
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils SPACE® sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication comme suit :
•Garantieàviesurlespièces,dontlevérinpneumatique,lecontrôledemécanisme,labaseetlesroulettes.
•Garantiede3anssurletissud’ameublementetlamoussecontrel’usureetladétérioration.
•Nousnepouvonspasgarantirlecuircontreleségratignuresetl’usureparfrottementderoutine,cartoutcuirestsujetàdepetitesmarquesproduites
par l’usage normal.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original pour un usage commercial normal défini comme une semaine de travail standard de quarante heures
par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dommages venant de la mauvaise utilisation,
de la négligence, de la modification, des accidents, du vandalisme, de la rouille, des catastrophes naturelles ou de tout autre événement hors du contrôle
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas les dommages superficiels qui peuvent se produire au cours d’une utilisation normale. La responsabilité des
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures
par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces s’applique. Le tissu est garanti pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques
reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits variant d’une province à l’autre.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces par courriel à parts@officestar.net, par télécopieur au
1-909-930-5629 ou par numéro sans frais 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique. Fournir le
numéro de modèle et une description du problème et obtenir une autorisation de retour. À sa discrétion, Office Star Products :
(a) fournira des pièces compatibles actuellement fabriquées.
(b) réparera la pièce du client.
Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de retour pour des pièces encore
sous garantie seront payés par Office Star Product.
AVERTISSEMENT
1. Seuleunepersonneàlafoispeututiliserceproduit.
2. Nepasutilisercefauteuilàmoinsquetouteslesvisettous
les boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérieràtouslestroismoisouaubesoinquetouteslesvis
et tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Nepastroptournerleboutond’inclinaisondudossierlorsdela
diminution de la tension.
5. Éliminerlesmatériauxdeconditionnementd’unemanièreconveable.
Nepasutiliserlacouvertureenplastiquepourcouvrirlatêteàcausedu
risqued’étouffement.
6. Nepasutiliserlefauteuilcommeunescabeau.
7. Cefauteuilnedoitservirqu’àl’usagepourlequelilaétéconçu.
8. N’utiliserqu’undétergentliquidedouxpourlenettoyage.
10
85
6
3
1
1
7L
7R
12
9
13
x3
x4
2
x3
x3
5
x5
13
4
4
3x
3x
13
11
11
8
25004 / 27008
SYNCHRO KNEE TILT CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
© Office Star Products July 2010
STEP 1
STEP 4
STEP 2
STEP 5
STEP 3
PART QTY
1. Base .......................1
2. Casters .....................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Mechanism ..................1
5. Seat Cushion .................1
6. Back Cushion ................1
7. Arms (7L & 7R) ...............2
8. Arm Screws ..................6
9. Back Support Screws ..........3
10. Mechanism Screws ...........4
11. Flat Washers ................6
12. Back Support (pre-installed) ....1
13. Allen Wrench ................1
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 InsertveCasters(2)intoBase(1),pushharduntilyoufeelorheartheCaster(2)snapintoplace.
STEP 2 AligntheholesintheArms(7L&7R)withtheholesintheSeatCushion(5),attachArms(7L&7R)toSeatCushion(5)usingthreeArmScrews (8) and
three Flat Washers (11) for each Arm. FULLY TIGHTEN ALL ARM SCREWS (8) USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 3AttachMechanism(4)toSeatCushion(5)withthearrowtowardsthefrontofthechair,secureusingfourMechanismScrews(10),
FULLY TIGHTEN ALL MECHANISM SCREWS (10) USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 4AttachBackSupport(12)torearofSeatPlate(4)usingthreeBackSupportScrews(9).
FULLY TIGHTEN ALL BACK SUPPORT SCREWS (9) USING ALLEN WRENCH (13).
STEP 5 InsertPneumaticCylinder(3)intoBase(1),Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply downward pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
25004 / 27008
FAUTEUIL À INCLINAISON SYNCHRONISÉE
DES GENOUX
MODE D’EMPLOI
1
3
2
4
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE PNEUMATIQUE DE LA HAUTEUR DU SIèGE
Pouréleverlesiège,enlevertoutepressiondusiègeetleverlelevier(1).
Pourbaisserlesiège,s’asseoirsurlefauteuiletleverlelevier(1).
NOTE:C’estnormalquelefauteuildescendunpeulorsqu’ons’assied.
• INCLINAISON SYNCHRONISÉE DES GENOUX
Pourverrouiller,tournerlelevier(1)verslehaut.Pourdéverrouiller,
tourner le levier (4 non montré) vers le bas.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON
Pourassurerleconfortdel’individu,cefauteuilestmunid’unréglage
permettantàl’utilisateurdemodierlatensiond’inclinaison.Tournerle
bouton (2) dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
tension et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer
la tension.
REMARQUE : Éviterdedévissercomplètementleboutonderéglage.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ACCOUDOIRS
Pourréglerlahauteurdesaccoudoirs,appuyersurlebouton(3)pour
permettreauxaccoudoirsdemonteretdedescendrelibrement.Lâcher
lebouton(3)àlahauteurdésirée.
• RÉGLAGE DE L’APPUI-TÊTE
Pourréglerlahauteurdel’appui-tête,desserrerd’abordleboutonde
réglagesituéaudosdel’appui-têteenletournantdanslesensinverse
desaiguillesd’unemontre.Nepastropdesserrerleboutonderéglage.
Déplacerl’appui-têteàlahauteurdésiréepuisresserrerleboutonde
réglage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour
déplacerl’appui-têteversl’avantouversl’arrière,tirerd’abordles
petitslevierssituésaudosdel’appui-têteàunepositionverticale.Puis,
déplacerl’appui-têteàlapositiondésiréeetappuyersurlesleviersvers
lebasàl’horizontalepourxerlaposition.