
28004/29008 CHAISE DE PRÉSIDENT AVEC
SOUTIEN LOMBAIRE RENFORCÉ
MODE D’EMPLOI
GARANTIE
Les fauteuils SPACE sont garantis* à compter de la date d’achat contre la défaillance occasionnée par des défauts de matières et de main-d’oeuvre
comme suit:
• Garantie à vie sur les composants, dont le vérin pneumatique, le mécanisme de commande, la base et les roulettes.
• Nous ne pouvons pas garantir le cuir contre les égratignures et l’usure par frottement, car tout cuir est sujet à de petites marques
produites par l’usage normal.
Pour faire une réclamation de garantie, contactez le département des pièces. Fournissez le numéro de modèle et une description du problème et
obtenez l’autorisation du retour. À sa discrétion, Office Star Products : (a) fournira des composantes compatibles de fabrication actuelle (b) réparera
les composantes pour le client. Le client doit payer les frais de transport à l’avance pour toutes les composantes retournées à l’usine. Les frais de
retour pour des composantes encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de quarante
heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main‑d’oeuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la négligence, le mauvais
usage, les modifications ou les dégâts se produisant pendant l’expédition ou entraînés par un incendie, une inondation ou toute autre catastrophe naturelle.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces soient endomma-
gées ou manquantes. Notre département des pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement. Contactez-nous par courriel à
parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des pièces à 1-800-950-7262, du lundi au
vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulonsNe pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les boulons
et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous lesVérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et tous les
boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de laNe pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable.Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière convenable.
Ne pas utiliser la couverture en plastique pour couvrir la tête à cause du
risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE PNEUMATIQUE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et tirer le
levier (1) vers le haut. Pour baisser le siège, s’asseoir sur le
fauteuil et tirer le levier (1) vers le haut.
• RÉGLAGE DE L’INCLINAISON SYNCHRO
Pour verrouiller, remettre le fauteuil en position verticale et pousser
le levier (1) vers l’intérieur. Pour déverrouiller, tirer le levier (1).
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISONRÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Pour assurer le confort de l’individu, ce fauteuil est muni
d’un réglage permettant à l’utilisateur de modifier la tension
d’inclinaison. Tourner le bouton (2) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter la tension et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton de
réglage de l’inclinaison du dossier.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRASRÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, pousser le bouton (3) pour
permettre aux bras de se déplacer librement. Lâcher le bouton (3)
à la hauteur désirée.
28004/29008 SUPER LUMBAR MANAGERS CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 1 Remove all parts from carton, separate them by part numbers indicated on the list, and verify parts quantities.
STEP 2 To begin assembly, insert Casters (1) into Base (2) and insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (2).
STEP 3 Attach Armrests (4R & 4L) to Seat Cushion (6), using six 13/8” Screws (8), and Washers (11). Attach Seat Plate (5) to Seat
Cushion (6) using four long 7/8” Screws (9).
STEP 4 Slide Backrest (7) into Seat Plate (5) bracket and attach with three short 5/8” Screws (10). FULLY TIGHTEN ALL
SCREWS.
STEP 5 Place assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply pressure.
ATTENTION: PLEASE VERIFY THAT ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED.
Part. . . . . . . . . . . . . . . . Qty
1. Casters . . . . . . . . . . . . . . 5
2. Base . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. Pneumatic Cylinder . . . . . . . . 1
4. Armrest Right (4R) & Left (4L). . . 2
5. Seat Plate . . . . . . . . . . . . . 1
6. Seat Cushion . . . . . . . . . . . 1
7. Backrest . . . . . . . . . . . . . . 1
8. 13/8” Screws . . . . . . . . . . . . 6
9. 7/8” Screws (long) . . . . . . . . . 4
10. 5/8” Screws (short) . . . . . . . . 3
11. Washers . . . . . . . . . . . . . 6
12. Allen Wrench (not shown) . . . . 1
© Office Star Products May 2003
Detail A:
Install the back support into the seat plate.
2900-8
2800-4
12
3
7
Back Support
4R
8, 11
9
3
21
9
5
6
8,11
4L
10
10