Sony UDA-1 User manual

2GB
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
To reduce the risk of fire, do not cover the top board of the appliance with
newspapers, tablecloths, curtains, etc.
Do not expose the appliance to naked flame sources (for example, lighted
candles).
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to
dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as
vases, on the appliance.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to
the AC outlet, even if the unit itself has been turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect
the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality
in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
Do not expose batteries or appliances with battery-installed to excessive
heat, such as sunshine and fire.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause
hearing loss.
Indoor use only.
Recommended cables
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used for
connection to host computers and/or peripherals.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product
compliance based on European Union legislation shall be addressed to the
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please
refer to the addresses provided in the separate service or guarantee
documents.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set
out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
WARNING
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.

3GB
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that
the battery provided with this product shall not be treated as
household waste.
On certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols for
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than
0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the
battery. The recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons
require a permanent connection with an incorporated battery, this battery
should be replaced by qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product
at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
All other trademarks and registered trademarks are of their respective
holders. In this manual, ™ and ® marks are not specified.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPod or iPhone, respectively,
and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use
of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
Made for iPod/iPhone models
The compatible iPod/iPhone models are as follows. Update your iPod/
iPhone with the latest software before using with the unit.
USB works with:
iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
iPod touch
iPod touch (5th generation)/iPod touch (4th generation)/
iPod touch (3rd generation)/iPod touch (2nd generation)
Copyrights
continued

4GB
iPod
iPod classic
iPod nano
iPod nano (7th generation)/iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation)/iPod nano (4th generation)/iPod nano (3rd generation)
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

5GB
Precautions
On safety
Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and
have it checked by qualified personnel before operating it any further.
On power sources
Before operating the unit, check that the operating voltage is identical
with your local power supply.
The operating voltage is indicated on the nameplate on the back of
the unit.
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as
it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
If you are not going to use the unit for a long time, be sure to disconnect
the unit from the wall outlet. To disconnect the AC power cord (mains
lead), grasp the plug itself; never pull the cord.
The AC power cord (mains lead) must be changed only at a qualified
service shop.
On placement
Place the unit in a location with adequate ventilation to prevent heat
buildup and prolong the life of the unit.
Do not place the unit near heat sources, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, or mechanical shock.
Do not place anything on top of the cabinet that might cause
malfunctions.
Use caution when placing the unit on surfaces that have been specially
treated (with wax, oil, polish, etc.) as staining or discoloration of the
surface may result.
On operation
Before connecting other equipment, be sure to turn off and unplug
the unit.
On cleaning
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth slightly moistened
with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult
your nearest Sony dealer.

6GB
Specifications
Amplifier section
Reference Power Output
23 W + 23 W (4 ohms, 1 kHz, THD 10%)
Rated Power Output
20 W + 20 W (4 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
Speaker impedance match
4 ohms - 16 ohms
S/N ratio
LINE IN: 100 dB (short-circuit input, 20 kHz LPF, A Network)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A Network)
Frequency response
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohms, LINE IN)
Input section (digital)
USB REAR (USB-B jack)
USB 2.0 compatible
Supported format
PCM (Sampling frequency: 44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/
192 kHz, data bit length: 16/24/32 bits)
DSD (2.8 M/5.6 MHz)
USB FRONT (USB-A jack)
USB 2.0 compatible
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 kHz,
data bit length: 16 bits)
COAXIAL jack
Input impedance: 75 ohms
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 k/176.4 k/
192 kHz, data bit length: 16/24 bits)
OPTICAL jack
Supported format
PCM (Sampling frequency: 32 k/44.1 k/48 k/88.2 k/96 kHz, data
bit length: 16/24 bits)
Input section (analog)
Input sensitivity: 500 mV
Input impedance: 100 kilohms
Output section
LINE OUT
Output voltage: 2 V
Output impedance: 2.2 kilohms
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohms, THD 1%)
55 mW + 55 mW (32 ohms, THD 1%)
170 mW + 170 mW (300 ohms, THD 1%)
General and others
Power requirements
AC 220-240 V 50/60 Hz
Power consumption
On: 65 W
During standby mode: 0.3 W
Dimensions (approx.) (w/h/d)
225 mm × 74 mm × 262 mm
including projecting parts and controls
Mass (approx.)
4.0 kg
Supplied accessories
AC power cord (1)
Remote control (RM-ANU182) (1)
USB cable (1)
Quick Start Guide (1)
Reference Guide (this manual) (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Standby power consumption: 0.3 W

7GB

2DK
Placer ikke apparatet på et sted med begrænset plads, f.eks. i en bogreol
eller i et skab.
Reducer risikoen for brand ved at undlade at dække den øverste del af
apparatet til med aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Forhindr brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat
for dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe genstande, der
indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet
stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble enheden fra elnettet, skal den
kobles til en stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis enheden
ikke reagerer som forventet, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten
i væggen.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig
varme, som f.eks. solskin eller ild.
Kraftigt lydtryk fra øreproptelefoner og hovedtelefoner kan forårsage tab
af hørelse.
Kun til brug indendørs.
Anbefalede kabler
Der skal bruges korrekt afskærmede og jordforbundne kabler og stik ved
tilslutning til værtscomputere og/eller eksterne enheder.
Meddelelse til kunder: Følgende oplysninger gælder
kun for udstyr, der er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver.
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler i forbindelse
med produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning skal adresseres til
den godkendte repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Hvad angår spørgsmål vedrørende
service eller garanti, henvises der til de adresser, der leveres i særskilte
service- eller garantidokumenter.
Dette produkt er testet ved brug af et forbindelseskabel på under 3 meter
og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC-direktivet.
ADVARSEL
FORSIGTIG
Der kan være fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Det må kun udskiftes med samme type eller en type, der svarer til.

3DK
Bortskaffelse af elektriske og elektroniske
produkter (gælder i EU og andre
europæiske lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads
specielt indrettet til opsamling af elektrisk og elektronisk
udstyr, der skal genindvindes. Ved at sikre, at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet er købt.
Bortskaffelse af brugte batterier
(gælder i EU og andre europæiske lande
med separate opsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at
batteriet der levers sammen med dette produkt, ikke må
bortskaffes som husholdningsaffald.
På nogle batterier bliver dette symbol muligvis brugt
sammen med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg)
eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder over 0,0005 % kviksølv
eller 0,004 % bly.
Ved at sikre, at batterierne bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af batteriet kan forårsage. Genindvinding af
materialerne vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et
indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en
kvalificeret tekniker.
For at sikre, at batteriet bliver behandlet korrekt, skal produktet indleveres
på en deponeringsplads specielt indrettet til opsamling af elektrisk og
elektronisk udstyr, der skal genindvindes.
For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet
tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet på en
deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding af brugte batterier.
Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte det lokale renovationsselskab eller den butik, hvor
produktet blev købt.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano og iPod touch er registrerede
varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører deres
respektive ejere. I denne vejledning er ™ og ® ikke angivet.
"Made for iPod" og "Made for iPhone" betyder, at et elektronisk tilbehør er
udviklet til specifikt at blive tilsluttet henholdsvis iPod eller iPhone og er
certificeret af udvikleren til at opfylde Apples standarder for ydeevne.
Apple er ikke ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige standarder.
Bemærk, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan
påvirke trådløs funktionalitet.
Fremstillet til iPod/iPhone-modeller
Kompatible iPod/iPhone-modeller er som følger. Opdater din iPod/iPhone
med den nyeste software, før du bruger den med enheden.
USB fungerer med:
iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
iPod touch
For iPhone (5. generation)/iPod touch (4. generation)/
iPhone touch (3. generation)/iPod touch (2. generation)
Kun Europa
Ophavsret
fortsættes

4DK
iPod
iPod classic
iPod nano
iPod nano (7. generation)/iPod nano (6. generation)/iPod nano
(5. generation)/iPod nano (4. generation)/iPod nano (3. generation)
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.

5DK
Forholdsregler
Om sikkerhed
Hvis der kommer væske eller faste genstande ned i kabinettet, skal du
afbryde strømmen til enheden og få den kontrolleret af en kvalificeret
tekniker, før den bruges igen.
Om strømkilder
Kontroller før betjening af enheden, at driftsspændingen er den samme
som den lokale strømforsyning.
Driftsspændingen er angivet på navnepladen på bagsiden af enheden.
Forbindelsen til enheden er ikke afbrudt fra vekselstrømskilden
(lysnettet), når den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve
enheden er slukket.
Hvis du ikke skal anvende enheden i længere tid, skal du tage enhedens
stik ud af stikkontakten i væggen. Hvis du vil tage stikket ud af
stikkontakten, skal du trække i selve stikket, aldrig i ledningen.
Vekselstrømsledningen må kun udskiftes af faguddannet
servicepersonale.
Om placering
Anbring enheden på et sted med rigelig ventilation for at undgå
overophedning og for at forlænge enhedens levetid.
Anbring ikke enheden på et sted i nærheden af varmekilder eller på
et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer.
Læg ikke noget ovenpå kabinettet, som kan forårsage fejl.
Vær forsigtig ved placering af enheden på overflader, der er
specialbehandlet (med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter
eller misfarvning af overfladen.
Om betjening
Før du tilslutter andet udstyr, skal du sørge for at slukke enheden og
tage stikket ud.
Om rengøring
Rengør kabinettet, betjeningspanelet og kontrolknapperne med en
blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke
skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller
rensebenzin.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer
i forbindelse med enheden.

6DK
Specifikationer
Forstærkerafsnit
Referenceudgangseffekt
23 watt + 23 watt (4 ohm, 1 kHz, THD 10 %)
Nominel udgangseffekt
20 watt + 20 watt (4 ohm, 1 kHz, THD 0,9 %)
Matchende højttalerimpedans
4 ohm - 16 ohm
S/N-forhold
LINE IN: 100 dB (kortslutningsikret indgang, 20 kHz LPF, et netværk)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, et netværk)
Frekvenskurve
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohm, LINE IN)
Indgangsafsnit (digital)
USB REAR (USB B-stik)
USB 2.0-kompatibel
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/192 kHz,
databitlængde: 16/24/32 bit)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (USB-A-stik)
USB 2.0-kompatibel
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 kHz,
databitlængde: 16 bit)
COAXIAL-stik
Indgangsimpedans: 75 ohm
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databitlængde: 16/24 bit)
OPTICAL-stik
Understøttet format
PCM (samplingsfrekvens: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
databitlængde: 16/24 bit)
Indgangsafsnit (analog)
Indgangfølsomhed: 500 mV
Indgangimpedans: 100 kilohm
Udgangsafsnit
LINE OUT
Udgangsspænding: 2 V
Udgangimpedans: 2,2 kilohm
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mwatt + 17 mwatt (8 ohm, THD 1 %)
55 mwatt + 55 mwatt (32 ohm, THD 1 %)
170 mwatt + 170 mwatt (300 ohm, THD 1 %)
Generelt og andet
Strømkrav
Vekselstrøm på 220-240 V 50/60 Hz
Strømforbrug
Tændt: 65 watt
I standbytilstand: 0,3 watt
Mål (ca.) (b/h/d)
225 mm × 74 mm × 262 mm
inklusive fremstikkende dele og kontroller
Vægt (ca.)
4,0 kg
Medfølgende tilbehør
Vekselstrømsledning (1)
Fjernbetjening (RM-ANU182) (1)
USB-kabel (1)
Hurtig installationsvejledning (1)
Referencevejledning (denne vejledning) (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Strømforbrug ved standby: 0,3 watt

7DK

2FI
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun
kaappiin.
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen yläpintaa sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla.
Älä altista laitetta avotulen lähteelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle
maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai
sähköiskun vaara voidaan välttää.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on kytketty
pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä poistamalla pistoke pistorasiasta.
Laite tulee siksi kytkeä helposti käsiteltävään pistorasiaan. Jos laite toimii
tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita kuumuudelle, kuten
auringonpaisteelle tai tulelle.
Liiallinen äänenpaine kuulokkeista voi vaurioittaa kuuloa.
Vain sisäkäyttöön.
Suositellut kaapelit
Tietokoneen ja/tai oheislaitteiden liittämiseen on käytettävä
asianmukaisesti suojattuja ja maadoitettuja kaapeleita ja johtoja.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japani. Euroopan unionin lainsäädäntöön perustuvaa
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valtuutettu edustaja on
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Huoltoa ja takuuta koskevissa asioissa pyydämme ottamaan yhteyttä
erillisissä huolto- ja takuuasiakirjoissa annettuihin osoitteisiin.
Tämän laitteen on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen, kun käytössä on enintään 3 metrin pituinen liitäntäkaapeli.
VAROITUS
HUOMIO
Pariston virheellinen vaihto voi aiheuttaa räjähdysvaaraan.
Vaihda paristo ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.

3FI
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(sovellettavissa Euroopan unionissa ja
muissa Euroopan maissa, joissa on erilliset
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
kierrätys- ja keräyspisteeseen. Huolehtimalla laitteen asianmukaisesta
kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshait-
toja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokes-
kuksesta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Käytöstä poistettujen akkujen/paristojen
hävittäminen (sovellettavissa Euroopan
unionissa ja muissa Euroopan maissa, joissa
on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä akussa/paristossa tai sen pakkauksessa oleva merkki
tarkoittaa, että laitteen mukana toimitettua akkua/paristoa
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Tietyissä akuissa/paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä
kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Akkuun/paristoon on lisätty
elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb) kemialliset merkit, jos akku/paristo sisältää
enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten
voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät
kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön
tehtäväksi.
Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen
käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Muiden akkujen/paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta, miten akku/
paristo irrotetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita akku/paristo käytöstä
poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen.
Lisätietoja tämän tuotteen tai akun/pariston kierrättämisestä saat
paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä,
josta tuote on ostettu.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat Apple Inc:n
Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Kaikki muut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa
omaisuutta. Tässä oppaassa ei käytetä merkintöjä ™ ja ®.
Made for iPod- ja Made for iPhone -merkinnät tarkoittavat, että
elektroninen lisälaite on suunniteltu käytettäväksi erityisesti iPod- tai
iPhone-laitteen kanssa ja lisälaitteen kehittäjä takaa, että laite on Applen
suorituskykyä koskevien standardien mukainen. Apple ei vastaa tämän
laitteen toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten ja muiden
lakisääteisten standardien mukainen. Huomaa, että tällaisen lisälaitteen
käyttö iPod- tai iPhone-laitteen kanssa voi vaikuttaa langattomaan
suorituskykyyn.
Vain
Eurooppa
Tekijänoikeudet
jatkuu

4FI
Made for iPod/iPhone -mallit
Seuraavat iPod-/iPhone-mallit ovat yhteensopivia. Päivitä iPod-/iPhone-
laitteeseen uusin ohjelmisto, ennen kuin käytät sitä tämän laitteen kanssa.
USB-yhteensopivuus:
iPhone
iPhone 5/iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
iPod touch
iPod touch (5. sukupolvi)/iPod touch (4. sukupolvi)/
iPod touch (3. sukupolvi)/iPod touch (2. sukupolvi)
iPod
iPod classic
iPod nano
iPod nano (7. sukupolvi)/iPod nano (6. sukupolvi)/iPod nano
(5. sukupolvi)/iPod nano (4. sukupolvi)/iPod nano (3. sukupolvi)
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.

5FI
Varotoimet
Turvallisuus
Jos laitteen sisään pääsee nestettä tai kiinteitä esineitä, keskeytä laitteen
käyttö, irrota virtajohto pistorasiasta ja toimita laite huoltoon.
Virtalähteet
Ennen laitteen käyttöä tarkista, että käyttöjännite vastaa paikallista
verkkovirtaa.
Käyttöjännite osoitetaan laitteen takana olevassa nimikilvessä.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on kytketty
pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu laitteesta.
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, irrota laite pistorasiasta. Irrota
verkkovirtajohto pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta.
Verkkovirtajohdon saa vaihtaa vain pätevässä huoltoliikkeessä.
Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite paikkaan, jossa on riittävä tuuletus, jotta kuumuus ei kerry ja
jotta laitteen käyttöikä on pidempi.
Älä sijoita laitetta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, missä on suoraa
auringonvaloa, paljon pölyä tai mekaanisia tärähdyksiä.
Älä sijoita kotelon päälle mitään, mikä voi aiheuttaa toimintavirheitä.
Ole varovainen, jos sijoitat laitteen erityisesti käsitellylle (vaha, öljy,
kiillotus jne.) pinnalle, koska pinta voi tahraantua tai menettää väriään.
Käyttäminen
Ennen kuin liität muita laitteita, katkaise laitteen virta ja irrota virtajohto.
Puhdistaminen
Puhdista kotelo, paneeli ja ohjaimet pehmeällä kankaalla, jota on hieman
kostutettu miedossa pesuaineliuoksessa. Älä käytä mitään hankaavia
tyynyjä, pesujauheita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bentseeniä.
Jos sinulla on mitään kysymyksiä tai ongelmia laitteen kanssa, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

6FI
Tekniset tiedot
Vahvistinosio
Viitteellinen lähtöteho
23 W + 23 W (4 ohmia, 1 kHz, harm. kokonaissärö 10 %)
Nimellinen lähtöteho
20 W + 20 W (4 ohmia, 1 kHz, harm. kokonaissärö 0,9 %)
Kaiutinimpedanssi
4 ohmia - 16 ohmia
Signaali-kohinasuhde
LINE IN: 100 dB (oikosulkutulo, 20 kHz LPF, A Network)
USB IN: 100 dB (20 kHz LPF, A Network)
Taajuusvaste
10 Hz - 100 kHz (+0 dB, –3 dB) (4 ohmia, LINE IN)
Tulo-osio (digitaalinen)
USB REAR (USB-B-liitäntä)
USB 2.0 -yhteensopiva
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databittipituus: 16/24/32 bittiä)
DSD (2,8 M/5,6 MHz)
USB FRONT (USB-A-liitäntä)
USB 2.0 -yhteensopiva
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 32 k/44,1 k/48 kHz,
databittipituus: 16 bittiä)
COAXIAL-liitäntä
Tuloimpedanssi: 75 ohmia
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 k/176,4 k/
192 kHz, databittipituus: 16/24 bittiä)
OPTICAL-liitäntä
Tuettu muoto
PCM (Näytteenottotaajuus: 32 k/44,1 k/48 k/88,2 k/96 kHz,
databittipituus: 16/24 bittiä)
Tulo-osio (analoginen)
Tuloherkkyys: 500 mV
Tuloimpedanssi: 100 kilo-ohmia
Lähtöosio
LINE OUT
Lähtöjännite: 2 V
Lähtöimpedanssi: 2,2 kilo-ohmia
2 Hz - 80 kHz (–3 dB)
PHONES
17 mW + 17 mW (8 ohmia, harm. kokonaissärö 1 %)
55 mW + 55 mW (32 ohmia, harm. kokonaissärö 1 %)
170 mW + 170 mW (300 ohmia, harm. kokonaissärö 1 %)
Yleistä ja muuta
Tehontarve
AC 220 - 240 V, 50/60 Hz
Virrankulutus
Toiminnassa: 65 W
Valmiustilassa: 0,3 W
Mitat (noin) (l/k/s)
225 mm × 74 mm × 262 mm
mukaan lukien ulkonevat osat ja säätimet
Paino (noin)
4,0 kg
Vakiovarusteet
Verkkovirtajohto (1)
Kauko-ohjain (RM-ANU182) (1)
USB-kaapeli (1)
Pika-aloitusopas (1)
Viiteopas (tämä opas) (1)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta.
Valmiustilan virrankulutus: 0,3 W

7FI

2SE
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller
i ett inbyggt skåp.
Täck inte över ovandelen av enheten med tidningar, dukar, gardiner och
liknande, eftersom det kan förorsaka brand.
Utsätt inte heller enheten för öppen eld (t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål,
t.ex. vaser, ovanpå enheten, så undviker du risk för brand och elektriska
stötar.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så länge kontakten sitter i ett
nätuttag, även om du har stängt av själva enheten.
Eftersom nätkabeln används för att koppla bort apparaten från elnätet
bör du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du
upptäcker att något inte är som det ska med apparaten måste du
omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och enheter med batterier får inte utsättas för hög värme, till
exempel direkt solljus och eld.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Endast för användning inomhus.
Rekommenderade kablar
Korrekt avskärmade och grundade kablar och anslutningar måste
användas för anslutning till värddatorer och/eller kringutrustning.
Kundmeddelande: Följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv tillämpas.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor gällande
produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och garantidokumentationen.
Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som
finns i EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare
än 3 meter.
VARNING!
VAR FÖRSIKTIG!
Det finns risk för explosion om batteriet byts ut på fel sätt.
Byt bara ut det mot ett batteri av samma eller motsvarande typ.
Other manuals for UDA-1
5
Table of contents
Languages:
Other Sony Amplifier manuals

Sony
Sony XM-4060GTX Operating & Connection User manual

Sony
Sony TA-FB930R User manual

Sony
Sony XM554ZR - XM Amplifier User manual

Sony
Sony XM-1S User manual

Sony
Sony TA-N511 User manual

Sony
Sony XM-504Z - Stereo Power Amplifier User manual

Sony
Sony TA-FLX9W User manual

Sony
Sony XM-430 Primary User manual

Sony
Sony TA-5650 User manual

Sony
Sony TA-P9000ES - Amplifier User guide
Popular Amplifier manuals by other brands

Ibanez
Ibanez IBZ10B owner's manual

Amphenol Procom
Amphenol Procom PRO-ARU4G user manual

Box-Design
Box-Design Pro-Ject Head Box RS Instructions for use

Tyco Electronics
Tyco Electronics M/A-Com 19D902797G3 Maintenance manual

Polytron
Polytron HG 30/40127D operating manual

Denon
Denon PMA-150H quick start guide