
© Office Star Products June 2006
Remove all parts from carton, separate by part numbers indicated on parts list, and verify part quantities.
STEP 1 To begin assembly, insert Casters (1) into Base (2) and insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (2).
STEP 2 Attach Armrests (4R & 4L) to Seat Cushion (6), using six 13/8” Screws (8), and Washers (11). Attach Seat Plate (5) to Seat Cushion
(6) using four long 7/8” Screws (9).
STEP 3 Slide Backrest (7) into Seat Plate (5) bracket and attach with three short 5/8” Screws (10). FULLY TIGHTEN ALL SCREWS.
STEP 4 Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply pressure.
ATTENTION: PLEASE VERIFY THAT ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED.
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pouréleverlesiège,enlevertoutepressiondusiègeettirerle
levier(1)verslehaut.Pourbaisserlesiège,s’asseoirsurle
fauteuilettirerlelevier(1)verslehaut.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON SYNCHRO
Pourverrouiller,remettrelefauteuilenpositionverticaleet
pousserlelevier(1)versl’intérieur.Pourdéverrouiller,tirerle
levier(1).
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Pourassurerleconfortdel’individu,cefauteuilestmuni
d’unréglagepermettantàl’utilisateurdemodierlatension
d’inclinaison.Tournerlebouton(2)danslesensdesaiguilles
d’unemontrepouraugmenterlatensionetdanslesensinverse
desaiguillesd’unemontrepourdiminuerlatension.
NOTE:Prendregardeànepascomplètementdesserrerlebouton
deréglagedel’inclinaisondudossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pourréglerlahauteurdesbras,pousserlebouton(3)pour
permettreauxbrasdesedéplacerlibrement.Lâcherlebouton
(3)àlahauteurdésirée.
GARANTIE
Les fauteuils SPACE ®sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit:
• Garantie à vie sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
• Nous ne pouvons pas mériter le cuir contre le grattement de routine et érafler, comme tout cuir est sujet aux défauts mineurs dans l’usage.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office
Star Products:
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Product.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard
de quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la
mauvaise utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant
de la volonté d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La
responsabilité de dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage
dépasse 40 heures par semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciquesreconnusparlaloi,etvouspouvezavoird’autresdroitsquivarientd’unétatet
d’uneprovinceàl’autre.
Tous les fauteuils SPACE ®sont construits pour répondre aux normes ANSI BIFMA ou pour dépasser celles-ci.
Nosnormesdequalitésontparmilesplusélevéesdel’industrie.Detempsentemps,malgrénosefforts,ilarrivequedespièces
soientendommagéesoumanquantes.Notredépartementdepiècesferatoutsonpossiblepourréglerleproblèmepromptement.
Contactez-nousparcourrielàparts@officestar.net,partélécopieà1-909-930-5629ouànotrenumérosansfraispourleservicedes
piècesà1-800-950-7262,dulundiauvendredide8hà17h,heureduPacique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulons et
boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la diminution de
la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable. Ne
pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du risque
d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
7
Back Support
4R
8, 11
9
3
21
9
5
6
8,11
4L
10
Detail A:
Install the back support into the seat plate.
10
Part. . . . . . . . . . . . . . . . Qty
1.Casters . . . . . . . . . . . . . . 5
2.Base . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3.PneumaticCylinder . . . . . . . . 1
4.ArmrestRight(4R)&Left(4L). . . 2
5.SeatPlate. . . . . . . . . . . . . 1
6.SeatCushion . . . . . . . . . . . 1
7.Backrest. . . . . . . . . . . . . . 1
8.13/8”Screws . . . . . . . . . . . . 6
9.7/8”Screws(long) . . . . . . . . . 4
10.5/8”Screws(short) . . . . . . . . 3
11.Washers . . . . . . . . . . . . . 6
12.AllenWrench(notshown) . . . . 1
2800/2900 CHAISE DE PRÉSIDENT AVEC
SOUTIEN LOMBAIRE RENFORCÉ
MODE D’EMPLOI
2800/2900 SUPER LUMBAR MANAGERS
CHAIR ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1
3
2900
2800
2
1
3