information: http://www.xplodsony.com
Appareils compatibles
• Cet appareil peut être utilisé avec les autoradios
compatibles SONY BUS commercialisés depuis
octobre 2005 (à l’exception des modèles MEX-1GP,
MEX-1GPX, MEX-R1, CDX-GT805DX, CDX-
GT800D, CDX-F50M et XAV-C1).
• Cet appareil peut être utilisé avec le connecteur dock
iPod, les iPod photo, iPod mini ou iPod nano avec les
versions logicielles suivantes. Le fonctionnement des
versions antérieures à celles de la liste n’est pas garanti.
− iPod de troisième génération :Version 2.3.0
− iPod de quatrième génération :Version 3.1.1
− iPod de cinquième génération :Version 1.2
− iPod photo :Version 1.2.1
− iPod mini :Version 1.4.1
− iPod nano première génération :Version 1.3
− iPod nano deuxième génération :Version 1.1
(la fonction vidéo des iPod de cinquième génération et
la fonction photo des iPod photo ne sont pas prises en
charge).
• Pour les clients aux Etats-Unis, veuillez vous rendre
sur le site suivant pour plus d’informations :
http://www.xplodsony.com
Dispositivos compatibles
• Esta unidad se puede utilizar con equipos de audio para
automóvil compatibles con SONY BUS que hayan
salido al mercado en octubre de 2005 o más tarde
(excepto los modelos MEX-1GP, MEX-1GPX, MEX-
R1, CDX-GT805DX, CDX-GT800D, CDX-F50M y
XAV-C1).
• Puede utilizar esta unidad con los iPod, iPod photo,
iPod mini e iPod nano que tengan un conector de
puertos, en las versiones de software indicadas a
continuación. No se garantiza el funcionamiento con el
resto de versiones anteriores a las de la lista.
− iPod de tercera generación:Ver.2.3.0
− iPod de cuarta generación:Ver.3.1.1
− iPod de quinta generación:Ver.1.2
− iPod photo:Ver.1.2.1
− iPod mini:Ver.1.4.1
− iPod nano de primera generación:Ver.1.3
− iPod nano de segunda generación:Ver.1.1
(la función de video del iPod de quinta generación
y la función de fotografía de iPod photo no son
compatibles).
• Los clientes de los Estados Unidos pueden visitar el
siguiente sitio Web para obtener más información:
http://www.xplodsony.com

XA-120IP
2
SECTION 1
GENERAL This section is extracted
from instruction manual.
Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas
Installation
Before installation
• Choose the installation location carefully so that the unit
does not interfere with normal driving operations.
• Avoid installing the unit in areas subject to:
— high temperatures, such as from direct sunlight or
hot air from the heater.
— draft, rain or moisture.
— dust or dirt.
— magnetic fields.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and
secure installation.
If you have any questions or problems concerning your
unit that are not covered in this manual, please consult
your nearest Sony dealer.
Connection diagram/Schéma de raccordement/Diagrama de conexión
Connection example/Exemple de raccordement/Ejemplo de conexión
Mounting example/Exemple de montage/Ejemplo de montaje
ʓʕ
ʔ
*
1
You cannot connect two or more satellite radio
tuners (XM/SIRIUS) to XA-C40 at the same time.
When you use a satellite radio tuner, be sure to
connect to the INPUT 1 terminal of XA-C40.
*
2
Only one iPod can be used with the source selector.
*
1
Vous ne pouvez pas raccorder plusieurs syntoniseur
radio satellite (XM/SIRIUS) au XA-C40 en même
temps.
Lorsque vous utilisez un syntoniseur radio satellite,
veillez à le raccorder à la borne INPUT 1 du XA-C40.
*
2
Il n’est possible d’utiliser qu’un seul iPod avec le
sélecteur de source.
• The display and function buttons differs depending on the car audio unit that
controls the iPod.
• When the iPod is connected to the adaptor,operation from it cannot be performed;
operate the iPod from your car audio unit.
• Before connecting the iPod to the adaptor, turn down the volume of the car audio unit.
ʖ
A B
(×2)
L
R
BUS
CONTROL IN
BUS AUDIO IN
BUS
AUDIO
IN
Sony BUS compatible car audio unit
Autoradio compatible BUS Sony
Unidad de audio para automóvil compatible
con el sistema BUS de Sony
iPod
ʓ
ʕ
ʖ
1m
2m
2m
ʔ
ʓ
Make sure that the iPod is placed where driving is
not obstructed, such as the glove box of the car,etc.
Assurez-vous que l’iPod est placé à un endroit qui
ne gêne pas la conduite tel que la boîte à gants de
la voiture, etc.
Asegúrese de que el iPod está colocado en un
lugar en que no dificulte la conducción como, por
ejemplo, en la guantera del vehículo, etc.
Operation
Playing tracks
1Connect the iPod to the adaptor.
The iPod will turn on automatically, and the display as below will appear on the iPod screen.
2Press ůƙƕƛƘƉƋŰ to select the iPod.
“PD1” or “Portable” appears in the display of a car audio unit, and the tracks on the iPod start
playing automatically from the point last played.
Note
If the iPod is not connected, “No iPod” will be displayed in the display of the car audio unit.
3Press ůƓƕƊƋŰ to select the play mode.
The mode changes as follows:
Resuming Album Artist Playlist
4Adjust the volume.
To Press
Stop playback ůƕƌƌŰ
Pause tracks ůŽŰ (PAUSE)
Resume play after pause ůŽŰ (PAUSE)
Skip tracks Ñ/Ã(SEEK +/−)
[once for each track]
Skip tracks continuously Ñ/Ã(SEEK +/−)
[press, then press again within about 2 seconds and hold]
Fast-forward/reverse ß/ù(SEEK +/−)
[hold to desired point]
Tips
•The iPod can be connected to or disconnected from the dock connector either during playback or pause.
•When the ignition key is turned to the ACC position, or the car audio unit is on, the iPod will be recharged.
•If the iPod is connected while playing a track, the track will continue to play after the connection.If the iPod is
disconnected during playback, playback will pause.
•When the iPod is connected to the dock connector, the mode changes to the Resuming mode. In Resuming mode,
pressing the Repeat, Shuffle or Scan button does not function. If you cancel Resuming mode by pressing ůƓƕƊƋŰ
or GP/ALBM +/–, the Repeat, Shuffle or Scan buttons now function to change the play mode.
Notes
•To turn the iPod off, either disconnect it from the adaptor, or turn the ignition key to the OFF or ACC position.
The iPod will turn off after approx.2 minutes.
•If “No iPod”appears while connecting the iPod to the dock connector, disconnect the iPod from the dock connector,
then reconnect.
Changing the display items
1During playback,press ůƊƙƖƒŰ.
The display items changes as follows:
Track name Track number Elapsed playing time Album name Artist name (Clock)
Notes
•If the name of a track, album, artist or playlist is not entered on the iPod, “No name” will appear in the display of
a car audio unit.
•If the car audio unit has a separate display for the clock, the current time will not appear in the display of the car
audio unit even by pressing ůƊƙƖƒŰ.
•Some letters stored in iPod may not be displayed correctly on the connected car audio unit.
Setting the play mode
Selecting Album, Artist or Playlist
You can select anAlbum, Artist or Playlist, and playback starts.
1During playback,press ůƓƕƊƋŰ.
The mode changes as follows:
Album Artist Playlist
Skipping albums, artists and playlists
To Press
Skip GP/ALBM +/−
[press once for each]
Skip continuously GP/ALBM +/−
[hold to desired point]
Repeat Play
You can select to play tracks on the iPod repeatedly.
1During playback,press ůƘƋƖŰ until the desired setting appears.
Select To play
Repeat track track repeatedly
Repeat album album repeatedly
Repeat artist artist repeatedly
Repeat playlist playlist repeatedly
Repeat play starts.
To return to normal play mode, select “Repeat off.”
Shuffle Play
You can select to play tracks on the iPod in random order.
1During playback,press ůƙƎƛƌŰ until the desired setting appears.
Select To play
Shuffle album album in random order
Shuffl
e artist artist in random order
Shuffle playlist playlist in random order
Shuffle all all tracks in random order
Shuffle play starts.
To return to normal play mode, select “Shuffle off.”
Note
GP/ALBM +/− button will not work during shuffle play.
Scan
You can quickly locate a specific point on the iPod.
1During playback,press ůżŰ (BBE MP) until
“Scan on”appears.
The first 10 seconds of each track will be played.
To return to normal play mode, select “Scan off.”
Note
This function will not work during shuffle play.
*
1
No es posible conectar más de un sintonizador de
radio vía satélite (XM/SIRIUS) al modelo XA-C40
simultáneamente.
Cuando utilice un sintonizador de radio vía satélite,
asegúrese de conectarlo al terminal INPUT 1 del
XA-C40.
*
2
Sólo se puede utilizar un iPod con el selector de
fuente.
BUS AUDIO IN
INPUT 2
INPUT 1
INPUT 3
BUS CONTROL IN
Source selector
XA-C40
(not supplied)
Sélecteur de source
XA-C40
(non fourni)
Selector de fuente
XA-C40
(no suministrado)
CD/MD changer
Changeur de CD/MD
Cambiador de CD/MD
iPod
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
XA-120IP
Installation
Avant l’installation
• Choisissez soigneusement l’emplacement de sorte
que l’appareil ne gêne pas les opérations de conduite
normales.
• Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis :
— à des températures élevées, comme à la lumière
directe du soleil ou à l’air chaud d’un radiateur ;
— aux courants d’air, à la pluie ou à l’humidité ;
— à la poussière ou à la saleté ;
— à des champs magnétiques.
• Pour garantir un montage sûr et fiable, n’utilisez que le
matériel fourni.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
d’emploi, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Instalación
Antes de realizar la instalación
• Elija cuidadosamente la ubicación de instalación de
modo que la unidad no interfiera en las operaciones
normales de conducción.
• Evite colocar la unidad en lugares expuestos a:
— altas temperaturas, como a la luz solar directa o al
aire caliente de la calefacción.
— corrientes de aire, lluvia o humedad.
— polvo o suciedad.
— campos magnéticos.
• Utilice únicamente la ferretería de montaje suministrada
para garantizar una instalación segura y sin peligro.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativos a la unidad que no se traten en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
iPod
XA-120IP*
2
Satellite radio tuner
(XM/SIRIUS)*1
Syntoniseur radio satellite
(XM/SIRIUS)*1
Sintonizador de radio vía satélite
(XM/SIRIUS)*1

XA-120IP
3
SECTION 2
PARTS LIST
3-276-294-11 MANUAL, INSTRUCTION
(ENGLISH, FRENCH, SPANISH)
3-276-294-21 MANUAL, INSTRUCTION
(GERMAN, DUTCH, ITALIAN)
1 A-1367-693-A IP BOARD, COMPLETE
2 1-833-007-11 CORD, CONNECTION
(iPod CONNECTION CORD)
3 3-376-464-11 SCREW (+PTT 2.6X6), GROUND POINT
4 7-685-646-79 SCREW +BVTP 3X8 TYPE2 IT-3
5 7-685-790-01 SCREW +PTT 2.6X4 (S)
6 7-686-790-09 SCREW +PTT 2.6X4 (S)
7 2-684-673-01 TAPE, MAGIC
8 1-751-354-31 CORD, CONNECTION (RCAPIN CORD)
9 1-791-701-31 CORD (WITH CONNECTOR) (BUS CABLE)
Ref. No. Part No. Description Remark
3
1
7 8
9
6
5
4
6
2
not supplied
not supplied
MAGIC TAPE
s2 CONNECTION CORD
(RCA PIN CORD)
s1
CORD (WITH CONNECTOR)
(BUS CABLE)
s1

XA-120IP
REVISION HISTORY
Checking the version allows you to jump to the revised page.
Also, clicking the version at the top of the revised page allows you to jump to the next revised page.
Ver. Date Description of Revision
1.0 2007.07 NEW
Other Sony Adapter manuals

Sony
Sony BKM-227W User manual

Sony
Sony TDM-iP10 User manual

Sony
Sony Clie Gear PEGA-SA10 User manual

Sony
Sony SGPAC10V1 User manual

Sony
Sony XA-110IP User manual

Sony
Sony VAD-HA User manual

Sony
Sony YS-W270 User manual

Sony
Sony AC LS1 Instruction Manual

Sony
Sony CBK-WA100 User manual

Sony
Sony AC-LS1 User manual

Sony
Sony AC-LS5 Instruction Manual

Sony
Sony XA-118 Marketing User manual

Sony
Sony MSAC-FD1B User manual

Sony
Sony BKM-243HS User manual

Sony
Sony ADMSCF1 - Memory Stick Duo Adptr User manual

Sony
Sony TDM-BT1 - Digital Media Port Bluetooth... User manual

Sony
Sony AC VQ11 User manual

Sony
Sony CMA-D5 User manual

Sony
Sony ACV-700 User manual

Sony
Sony VAD-WD User manual