manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. Sony MSAC-MMD User manual

Sony MSAC-MMD User manual

English
Before operating these adaptors, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.
< Notice for the customers in the countries applying EU
Directives >
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. e Authorized Representative for EMC and
product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the
addresses given in separate service or guarantee documents.
Use the “MSAC-MMD” Memory Stick Micro™(M2™) Duo-size Adaptor to
access Memory Stick Micro™(M2™) (referred to below as M2™media) in
Duo size Memory Stick PRO™compatible products. (illustration )
Use the “MSAC-MMS” Memory Stick Micro™(M2™) Standard-size
Adaptor to access the M2™media in standard size Memory Stick PRO™
compatible products. (illustration )
* Proper operation with all other products is not guaranteed.
For the details on operations with compatible products, please refer to
the product instruction manual.
e “MSAC-MMD” Memory Stick Micro™(M2™) Duo-size Adaptor and
“MSAC-MMS” Memory Stick Micro™(M2™) Standard-size Adaptor are
both referred to below as M2™Adaptor.
Operation check of the M2™Adaptor was performed with an M2™media.
WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDRENTO PREVENT
SWALLOWING.
Precautions on Use
Do not touch terminal with your hand or any metal object.
When removing or inserting the M2™media, do not hold the part too
rmly. Doing so may make it harder to remove or insert.
Do not strike, bend, drop or wet M2™Adaptor.
Do not attempt to disassemble or convert M2™Adaptor.
Do not use or store M2™Adaptor in the following locations:
Where the range of recommended operating conditions is exceeded.
Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct sunlight/
near a heater, etc.
Humid or corrosive locations.
Do not insert the M2™Adaptor into Memory Stick PRO™compatible
products when no M2™media is inserted into the M2™Adaptor.
Doing so may cause the product to malfunction.
Be careful not to let dirt, dust or foreign objects into the insert port of the
M2™Adaptor.
Verify the correct direction of insertion before use.
Insert the M2™media as far as it will go into the M2™Adaptor. e M2™
media may not operate properly if it is not fully inserted.
We recommend that you make a backup copy of important data.
Sony shall not be responsible for any damage or loss of data you
recorded.
Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
If you remove M2™media or M2™Adaptor or turn o the power while
formatting, reading or writing data.
If you use M2™Adaptor in locations subject to static electricity or
electrical noise.
If you use M2™Adaptor in other usage than the above illustration 
and .
Operating environment -25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)
Dimensions (W × L × T) MSAC-MMD Approx. 20 × 31 × 1.6 mm
(13/16 × 1 1/4 × 3/32 in.)
MSAC-MMS Approx. 21.5 × 50 × 2.8 mm
(7/8 × 2 × 1/8 in.)
Mass MSAC-MMD Approx. 2 g (0.07 oz.)
MSAC-MMS Approx. 4 g (0.14 oz.)
Included items MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Set of printed documentation
Design and specications are subject to change without notice.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, and are trademarks of Sony Corporation.
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les
Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous
trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
Utilisez l’adaptateur duo Memory Stick Micro™(M2™) « MSAC-MMD »
pour accéder au Memory Stick Micro™(M2™) (appelé ci-après support
M2™) dans les produits compatibles Memory Stick PRO™duo. (Illustration
)
Utilisez l’adaptateur standard Memory Stick Micro™(M2™)
« MSAC-MMS » pour accéder au support M2™dans les produits
compatibles Memory Stick PRO™standard. (Illustration )
* Le bon fonctionnement n’est pas garanti avec tous les autres produits.
Pour plus de détails sur les opérations possibles avec les produits
compatibles, reportez-vous au mode d’emploi du produit.
L’adaptateur duo Memory Stick Micro™(M2™) « MSAC-MMD » et
l’adaptateur standard Memory Stick Micro™(M2™) « MSAC-MMS » sont
tous les deux désignés ci-après par l’adaptateur M2™.
Le fonctionnement de l’adaptateur M2™a été vérié avec un support M2™.
AVERTISSEMENT
RANGER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS POUR ÉVITER
L’INGESTION
MSAC-MMDS
2-890-249-13(1)
©2006 Sony Corporation Printed in Japan
Memory Stick MicroTM (M2TM)
Adaptor for Memory Stick
MicroTM (M2TM)
Operating instructions/Mode d’ emploi/
Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni d’uso/Manual
de instruções/Bruksanvisning/Brugsanvisning/
Kättöohjeet
Précautions d’emploi
Ne pas toucher la borne avec les doigts ou un objet métallique.
Lors du retrait ou de l’insertion du support M2™, évitez d’exercer une trop
forte pression sur la partie . Cela pourrait rendre le retrait ou l’insertion
plus dicile.
Ne heurtez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber et ne mouillez pas
l’adaptateur M2™.
N’essayez pas de démonter ou de modier l’adaptateur M2™.
N’utilisez pas ou ne rangez pas l’adaptateur M2™dans les endroits suivants :
Endroits exposés à des températures hors des conditions de
fonctionnement recommandées.
A l’intérieur d’une voiture fermée et garée au soleil en été ou en plein
soleil/près d’un appareil de chauage, etc.
Endroits humides ou corrosifs.
N’insérez pas l’adaptateur M2™dans des produits compatibles
Memory Stick PRO™si aucun support M2™n’est inséré dans
l’adaptateur M2™. Vous risqueriez d’endommager le produit.
Veillez à ne pas laisser pénétrer de saleté, de poussière ou de corps étrangers
par le port d’insertion de l’adaptateur M2™.
Vériez que le média est correctement inséré.
Insérez le support M2™jusqu’au bout dans l’adaptateur M2™. S’il n’est pas
enfoncé correctement, le support M2™risque de mal fonctionner.
Nous conseillons d’eectuer une copie de secours des données importantes.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de
données enregistrées.
Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire
dans les cas suivants.
Si vous retirez ou mettez le support M2™ou l’adaptateur M2™hors
tension pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
Si vous utilisez l’adaptateur M2™dans des endroits soumis à de
l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Si vous utilisez l’adaptateur M2™d’une manière diérente de celle
représentée aux illustrations et ci-dessus.
Milieu de fonctionnement -25 ºC à +85 ºC
(sans condensation)
Dimensions (L × L × E) MSAC-MMD Env. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Env. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Poids MSAC-MMD Env. 2 g
MSAC-MMS Env. 4 g
Articles inclus MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécications sont susceptibles d’être modiées sans
préavis.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, et sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Datenträgers bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™(M2™) Duo Size-Adapter
„MSAC-MMD“, um auf Memory Stick Micro™(M2™) (im Folgenden
als M2™-Datenträger bezeichnet) in Duo Size Memory Stick PRO™-
kompatiblen Produkten zuzugreifen. (Abbildung )
Verwenden Sie den Memory Stick Micro™(M2™)-Adapter der
Standardgröße „MSAC-MMS“, um auf den M2™-Datenträger in mit
Memory Stick PRO™der Standardgröße kompatiblen Produkten
zuzugreifen. (Abbildung )
* Der einwandfreie Betrieb mit allen anderen Produkten ist nicht
gewährleistet.
Informationen zur Bedienung kompatibler Produkte nden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Produkts.
Der Memory Stick Micro™(M2™) Duo Size-Adapter „MSAC-MMD“ und
Memory Stick Micro™(M2™)-Adapter „MSAC-MMS“ der Standardgröße
werden nachfolgend beide als M2™-Adapter bezeichnet.
Der M2™-Adapter wurde mit einem M2™-Datenträger überprü.
WARNUNG
VON KINDERN FERNHALTEN, UM VERSCHLUCKEN ZU
VERHINDERN.
Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
Berühren Sie Anschluss nicht mit der Hand oder einem
Metallgegenstand.
Üben Sie beim Einsetzen bzw. Entfernen des M2™-Datenträgers keinen
zu starken Druck auf Teil aus. Dies erschwert das Einsetzen bzw.
Entfernen.
Schützen Sie den M2™-Adapter vor Stößen, verbiegen Sie ihn nicht, und
lassen Sie ihn nicht fallen oder nass werden.
Versuchen Sie nicht, den M2™-Adapter zu zerlegen, und nehmen Sie keine
Veränderungen daran vor.
In folgender Umgebung darf der M2™-Adapter weder verwendet noch
auewahrt werden:
Orte mit Temperaturen außerhalb des unter Umgebungsbedingungen
empfohlenen Bereichs.
In einem geschlossenen Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.
Orte mit hoher Lufeuchtigkeit oder korrosionsfördernden Substanzen.
Setzen Sie den M2™-Adapter nicht in Memory Stick PRO™-
kompatible Produkte ein, wenn kein M2™-Datenträger in den M2™-
Adapter eingesetzt wurde. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz, Staub oder Fremdkörper in den
Anschluss des M2™-Adapters gelangt.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die richtige Ausrichtung.
Fügen Sie den M2™-Datenträger so weit wie möglich in den M2™-Adapter
ein. Der M2™-Datenträger funktioniert nur ordnungsgemäß, wenn er
vollständig eingesetzt ist.
Es empehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
Für beschädigte Daten oder Datenverlust kann keine Haung
übernommen werden.
In folgenden Fällen können aufgezeichnete Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
Wenn Sie den M2™-Datenträger oder den M2™-Adapter beim
Formatieren oder Lesen bzw. Schreiben von Daten herausnehmen oder
das Gerät dabei ausschalten.
Wenn der M2™-Adapter statischer Elektrizität oder elektrischen
Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Wenn der M2™-Adapter anders als in den Abbildungen und 
verwendet wird.
Umgebungsbedingungen -25 ºC bis +85 ºC
(nicht kondensiert)
Abmessungen (B × L × S) MSAC-MMD Ca. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht MSAC-MMD Ca. 2 g
MSAC-MMS Ca. 4 g
Mitgeliefertes Zubehör MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Anleitungen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memosy Stick Micro™,
M2™, und sind Markenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de utilizar este soporte, lea este manual atentamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al
cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía,
consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico
y garantía suministrados por separado.
Utilice el adaptador “MSAC-MMD” de Memory Stick Micro™(M2™) Duo
para acceder a Memory Stick Micro™(M2™) (en adelante, soporte M2™)
en productos compatibles con Memory Stick PRO™Duo. (ilustración )
Utilice el adaptador “MSAC-MMS” Memory Stick Micro™(M2™) Standard
para acceder al soporte M2™en productos compatibles con Memory Stick
PRO™. (ilustración )
* No se garantiza un funcionamiento correcto con todos los demás
productos.
Para obtener más información acerca del funcionamiento con productos
compatibles, consulte el manual de instrucciones del producto.
A continuación se hace referencia a los adaptadores “MSAC-MMD” de
Memory Stick Micro™(M2™) Duo y “MSAC-MMS” de Memory Stick
Micro™(M2™) Standard como adaptador M2™.
La vericación del funcionamiento del adaptador M2™se ha realizado con
un soporte M2™.
ADVERTENCIA
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
PARA EVITAR LA INGESTIÓN ACCIDENTAL
Precauciones para la utilización
No toque el terminal con las manos ni con ningún objeto metálico.
Al retirar o insertar el soporte M2™, no sostenga la pieza con demasiada
rmeza. Si lo hace, le costará más retirarla o insertarla.
No golpee, doble, deje caer ni humedezca el adaptador M2™.
No intente desmontar ni reformar el adaptador M2™.
No utilice ni guarde el adaptador M2™en los lugares siguientes:
Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación recomendada.
Dentro de un automóvil cerrado en verano o a un sol intenso/luz directa
del sol/cerca de un aparato de calefacción, etc.
Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
No inserte el adaptador M2™en productos compatibles con
Memory Stick PRO™cuando no haya ningún soporte M2™insertado
en él. Si lo hace, puede provocar un fallo de funcionamiento del
producto.
Asegúrese de que no entre suciedad, polvo u objetos extraños en el puerto
de entrada del adaptador M2™.
Compruebe la dirección correcta de inserción antes de la utilización.
IInserte el soporte M2™siempre y cuando se introduzca en el adaptador
M2™. Puede que el soporte M2™no funcione correctamente si no está
totalmente insertado.
Le recomendamos que realice una copia de protección de datos
importantes.
Sony no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de
datos grabados.
Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
Si extrae el soporte M2™o el adaptador M2™o se desactiva la
alimentación durante el formateo, la lectura o la escritura de datos.
Si utiliza el adaptador M2™en lugares sometidos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Si utiliza el adaptador M2™para otros usos que no sean los que se
muestran en las ilustraciones anteriores y .
Entono de operación de -25 ºC a +85 ºC
(sin condensación de humedad)
Dimensiones (an × al × prf) MSAC-MMD aprox. de 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS aprox. de 21,5 × 50 × 2,8 mm
Masa MSAC-MMD aprox. 2 g
MSAC-MMS aprox. 4 g
Elementos incluidos MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Juego de documentación impresa
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Nederlands
Voordat u dit medium gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt
u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
Gebruik de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro™(M2™)-adapter van
Duo-formaat om een Memory Stick Micro™(M2™) (hierna het M2™-
medium genoemd) te gebruiken in producten die compatibel zijn met een
Memory Stick PRO™van Duo-formaat. (aeelding )
Gebruik de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro™(M2™)-adapter van
standaardformaat om het M2™-medium te gebruiken in producten die
compatibel zijn met een Memory Stick PRO™van standaardformaat.
(aeelding )
* Een correcte werking met alle andere producten wordt niet
gegarandeerd.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het product voor meer informatie
over het gebruik met compatibele producten.
Hierna wordt naar zowel de "MSAC-MMD" Memory Stick Micro™(M2™)-
adapter van Duo-formaat als de "MSAC-MMS" Memory Stick Micro™
(M2™)-adapter van standaardformaat verwezen als de M2™-adapter.
Er zijn controles uitgevoerd of een M2™-medium functioneert met de
M2™-adapter.
WAARSCHUWING
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN OM TE
VOORKOMEN DAT HET PRODUCT WORDT INGESLIKT
Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Raak aansluitpunt niet aan met uw hand of een metalen voorwerp.
Wanneer u het M2™-medium plaatst of verwijdert, moet u deel niet
te stevig vasthouden. Als u dit wel doet, wordt het medium mogelijk
moeilijker te plaatsen of te verwijderen.
Sla niet tegen de M2™-adapter, buig deze niet, laat deze niet vallen en laat
deze niet nat worden.
Probeer de M2™-adapter niet uit elkaar te halen of aan te passen.
Gebruik of bewaar de M2™-adapter niet:
Op plaatsen waar de aanbevolen temperatuur wordt overschreden.
In een afgesloten auto in de zomer of in direct zonlicht/in de buurt van
een verwarming, enzovoort.
Op plaatsen met veel vocht of corrosieve stoen.
Plaats de M2™-adapter niet in producten die compatibel zijn met
Memory Stick PRO™als er geen M2™-medium in de M2™-adapter
is geplaatst. Als u dit wel doet, kan er een storing in het product
optreden.
Zorg ervoor dat er geen vuil, stof of vreemde voorwerpen in de opening
van de M2™-adapter terechtkomen.
Controleer de juiste plaatsingsrichting vóór gebruik.
Plaats het M2™-medium zo ver mogelijk in de M2™-adapter. Het M2™-
medium functioneert mogelijk niet goed als het niet volledig in de adapter
is geplaatst.
U kunt het beste een reservekopie maken van belangrijke gegevens.
Sony is niet aansprakelijk voor schade aan of verlies van gegevens die u
hebt opgenomen.
In de volgende gevallen kunnen opgenomen gegevens beschadigd worden
of verloren gaan.
Wanneer u het M2™-medium of de M2™-adapter verwijdert of de
stroom uitschakelt tijdens het formatteren, lezen of schrijven van
gegevens.
Wanneer u de M2™-adapter gebruikt op plaatsen met veel statische
elektriciteit of elektrische storing.
Wanneer u de M2™-adapter op een andere manier gebruikt dan in
aeelding en hierboven wordt aangegeven.
Bedrijfsomstandigheden -25 ºC tot +85 ºC
(zonder condensatie)
Afmetingen (b × l × d) MSAC-MMD Ongeveer 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Ongeveer 21,5 × 50 × 2,8 mm
Gewicht MSAC-MMD Ongeveer 2 g
MSAC-MMS Ongeveer 4 g
Bijgeleverd toebehoren MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, en zijn handelsmerken van Sony Corporation.


#
Memory Stick PRO Duo™size slot/
Fente au format Memory Stick PRO Duo™
Memory Stick PRO™size slot/
Fente au format Memory Stick PRO™
Svenska
Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen
och sedan spara den för framtida bruk.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se
adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten.
Avänd mediet med en ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro™(M2™)
adapter i Duo-storlek när Memory Stick Micro™(M2™) (nedan kallat
M2™-mediet) i produkter som är kompatibla me Memory Stick PRO™med
Duo-storlek. (bild )
Använd M2™-mediet med en ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™
(M2™) adapter i standardsotrlek när mediet används i produkter som är
kompatibla med Memory Stick PRO™. (bild )
* Felfri användning kan inte garanteras för alla produkter.
För detaljer om användning med kompatibla produkter, se
produktanvisningarna för den här manualen.
Adaptern för ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro™(M2™) Duo-storlek
och ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™(M2™) standardstorlek kallas
båda i texten nedan för en M2™-adapter.
Funktionskontroll av M2™-adaptern utfördes med ett M2™-media.
VARNING!
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
FÖRHINDRA SVÄLJANDE
Försiktighetsmått vid användning
Vidrör inte kontaktdelen med ngrarna eller något metallföremål.
Håll inte för hårt i del när du tar bort eller sätter i M2™-mediet. Det kan
göra det svårt att ta bort eller sätta i mediet.
Utsätt inte M2™-adaptern för slag, fall eller väta.
Försök inte plocka isär eller förändra M2™-adaptern.
Använd eller förvara inte M2™-adaptern på följande platser:
Där förhållandena överskrider gällande drisvillkor.
I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära
ett värmeelement eller liknande platser.
Där det är fuktigt eller nns frätande gaser.
Sätt inte i M2™-adaptern i produkter som är kompatibla med
Memory Stick PRO™om det inte sitter ett M2™-media i M2™-
adaptern. Det kan leda till fel på produkten.
Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i
porten på M2™-adaptern.
Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det.
Sätt i M2™-mediet så långt det går i M2™-adaptern. M2™-mediet kanske
inte fungerar som det ska om det inte sitter i ordentligt.
Du bör säkerhetskopiera viktiga data.
Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras.
Det nns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i
följande situationer.
Om du avlägsnar M2™-mediet eller M2™-adaptern eller om strömmen
slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.
Om du använder M2™-adaptern på en plats som utsätts för statisk
elektricitet eller elektriska störningar.
Om du använder M2™-adaptern på annat sätt än på bilderna och 
ovan.
Drisförhållande -25 ºC till +85 ºC
(tål inte fukt)
Mått (B × L × T) MSAC-MMD Cirka 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Cirka. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Vikt MSAC-MMD Cirka 2 g
MSAC-MMS Cirka 4 g
Inkluderade artiklar MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Uppsättning tryckt dokumentation
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, och är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Dansk
Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference,
inden mediet tages i brug.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne
gælder >
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og
produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og
garantidokumenter angående service og garanti.
Brug "MSAC-MMD" Memory Stick Micro™(M2™) Duo-størrelse adaptor
til at få adgang til Memory Stick Micro™(M2™) (herunder kaldet M2™
medie) i Memory Stick PRO™kompatible apparater i Duo-størrelse.
(Illustration )
Brug "MSAC-MMS" Memory Stick Micro™(M2™) Adaptor i
standardstørrelse til at få adgang til M2™medier i Memory Stick PRO™
kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration )
* Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres.
Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter ndes i
produktets betjeningsvejledning.
"MSAC-MMD" Memory Stick Micro™(M2™) og "MSAC-MMS" Memory
Stick Micro™(M2™) Adaptor i standardstørrelse omtales herunder begge
som M2™Adaptor.
Kontrol af betjeningen af M2™Adaptor blev udført med et M2™medie.
ADVARSEL
HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ,
AT PRODUKTET SLUGES
Forsigtighedsregler ved anvendelsen
Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande.
Når du erner eller indsætter M2™mediet, må du ikke holde for stramt på
-delen. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at erne eller indsætte
det.
Undgå at slå på, bøje, tabe M2™Adaptor eller gøre den våd.
Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere M2™Adaptor.
Undgå at opbevare eller anvende M2™Adaptor følgende steder:
Hvor området for brugsforhold er overskredet.
Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et
varmeapparat osv.
I varme eller fugtige omgivelser.
Sæt ikke M2™Adaptor ind i Memory Stick PRO™kompatible
produkter, når der ikke er indsat M2™medier i M2™Adaptor. Dette
kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt.
Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på
M2™Adaptor.
Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug.
Indsæt M2™mediet i M2™Adaptor, så langt det kan komme. M2™mediet
kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i.
Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data.
Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data,
du har optaget.
Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.
Hvis du erner M2™mediet eller M2™Adaptor eller aryder strømmen
under formatering, læsning eller skrivning af data.
Hvis du bruger M2™Adaptor på et sted med statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Hvis du bruger M2™Adaptor på anden måde end vist på illustration 
og .
Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC
(ikke-kondenserende)
Mål (B × L × T) MSAC-MMD ca. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Vægt MSAC-MMD ca. 2 g
MSAC-MMS ca. 4 g
Medfølgende ting MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Et sæt trykt dokumentation
Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista
ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä
huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
”MSAC-MMD” Memory Stick Micro™(M2™) Duo -sovitin tarvitaan
Memory Stick Micro™(M2™) -median (johon myöhemmin viitataan
nimellä M2™-media) käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo-
kokoisten Memory Stick PRO™-tuotteiden kanssa. (kuva )
”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™(M2™) Standard -sovitin tarvitaan
M2™-median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Standard-
kokoisten Memory Stick PRO™-tuotteiden kanssa. (kuva )
* Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata.
Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen
käyttöoppaassa.
”MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2™) Duo -sovitinta ja ”MSAC-
MMS” Memory Stick Micro (M2™) (Standard-koko) -sovitinta nimitetään
seuraavassa M2™-sovittimeksi.
M2™-sovittimen toimivuus on testattu M2™-mediaa käyttämällä.
VAROITUS
PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI
Huomautuksia käytöstä
Älä kosketa liitintä kädellä tai millään metalliesineellä.
Kun poistat M2™-median tai asetat sen paikalleen, älä paina -osaa
voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi vaikeutua.
Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele M2™-sovitinta.
Älä yritä purkaa M2™-sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.
Italiano
Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le
direttive UE >
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità
alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro™(M2™) “MSAC-MMD”
in formato Duo per accedere a Memory Stick Micro™(M2™) (d’ora in poi
denito supporto M2™) in prodotti compatibili con Memory Stick PRO™
in formato Duo (gura ).
Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro™(M2™) “MSAC-MMS” di
formato standard per accedere al supporto M2™in prodotti compatibili con
Memory Stick PRO™in formato standard (gura ).
* Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili,
consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti.
L’adattatore per Memory Stick Micro™(M2™) Duo “MSAC-MMD” e
l’adattatore per Memory Stick Micro™(M2™) “MSAC-MMS” standard d’ora
in avanti vengono denominati Adattatore M2™.
Il controllo operativo dell’adattatore M2™è stato eseguito utilizzando un
supporto M2™.
ATTENZIONE
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER
EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO
Precauzioni per l’uso
Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici.
Durante le operazioni di rimozione o inserimento del supporto M2™,
non stringere eccessivamente la sezione . Diversamente tali operazioni
potrebbero risultare dicili.
Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore M2™.
Non smontare o convertire l’adattatore M2™.
Non utilizzare o conservare l’adattatore M2™nei seguenti luoghi:
Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
All’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o alla luce
diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive.
Non inserire l’adattatore M2™in prodotti compatibili con Memory
Stick PRO™qualora nell’adattatore M2™non sia inserito alcun
supporto M2™. Diversamente, è possibile che si verichino
problemi di funzionamento.
Prestare attenzione anché sporcizia, polvere o oggetti estranei non
penetrino all’interno della porta dell’adattatore M2™.
Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia
corretta.
Inserire il supporto M2™a fondo nell’apposito adattatore. Il supporto M2™
non funziona se non viene inserito completamente.
Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti.
Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati
registrati.
I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi:
Se il supporto M2™o l’adattatore M2™vengono rimossi o l’alimentazione
disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
Quando l’adattatore M2™viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità
statica o disturbi elettrici.
Se l’adattatore M2™viene utilizzato in modo diverso da quello illustrato
nelle gure e .
Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC
(senza condensa)
Dimensioni (L × A × S) MSAC-MMD Circa. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm
Massa MSAC-MMD Circa 2 g
MSAC-MMS Circa 4 g
Accessori inclusi MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Corredo di documentazione stampata
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza
preavviso.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Português
Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para
consultas futuras.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as
Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro™(M2™) de tamanho Duo
“MSAC-MMD” para aceder ao Memory Stick Micro™(M2™) (abaixo
referido como suporte de M2™) em produtos compatíveis com o Memory
Stick PRO™de tamanho Duo. (gura )
Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro™(M2™) de tamanho padrão
“MSAC-MMS” para aceder ao suporte de M2™em produtos compatíveis
com o Memory Stick PRO™de tamanho padrão. (gura )
* A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos.
Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis,
consulte o manual de instruções desses produtos.
O Adaptador Memory Stick Micro™(M2™) de tamanho Duo “MSAC-
MMD” e o Adaptador Memory Stick Micro™(M2™) de tamanho padrão
“MSAC-MMS” são ambos referidos como Adaptador M2™.
A operação de vericação do Adaptador de M2™foi efectuada com um
suporte de M2™.
ADVERTÊNCIA
MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA
EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL
Precauções de utilização
Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico.
Quando retirar ou introduzir o suporte de M2™, não segure a parte com
demasiada rmeza. Caso contrário, pode dicultar a remoção ou inserção
do mesmo.
Não parta, dobre, molhe nem deixe cair o Adaptador de M2™.
Não tente desmontar nem transformar o Adaptador de M2™.
Não utilize nem guarde o Adaptador de M2™nos seguintes locais:
Locais em que as condições de funcionamento ultrapassem os valores
recomendados.
No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto
a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc.
Locais húmidos ou sujeitos a corrosão.
Não introduza o Adaptador de M2™em produtos compatíveis
com o Memory Stick PRO™quando não haja suportes de M2™
introduzidos no Adaptador de M2™. Se o zer pode provocar
avarias no produto.
Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou
objectos estranhos na porta do Adaptador M2™.
Verique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de
utilizar.
Introduza o suporte de M2™até ao m do Adaptador de M2™. O suporte
de M2™pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente
inserido.
Faça uma cópia de segurança dos dados importantes.
A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados
gravados.
É possível danicar ou perder dados gravados nas seguintes situações.
Se remover ou desligar o suporte de M2™ou o Adaptador de M2™
durante a formatação, leitura ou gravação de dados.
Se utilizar o Adaptador de M2™em locais sujeitos a electricidade estática
ou interferências eléctricas.
Caso utilize o Adaptador de M2™de forma diferente da acima indicada,
nas guras e .
Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC
(sem condensação)
Dimensões (L × C × E) MSAC-MMD Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm
Peso MSAC-MMD Aprox. 2 g
MSAC-MMS Aprox. 4 g
Itens incluídos MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Documentos impressos
Design e especicações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, e são marcas comerciais da Sony Corporation.


#
Memory Stick PRO Duo™size slot
Memory Stick PRO™size slot
Älä käytä tai säilytä M2™-sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa:
Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa.
Ajoneuvon sisällä kesällä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko
paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvillä jne.
Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa.
Älä aseta M2™-sovitinta Memory Stick PRO™-yhteensopivaan
laitteeseen, jos M2™-sovittimeen ei ole asetettu M2™-mediaa.
Muutoin laite voi vahingoittua.
Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2™-sovittimen
mediapaikkaan.
Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein.
Työnnä M2™-media M2™-sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2™-
media ei ehkä toimi oikein, jos se ei ole täydellisesti sovittimessa.
On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.
Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen
katoamisesta.
Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa.
Jos M2™-media tai M2™-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan
alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
Jos M2™-sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai
sähköhäiriöitä.
Jos M2™-sovitinta käytetään muulla tavalla kuin kuvissa ja on
esitetty.
Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC
(ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (L × P × S) MSAC-MMD Noin 20 × 31 × 1,6 mm
MSAC-MMS Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm
Paino MSAC-MMD Noin 2 g
MSAC-MMS Noin 4 g
Varusteisiin kuuluvat laitteet MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1)
Painetut asiakirjats
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Memory Stick PRO™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™,
M2™, ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.

This manual suits for next models

2

Other Sony Adapter manuals

Sony BKM-V12 User manual

Sony

Sony BKM-V12 User manual

Sony AC V16 User manual

Sony

Sony AC V16 User manual

Sony AC-550CE User manual

Sony

Sony AC-550CE User manual

Sony TDM-iP50 - Digital Media Port Cradle User manual

Sony

Sony TDM-iP50 - Digital Media Port Cradle User manual

Sony PlayStation Portable User manual

Sony

Sony PlayStation Portable User manual

Sony MSAC-FD1A User manual

Sony

Sony MSAC-FD1A User manual

Sony CCMA-2DAR Instruction Manual

Sony

Sony CCMA-2DAR Instruction Manual

Sony AC-UD10 User manual

Sony

Sony AC-UD10 User manual

Sony BKM-256DD User manual

Sony

Sony BKM-256DD User manual

Sony AC-U50AD User manual

Sony

Sony AC-U50AD User manual

Sony AC-E30HG Quick guide

Sony

Sony AC-E30HG Quick guide

Sony PCG-ABA1 Series User manual

Sony

Sony PCG-ABA1 Series User manual

Sony AC-DN2A User manual

Sony

Sony AC-DN2A User manual

Sony PCGA-AC16V6 User manual

Sony

Sony PCGA-AC16V6 User manual

Sony SKC-4065 User manual

Sony

Sony SKC-4065 User manual

Sony UNA-EN1 User manual

Sony

Sony UNA-EN1 User manual

Sony AC-110MD User manual

Sony

Sony AC-110MD User manual

Sony MSAC-FD2M - MAVICA FLOPPY ADPT WIN NT-MAC MVC-FD85 FD90... User manual

Sony

Sony MSAC-FD2M - MAVICA FLOPPY ADPT WIN NT-MAC MVC-FD85 FD90... User manual

Sony BKM-FW11 User manual

Sony

Sony BKM-FW11 User manual

Sony AC-UD11 User manual

Sony

Sony AC-UD11 User manual

Sony XA-DC1 Product guide

Sony

Sony XA-DC1 Product guide

Sony CBK-WA100 User manual

Sony

Sony CBK-WA100 User manual

Sony IM750 User manual

Sony

Sony IM750 User manual

Sony DCC-U50A User manual

Sony

Sony DCC-U50A User manual

Popular Adapter manuals by other brands

D-Link DVG-2001S Quick user guide

D-Link

D-Link DVG-2001S Quick user guide

Airlinkplus ASOHOCB Quick installation guide

Airlinkplus

Airlinkplus ASOHOCB Quick installation guide

Nikon EH-6a user manual

Nikon

Nikon EH-6a user manual

NETGEAR XAVT5601 installation guide

NETGEAR

NETGEAR XAVT5601 installation guide

Panasonic BB-HPL11 instruction manual

Panasonic

Panasonic BB-HPL11 instruction manual

LM Technologies LM540 quick guide

LM Technologies

LM Technologies LM540 quick guide

Encore ENLWI-G2 user guide

Encore

Encore ENLWI-G2 user guide

Icy Box IB-LAN300-C3 manual

Icy Box

Icy Box IB-LAN300-C3 manual

MSG MS013 COM user manual

MSG

MSG MS013 COM user manual

BenQ AWL300R user manual

BenQ

BenQ AWL300R user manual

HumanCentric 101-1049 quick start guide

HumanCentric

HumanCentric 101-1049 quick start guide

BT Digital Voice Adapter user guide

BT

BT Digital Voice Adapter user guide

TP-Link UB400 Quick installation guide

TP-Link

TP-Link UB400 Quick installation guide

Billion BIPAC 2073 user manual

Billion

Billion BIPAC 2073 user manual

Monacor IMG STAGELINE EMA-1 operating instructions

Monacor

Monacor IMG STAGELINE EMA-1 operating instructions

Kenwood a2d-knw installation guide

Kenwood

Kenwood a2d-knw installation guide

CHIEF Dual Stud Adapter CTA-111 installation instructions

CHIEF

CHIEF Dual Stud Adapter CTA-111 installation instructions

Insignia NS-PCA3H quick start guide

Insignia

Insignia NS-PCA3H quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.