Speaka Professional SP-4922856 User manual

D BEDIENUNGSANLEITUNG
StereoVorverstärker
Best.-Nr.:1230714
BestimmungsgemäßeVerwendung
Der Stereo Vorverstärker dient zur Verstärkung und Entzerrung von Plattenspieler-Ausgangs-
signalen im Privatbereich.
Als Stromversorgung darf nur das mitgelieferte Netzteil oder eine 9 V-Blockbatterie verwendet
werden. Das Netzteil ist ausschließlich für den Anschluss an 230 V/50 Hz Wechselspannung
zugelassen.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Stereo Vorverstärker
• Netzteil
• Bedienungsanleitung
Features
• Stromversorgung über Netzteil oder Batterie
• Kleines, handliches Gehäuse
• Netzteil im Lieferumfang
Funktionsbeschreibung
Der Stereo Vorverstärker entzerrt die Audiosignale von Plattenspielern nach der RIAA-Kennli-
nie (Kennlinie für die Herstellung von Schallplatten) und verstärkt sie.
Somit kann Ihr Plattenspieler an normalen Eingängen von Verstärkern, Mischpulten oder ähn-
lichen Geräten betrieben werden, die heutzutage meist über keinen speziellen Eingang für
Plattenspieler mehr verfügen.
Der Eingang des Stereo Vorverstärkers ist für MM-Tonabnehmersysteme ausgelegt.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sachtwerden,erlischtdieGewährleistung/Garantie.FürFolgeschädenüber-
nehmenwirkeineHaftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oderNichtbeachtenderSicherheitshinweiseverursachtwerden,übernehmen
wirkeineHaftung.InsolchenFällenerlischtdieGewährleistung/Garantie.
DasSymbolmitdemAusrufezeichenweistaufwichtigeHinweiseinderBedie-
nungsanleitunghin.
DasSymbolmitdemPfeilkennzeichnetTippsundHinweise.
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes
nicht gestattet.
• Das Netzteil ist in Schutzklasse II aufgebaut und darf nur an einer Steckdose des öffentlichen
Stromversorgungsnetzes betrieben werden.
• Fassen Sie das Netzteil niemals mit feuchten oder nassen Händen an. Es besteht die Gefahr
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!
• Ersetzen Sie nie eine schadhafte Anschlussleitung des Netzteils. Sollte die Anschlussleitung
beschädigt sein, ist das Netzteil unbrauchbar und muss entsorgt werden. Eine Reparatur ist
nicht zulässig.
• Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzteil aus der Netzsteckdose
gezogen werden.
• Die Sicherheitshinweise der Hersteller der anzuschließenden Geräte sind ebenfalls zu be-
achten. Lesen Sie dazu die entsprechenden Betriebsanleitungen sorgfältig durch.
• Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefah-
ren, die im Umgang mit elektrischen Geräten entstehen, nicht erkennen.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrischen Geräten aus. Stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten, z.B. Eimer, Vasen oder Panzen, auf oder in die unmittelbare Nähe des Pro-
dukts. Flüssigkeiten könnten ins Geräteinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit
beeinträchtigen. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder eines lebensgefährlichen
elektrischen Schlages! Sollte Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat und FI-Schalter abschalten)
und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf nicht mehr betrieben
werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Das Gerät darf keinen extremen Temperaturen, keinen starken Vibrationen, keiner hohen
Feuchtigkeit (wie z.B. Tropf- und Spritzwasser) oder starken mechanischen Beanspruchun-
gen ausgesetzt werden.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem
Gerät ab.
• Benutzen Sie das Gerät nur in gemäßigtem Klima, nicht in tropischem Klima.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefähr-
lichen Spielzeug werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in
Verbindung.
Batterie-undAkkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens so-
fort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosi-
onsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes
Ladegerät.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie/des Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/-
beachten).
Die Verwendung eines Akkus ist möglich. Durch die geringere Betriebsspannung
und die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebsdauer.
AnschlussundInbetriebnahme
VerwendenSiefürdenAnschlussnurgeeigneteundabgeschirmteAudiolei-
tungen.
SchließenSieandieEingangsbuchsennurPlattenspielermitMM-Systemen
undCinchbuchsenan.DerAusgangwirdaneinennormalenStereo-Cinchein-
gangdesVerstärkers,Mischpultso.ä.angeschlossen.SollteIhreGerätenicht
überdieerforderlichenEin-oderAusgängeverfügen,soverwendenSiebitte
geeigneteAdapter.
WendenSiesichimZweifelsfallaneinenFachmann.
LesenSiebezüglichderEin-undAusgangsbeschaltungbzw.-eignunginden
entsprechendenBetriebsanleitungenderanzuschließendenGerätenach.
BeiNichtbeachtungdieserHinweisekönnenderStereoVorverstärkeroderdie
angeschlossenenGerätebeschädigtwerden.
AlleanzuschließendenGeräte,sowiederStereoVorverstärkermüssenwäh-
rendderAnschlussarbeitenundevtl.Änderungendaranausgeschaltetsein.
Beachten Sie beim Anschluss, dass dieAnschlusskabel nicht gequetscht
oderdurchscharfeKantenbeschädigtwerdenkönnen.
Es darf ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil oder eine
9V-BlockbatteriezurStromversorgungverwendetwerden.
AlsStromquellefürdasNetzteildarfnureineNetzsteckdosedesöffentlichen
Versorgungsnetzesverwendetwerden.
SeienSievorsichtigbeimUmgangmitNetzleitungenundNetzanschlüssen.
NetzspannungkannlebensgefährlicheelektrischeSchlägeverursachen.
StellenSiesicher,dassdieSpannungsangabeaufdemNetzteilmitderNetz-
spannungIhresStromversorgersübereinstimmt.VersuchenSienie,dasNetz-
teilaneineranderenSpannungzubetreiben.
DieNetzsteckdose,andiedasNetzteilangeschlossenwird,musssichinder
NähedesGerätesbendenundleichterreichbarsein,damitesimFehlerfall
schnellundeinfachvonderNetzstromversorgunggetrenntwerdenkann.
Version08/14

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-
se, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
©Copyright2014byConradElectronicSE.
Beachten Sie beim Anschluss die farbliche Kennzeichnung der Cinchbuchsen:
rot = Audiosignal rechts
weiß = Audiosignal links
• Verbinden Sie den Ausgang Ihres Plattenspielers mit dem Anschluss INPUT am Stereo Vor-
verstärker.
• Verbinden Sie den Anschluss OUTPUT am Stereo Vorverstärker mit einem Eingang Ihres
Verstärkers, Mischpults o.ä.
Falls Ihr Plattenspieler über einen Masseanschluss (meist eine metallische Schraub-
klemme oder eine dünne Masseleitung) verfügt, verbinden Sie diesen Anschluss mit
einem Metallteil des Verstärkers (oft ist hier auch bereits eine Masseklemme vorge-
sehen).
• Nachdem Sie die Stromversorgung hergestellt haben (siehe unten), schalten Sie den Stereo
Vorverstärker mit dem Schalter POWER ein (Stellung ON = eingeschaltet / Stellung OFF =
ausgeschaltet).
• Nehmen Sie den Verstärker bzw. das Mischpult in Betrieb und wählen Sie den Eingang aus,
an dem der Stereo Vorverstärker angeschlossen ist.
Netzteilbetrieb
• Stecken Sie den Niedervoltstecker des Netzteils in den Netzteilanschluss DC 9V.
• Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.
Sollte eine Batterie ins Batteriefach eingelegt sein, wird diese automatisch abgeschaltet.
Batteriebetrieb
• Klappen Sie den silbernen Deckel des Gehäuses auf und stecken Sie eine neue 9 V-Block-
batterie auf den Batterieclip im Gehäuseinneren.
• Wenn die Wiedergabe nach längerer Betriebsdauer anfängt zu verzerren oder der Stereo
Vorverstärker nicht mehr funktioniert, muss die Batterie gewechselt werden.
Der Batteriebetrieb ist aufgrund fehlender Störungseinstreuungen durch das Netz
bzw. das Netzteil die klanglich hochwertigere Variante.
R
L
L
R
Handhabung
• Betreiben Sie den Stereo Vorverstärker und das Netzteil nie mit beschädigtem Gehäuse oder
fehlenden Abdeckungen.
• Benutzen Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum in einen
warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umstän-
den das Produkt zerstören. Lassen Sie es auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis
das Kondenswasser verdunstet ist.
• Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den
dafür vorgesehenen Griffächen aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung das Netzteil aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netz-
steckdose.
WartungundPege
Das Produkt ist wartungsfrei und bedarf abgesehen von einer gelegentlichen Reinigung mit
einem weichen, trockenen Tuch keinerlei Pege.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da
ansonsten die Oberächen beschädigt werden könnten.
Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Entnehmen Sie die evtl. eingelegte Batterie und entsorgen Sie diese getrennt vom
Produkt.
BatterienundAkkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol ge-
kennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei (Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter
dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen
Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus
verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt-
schutz.
TechnischeDaten
Betriebsspannung ................ 230 V/50 Hz (Netzteil)
.............................................. 9 V/DC (Stereo Vorverstärker)
Leistungsaufnahme .............. 0,3 W
Batterie ................................. 9 V-Blockbatterie
Batterielebensdauer ............. ca. 500 h
Frequenzgang ...................... 30-20000 Hz
Entzerrung ............................RIAA-Kennlinie
Eingangsimpedanz ...............50 kOhm
Ausgangsimpedanz ..............50 kOhm
Verstärkung ..........................34 dB
Geeigneter Tonabnehmer ..... MM-System (Moving Magnet)
Abmessungen ....................... 89 x 28 x 71 mm
Gewicht ................................. 115 g

G OPERATINGINTRUCTIONS
Pre-amplier
Itemno.1230714
Intendeduse
The stereo pre-amplier is used to amplify and equalize the output signals of turntables used
in the private sector.
Only the enclosed power adapter or a 9 V block battery may be used as a power supply. This
power adapter is approved for connection to 230V~/50Hz alternating current only.
The safety instructions must be observed at all times!
Any use other than that described above may lead to product damages and involves the risks
of short circuits, re, electric shock, etc. No part of the product may be modied or converted!
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Packagecontents
• Stereo Pre-amplier
• Power adapter
• Operating instructions
Features
• Power supply via power adapter or battery
• Small, handy casing
• Power adapter included
FunctionalDescription
The stereo pre-amp equalizes and amplies audio signals from playback turntables according
to the RIAA equalization curve (characteristic curve for the production of vinyl records).
Thus, your playback turntable can be operated on common input terminals of ampliers, mix-
ers or similar devices, which nowadays do not usually feature a special input for turntables
anymore.
The input of the stereo pre-amplier is designed for MM pick-up systems.
SafetyInstructions
Thewarrantywillbevoidintheeventofdamagecausedbyfailuretoobserve
theseoperatinginstructions.Weassumenoliabilityforanyresultingdamage.
Wedonotassumeanyliabilityformaterialandpersonaldamagecausedby
improperuseornon-compliancewiththesafetyinstructions.Insuchcases,
thewarrantywillbenullandvoid.
Theexclamationmarksymbolindicatesthatimportantinformationisincluded
intheseoperatinginstructions.
Thearrowsymbolindicatestipsandnotes.
• For safety reasons, any unauthorised conversion and/or modication to the product is not
permitted.
• The power supply unit has been constructed according to Protection Class II and may be
operated only on a public power supply outlet.
• Never touch the power supply unit with wet or damp hands. There is danger of a life-threat-
ening electric shock!
• Never replace a damaged connection cable of the power adapter. If the connecting cable is
damaged, the power adapter is unusable and must be disposed of. Do not repair it.
• To disconnect the device completely from the mains, the mains plug has to be removed from
the mains socket.
• The manufacturer’s safety instructions for devices to be connected must also be observed.
Therefore, read the appropriate operating instructions carefully.
• Do not operate the product if it is damaged.
• This product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Children cannot be
expected to understand the hazards associated with electrical devices.
• Never pour uids on electrical devices. Do not place any containers with liquids, such as
buckets, vases or plants, in the immediate proximity of the product. Liquids could get inside
the housing and thus impair electrical safety. There is a danger of re or of a life-threatening
electric shock! If a liquid has entered the device, switch off the respective mains socket (e.g.
switch off automatic circuit breaker and FI circuit breaker) and pull the power adapter out of
the socket. The product may not be operated any longer. Take it to a specialist workshop.
• The device may not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations, high humidity
(e.g. droplets or splashes of water) or substantial mechanical stress.
• Do not place open ames, such as burning candles, on or near the device.
• Use the device only in temperate climate regions and not in tropical ones.
• Do not leave packaging materials unattended. It may become a dangerous plaything for
children.
• If you have doubts about how the product should be operated, or about safety or the connec-
tion, consult an expert.
• If you have any questions that are not answered in these operating instructions, please con-
tact our technical support centre or consult a professional.
Notesonbatteriesandrechargeablebatteries
• Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
• Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being
swallowed by children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.
• Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries can cause acid burns when in contact
with the skin; therefore, use suitable safety gloves.
• Batteries/rechargeable batteries must not be short-circuited, opened or thrown into re.
There is a risk of explosion!
• Do not recharge conventional non-rechargeable batteries; risk of explosion! Only recharge
rechargeable batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.
• Check that the polarity is correct when inserting the battery/rechargeable battery (pay atten-
tion to plus/+ and minus/-).
The use of rechargeable batteries is possible. However, due to the lower operating
voltage and lower capacity, the operating time will be reduced.
ConnectionandGettingStarted
Useonlyappropriate,screenedaudiocablesforconnecting.
ConnectonlyplaybackturntableswithMMsystemsandRCAconnectorsto
theinputconnectors.Theoutputisconnected tothe standardstereoRCA
inputoftheamplier,mixerconsoleorsimilar.Shouldyourdevicenothave
therequiredinputsoroutputs,useasuitableadapter.
Whenindoubt,consultanexpert.
Carefullyreadthesectionscontainedintherelevantoperatinginstructionsof
thedevicesthatyouwanttoconnecttotheconverterinregardstotheinput
andoutputconnectionand/orcompatibility.
Notobservingtheseinstructionscancausedamagetothestereopre-ampor
totheconnecteddevices.
Anydevicethatyouwanttoconnect,includingthestereopre-amplier,must
beturnedoffduringconnectionandanymodicationsthereto.
Whenmakingtheconnections,makesurethattheconnectingcablescannot
bepinchedordamagedbysharpedges.
Useonlythepoweradapterenclosedinthepackageora9Vblockbatteryto
supplythepower.
Connectthepoweradapteronlytoanormalmainssocketconnectedtothe
publicsupply.
Becarefulwhenhandlingthemainscablesandmainsconnectors.Mainsvolt-
agecancauseseriouselectricshocks,whichcanbefatal.
Makesurethatthevoltagespecicationonthepoweradaptermatchesthe
mainsvoltageofyourpowersupplier.Nevertrytooperatethepowerpackon
anyothervoltage.
Themainssockettowhichthepowerpackisconnectedmustbenearthe
deviceandeasilyaccessible,sothatthedevicecanbequicklyisolatedfrom
themainspowersupplyintheeventofanyfault.
Version08/14

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
©Copyright2014byConradElectronicSE.
When connecting, take note of the colour marking on the RCA connectors:
red = audio signal right
white = audio signal left
• Connect the output of your playback turntable to the INPUT terminal on your stereo pre-
amplier.
• Connect the OUTPUT terminal on the stereo pre-amplier to the input of your amplier, mixer
or similar.
If your turntable has a ground terminal (usually a metal screw or a thin ground wire),
connect this terminal to a metal part of the amplier (often a ground terminal is
already provided for this purpose).
• Once you have supplied the power (see below), turn on the stereo pre-amplier using the
POWER switch (position ON = switched on / position OFF = off).
• Activate the amplier or mixer and select the input to which the stereo pre-amplier is con-
nected.
Powerunitoperation
• Plug the low-voltage plug of the power adapter into the DC 9V socket of the power adapter.
• Plug the power adapter into a wall socket.
If a battery is inserted in the battery compartment, it will be automatically disconnected.
OperationwithBatteries
• Open up the silver lid of the housing and plug a fresh 9 V block battery onto the battery clip
inside the housing.
• If, after an extended period of operation, playback begins to distort or the stereo pre-amp has
stopped working, the battery must be replaced.
Battery mode is the better sound quality, due to lack of interference from the electri-
cal power or the power adapter.
R
L
L
R
Handling
• Never operate the stereo pre-amp or the power adapter when the housing is damaged or
covers are missing.
• Never use the product immediately after it has been brought from a cold into a warm room.
The condensation that forms might damage the product under certain circumstances. Leave
it until it has reached room temperature. Wait until the condensation has evaporated.
• Never unplug the power pack from the mains socket by pulling on the cable; always use the
grips intended for this purpose.
• Unplug the power pack if you are not going to use the device for a while.
• For safety reasons, always disconnect the power unit from the mains socket during thunder-
storms.
MaintenanceandCare
The product does not have to be serviced and requires no maintenance whatsoever, except for
occasional cleaning with a soft, dry cloth.
Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions, as these may damage the sur-
faces.
Disposal
Product
Electronic devices are recyclables and must not be disposed of in the household
waste!
Please dispose of the device at the end of his service life according to the current
statutory requirements.
Remove any inserted battery and dispose of it separately from the product.
BatteriesandRechargeableBatteries
As the end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batteries and
rechargeable batteries. Do not dispose of used batteries in the household waste!
Batteries/rechargeable batteries contain harmful materials and are labelled with
the symbol shown to indicate that disposal in the household waste is forbidden.
The symbols of the critical heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
(marking can be seen on the battery/rechargeable battery, e.g., underneath the
refuse bin symbol shown on the left).
You can return used (rechargeable) batteries free of charge at the ofcial collection
points in your municipality, our stores, or where ever (rechargeable) batteries are
sold!
You therefore full your statutory obligations and contribute to the protection of the environ-
ment.
Technicaldata
Operating voltage ................. 230 V/50 Hz (power pack unit)
.............................................. 9 V/DC (stereo pre-amplier)
Power input .......................... 0.3 W
Battery .................................. 9 V block battery
Battery life ............................. approx. 500 h
Frequency response .............30-20,000 Hz
Equalisation .......................... RIAA equalization curve
Input impedance ................... 50 kOhm
Output impedance ................ 50 kOhm
Amplication ......................... 34 dB
Suitable pick-up .................... MM system (moving magnet)
Dimensions ...........................89 x 28 x 71 mm
Weight .................................. 115 g

NOTICED‘EMPLOI
Préamplicateurstéréo
N°decommande:1230714
Utilisationconforme
Le préamplicateur stéréo sert à amplier et égaliser les signaux de sortie des tourne-disques
à des ns privées.
N’utilisez comme alimentation électrique que le bloc d’alimentation fourni ou une batterie mo-
nobloc de 9V. Ce bloc d’alimentation n’est homologué que pour le branchement à une tension
alternative de 230 V/50Hz.
Respectez impérativement les consignes de sécurité !
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par
ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc.
Le produit dans son ensemble ne doit être ni modié, ni transformé !
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil gurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Étenduedelalivraison
• Préamplicateur stéréo
• Bloc d’alimentation
• Notice d’emploi
Fonctions
• Alimentation électrique via le bloc d’alimentation ou la batterie
• Petit boîtier compact
• Bloc d’alimentation inclus dans le contenu de la livraison
Descriptiondufonctionnement
Le préamplicateur stéréo égalise les signaux audio des tourne-disques selon la courbe RIAA
(courbe pour la fabrication des disques vinyle) et les amplie.
Ainsi, vous pouvez raccorder votre tourne-disque aux entrées normales d’amplicateurs, de
tables de mixage ou d’appareils similaires, qui ne disposent pour la plupart plus d’entrée spé-
ciale pour les tourne-disques.
L’entrée du préamplicateur stéréo est conçue pour les systèmes MM.
Consignesdesécurité
Toutdommagerésultantd’unnon-respectduprésentmoded’emploientraîne
l’annulationdelagarantie.Nousdéclinonstouteresponsabilitépourlesdom-
magesconsécutifs.
Demême,nousn’assumonsaucuneresponsabilitéencasdedommagesma-
térielsoucorporelsrésultantd’unemanipulationdel’appareilnonconforme
auxspécicationsoudunon-respectdesprésentesconsignesdesécurité.
Dansdetelscas,lagarantieprendn.
Lesymboledupointd’exclamationsignalelesinformationsimportantesdans
leprésentmanueld’utilisation.
Lesymboledelaècherenvoieàdesastucesetconseils.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer ou de modier soi-même l’appareil.
• Le bloc d’alimentation appartient à la classe de protection II. Il doit être branché uniquement
sur une prise de courant du réseau d’alimentation public.
• Ne touchez jamais le bloc d’alimentation lorsque vous avez les mains humides ou mouillées.
Il y a un risque d’électrocution avec danger de mort !
• Ne remplacez jamais un câble de raccordement endommagé du bloc d’alimentation. Dans
le cas où un câble de raccordement serait endommagé, le bloc d’alimentation n’est plus
utilisable et doit être jeté. Une réparation n’est pas autorisée.
• Pour mettre l’appareil complètement hors circuit, débranchez le bloc d’alimentation de la
prise de courant.
• Respectez également les consignes de sécurité des fabricants des appareils à raccorder.
Pour ce faire, lisez attentivement les manuels d’utilisation respectifs.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
• Ce produit n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants. Les enfants
ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers que peuvent présenter des appareils
électriques.
• Ne renversez jamais de liquides sur les appareils électriques. Ne placez pas de récipients
remplis de liquides, p. ex. seaux, vases ou plantes sur le produit ou à sa proximité. Les
liquides risqueraient de pénétrer à l’intérieur du boîtier et de nuire à la sécurité électrique.
Il y a le plus grand risque d’incendie ou d’électrocution mortelle ! Si un liquide pénètre à
l’intérieur de l’appareil, débranchez la che d’alimentation correspondante (p. ex. coupez le
coupe-circuit automatique et le disjoncteur disjoncteur différentiel), puis débranchez le bloc
d’alimentation de la prise de courant. Le produit ne doit alors plus être utilisé, mais coné à
un atelier spécialisé.
• L’appareil ne doit pas être soumis à des températures extrêmes, à de fortes vibrations, à une
humidité élevée (comme p. ex. des éclaboussures) ou à de fortes sollicitations mécaniques.
• Ne posez jamais des sources d’incendie telles que des bougies allumées, sur ou à proximité
de l’appareil.
• N’utilisez l’appareil que dans des régions à climat tempéré et non dans un climat tropical.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dan-
gereux pour les enfants.
• En cas de doute concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou encore le raccorde-
ment de l’appareil, adressez-vous à un technicien spécialisé.
• Contactez notre service technique ou un autre spécialiste si vous avez d’autres questions
même après avoir lu ce mode d’emploi.
Conseilsrelatifsauxpilesnormalesetrechargeables
• Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.
• Ne laissez pas traîner des piles/piles rechargeables ; elles risquent d’être avalées par des
enfants ou des animaux domestiques. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un mé-
decin.
• Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la
peau ; pour cette raison, utilisez des gants de protection appropriés pour les manipuler.
• Ne court-circuitez pas les piles normales/rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez
pas au feu. Risque d’explosion !
• Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion !
Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet, utilisez uniquement un char-
geur de piles rechargeables approprié.
• Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile normale/rechargeable (respectez les
pôles positif/+ et négatif/-).
Il est possible d’utiliser des piles rechargeables. Cependant la durée de fonctionne-
ment est réduite en raison de la tension de service et de la capacité plus faibles.
Raccordementetmiseenservice
Utilisezuniquementdescâblesaudioisolésadéquatspourleraccordement.
N’utilisezlesdouillesd’entréequepourraccorderdestourne-disquesavec
systèmesMMetprisesRCA.LasortieestraccordéeàuneentréeRCAstéréo
normaledel’amplicateur,delatabledemixageoud’unappareilsimilaire.
Sitoutefoisvosappareilsnedisposaientpasdesentréesetdessortiesre-
quises,veuillezutiliserdesadaptateursappropriés.
Encasdedoute,consultezunspécialiste.
Lisezlesmodesd’emploicorrespondantsdesappareilsàraccorderrelatifs
aucâblageetàlapropriétédesentréesetsorties.
Lenon-respectdecesconsignespeutendommagerlepréamplicateurstéréo
oulesappareilsraccordés.
Veillezàéteindretouslesappareilsraccordés,ainsiquelepréamplicateur
stéréoavantlestravauxderaccordementetleséventuelstravauxd’ajuste-
ment.
Lorsduraccordement,assurez-vousquelecâbleélectriquenesoitpascoin-
céouendommagépardesbordscoupants.
Utilisezuniquementleblocd’alimentationfourniouunebatteriemonoblocde
9Vpourl’alimentationélectrique.
Commesourcedecourantpourleblocd’alimentation,utilisezexclusivement
uneprisedecourantduréseaud’alimentationpublic.
Laprudences’imposelorsdelamanipulationdescâblessecteuretdesprises
de raccordement au secteur. La tension d’alimentation peut entraîner des
chocsélectriquesmortels.
Veillezàcequelatensionindiquéesurleblocd’alimentationcorrespondeàla
tensionderéseaudevotrefournisseurd’électricité.Netentezjamaisdefaire
fonctionnerleblocd’alimentationsousunetensiondifférente.
Laprisede courant àlaquelleest raccordée leblocd’alimentationdoit se
trouveràproximitédel’appareiletêtrefacilementaccessibleandepouvoir
déconnecterrapidementetaisémentl’appareildel’alimentationélectriqueen
casdepanne.
Version08/14

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
©Copyright2014byConradElectronicSE.
Tenez compte lors du branchement du marquage en couleur des prises RCA :
rouge = signal audio de droite
blanc = signal audio de gauche
• Connectez la sortie de votre tourne-disque à la prise INPUT du préamplicateur stéréo.
• Connectez la prise OUTPUT du préamplicateur stéréo à une entrée de votre amplicateur,
table de mixage ou autre appareil similaire.
Si votre tourne-disque dispose d’une borne de terre (en général une borne à vis
métallique ou un l de terre mince), connectez cette borne à la pièce métallique de
l’amplicateur (une borne de terre est généralement prévue).
• Une fois le raccordement électrique effectué (voir ci-dessous), allumez le préamplicateur
stéréo en appuyant sur l’interrupteur POWER (position ON = marche / position OFF = arrêt).
• Mettez l’amplicateur ou la table de mixage en marche et sélectionnez l’entrée sur laquelle le
préamplicateur stéréo est raccordé.
Fonctionnementsurblocd´alimentation
• Enchez le connecteur basse tension du bloc d’alimentation fourni dans la douille de raccor-
dement 9V CC.
• Branchez le bloc d’alimentation dans une prise murale.
Si une batterie est insérée, celle-ci sera automatiquement désactivée.
Alimentationparbatterie
• Ouvrez le couvercle en argent du boîtier et placez une batterie monobloc de 9 V sur le clip de
batterie à l’intérieur du boîtier.
• Si la lecture commence à se déformer après une période de fonctionnement prolongée, ou si
le préamplicateur stéréo cesse de fonctionner, remplacez la batterie.
Le fonctionnement par batterie garantit une meilleure qualité du son en raison de
l’absence d’interférences qui peuvent se produire sur le réseau ou le bloc d’alimen-
tation.
R
L
L
R
Maniement
• N’utilisez jamais le préamplicateur stéréo et le bloc d’alimentation avec un boîtier endom-
magé ou sans les caches.
• Ne jamais mettre immédiatement le produit en marche, lorsqu’il vient d’être transporté d’un
local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait endommager
irréversiblement le produit. Laissez la atteindre la température ambiante. Attendez que l’eau
de condensation se soit évaporée.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise de courant ;
retirez-le en saisissant la zone de préhension prévue à cet effet.
• En cas de non utilisation prolongée, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
• Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc d’alimentation de la prise de courant par temps
d’orage.
Maintenanceetentretien
Le produit est sans maintenance, si ce n’est un nettoyage occasionnel avec un chiffon doux
et sec.
N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endom-
mager les surfaces.
Élimination
Produit
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ils ne doivent pas être
éliminés avec les ordures ménagères !
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Retirez la batterie éventuellement insérée et éliminez-la séparément du produit.
Pilesetpilesrechargeables
Le consommateur nal est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles nor-
males et rechargeables usagées) de rapporter toutes les piles normales et rechargeables usa-
gées ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles normales et rechargeables contenant des substances polluantes sont
marquées par le symbole indiqué ci-contre qui signale l’interdiction de les éliminer
avec les ordures ordinaires. Les désignations pour les principaux métaux lourds
dangereux sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L’indication se trouve
sur la pile normale ou rechargeable, p. ex. sous le symbole de la poubelle dessiné
à gauche).
Vous pouvez restituer gratuitement vos piles/piles rechargeables usagé(e)s auprès
de nos succursales, auprès des déchetteries communales (centres de tri de maté-
riaux recyclables) qui sont dans l’obligation de les récupérer ou dans les magasins
qui vendent des piles/piles rechargeables !
Vous respecterez ainsi les obligations imposées par la loi et contribuerez à la protection de
l’environnement.
Caractéristiquestechniques
Tension de service ................ 230 V/50 Hz (bloc d’alimentation)
.............................................. 9 V/CC (préamplicateur stéréo)
Puissance absorbée ............. 0,3 W
Batterie ................................. Batterie monobloc 9 V
Durée de vie de la batterie ... env. 500 h
Réponse en fréquences ....... 30-20000 Hz
Égalisation ............................ Courbe RIAA
Impédance d’entrée ..............50 kOhm
Impédance d’entrée ..............50 kOhm
Amplication ......................... 34 dB
Tête de lecture appropriée ... Système MM (Moving Magnet)
Dimensions ...........................89 x 28 x 71 mm
Poids ..................................... 115 g

GEBRUIKSAANWIJZING
Versie08/14
Stereovoorversterker
Bestelnr.1230714
Beoogdgebruik
De stereovoorversterker dient voor het versterken en tegengaan van vervorming van uitgangs-
signalen van een platenspeler in de privéomgeving.
Gebruik voor de stroomvoorziening van het apparaat uitsluitend de meegeleverde netadap-
ter of een 9 V-blokbatterij. De netadapter mag alleen op 230V~/50Hz wisselspanning worden
aangesloten.
Volg de veiligheidsaanwijzingen te allen tijde op!
Elke andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van dit product.
Voorts bestaat hierbij kans op bijvoorbeeld kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het
samengestelde product dient niet aangepast resp. omgebouwd te worden!
Dit product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke eisen. Alle voorkomende bedrijfs-
namen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rech-
ten voorbehouden.
Omvangvandelevering
• Stereovoorversterker
• Netvoedingadapter
• Gebruiksaanwijzing
Kenmerken
• Stroomvoorziening met behulp van netadapter of batterij
• Kleine, handzame behuizing
• Netadapter bij de levering inbegrepen
Beschrijvingvandewerking
De stereovoorversterker gaat vervorming van de audiosignalen van platenspelers tegen aan
de hand van de RIAA-karakteristiek (karakteristiek voor het maken van grammofoonplaten) en
versterkt deze.
Op deze manier kan uw platenspeler worden gebruikt via de normale ingangen voor verster-
kers, mengpanelen of soortgelijke apparaten, die tegenwoordig meestal niet meer beschikken
over een speciale ingang voor platenspelers.
De ingang van de stereovoorversterker is geschikt voor MM-pick-upsystemen.
Veiligheidsaanwijzingen
Bijschadeveroorzaaktdoorhetnietraadplegenenopvolgenvandezege-
bruiksaanwijzing,vervaltelkrechtopwaarborg/garantie.Voorgevolgschade
zijnwijnietaansprakelijk.
Wijaanvaardengeenaansprakelijkheidvoormateriëleschadeofpersoonlijk
letselveroorzaaktdoorondeskundiggebruikofhetnietopvolgenvandevei-
ligheidsaanwijzingen.Indergelijkegevallenvervaltdewaarborg/garantie.
Hetpictogrammethetuitroeptekenwijstopbelangrijkeaanwijzingenindeze
gebruiksaanwijzing.
Hetpictogrammetdepijlduidtoptipsenaanwijzingen.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen
van het product niet toegestaan.
• De netvoedingadapter voldoet aan veiligheidsklasse II. Als spanningsbron mag uitsluitend
een contactdoos van het elektriciteitsnet worden gebruikt.
• Raak de netvoedingadapter nooit met vochtige of natte handen aan. U loopt de kans op een
levensgevaarlijke elektrische schok!
• Vervang een beschadigde aansluitkabel van de netvoedingadapter nooit zelf. Als de aan-
sluitkabel is beschadigd, kan de netvoedingadapter niet meer worden gebruikt en moet ze
worden verwijderd. Een reparatie is niet toegestaan.
• Om het apparaat volledig van de netvoeding te scheiden, dient de stekker van de netvoe-
dingadapter uit de contactdoos te worden getrokken.
• Houd ook rekening met de veiligheidsvoorschriften van de fabrikanten van de aan te sluiten
apparaten. Lees daarom de betreffende gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door.
• Neem het product niet in gebruik wanneer het beschadigd is.
• Dit product is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen. Kinderen kunnen de
gevaren niet inschatten die ontstaan bij het gebruik van elektrische apparaten.
• Giet nooit vloeistoffen over elektrische apparaten. Zet geen containers met vloeistoffen (bijv.
emmers, vazen of planten) op of in de onmiddellijke buurt van het product. Hierdoor kunnen
er vloeistoffen in het inwendige van het apparaat terechtkomen die de elektrische veiligheid
beïnvloeden. Dit kan leiden tot brand of levensgevaarlijke elektrische schokken! Als er toch
water in het apparaat is binnengedrongen, schakel dan de bijbehorende contactdoos stroom-
loos (bijv. zekeringautomaat uitschakelen) en haal de netvoedingadapter uit de contactdoos.
Gebruik het product niet meer, breng het naar een reparatiedienst.
• Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen, hoge vochtigheid
(zoals bijv. druip- of spatwater) en sterke mechanische belastingen.
• Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of direct naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropisch klimaat.
• Laat verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed
zijn.
• Raadpleeg een vakman als u twijfelt aan de werking, de veiligheid of de aansluiting van het
apparaat.
• Wanneer u vragen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u con-
tact opnemen met onze technische helpdesk of een andere deskundige.
Tipsvoorbatterijenenaccu’s
• Batterijen/accu’s horen niet in handen van kinderen.
• Laat batterijen/accu´s niet zomaar rondslingeren, het gevaar bestaat dat kinderen of huisdie-
ren ze inslikken. Raadpleeg in geval van inslikken onmiddellijk een arts.
• Lekkende of beschadigde batterijen/accu´s kunnen bij contact met de huid verwondingen
veroorzaken. Draag in zo´n geval geschikte beschermende handschoenen.
• Batterijen/accu’s niet kortsluiten, demonteren of in het vuur werpen. Er bestaat explosiege-
vaar!
• Conventionele niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen, er bestaat explo-
siegevaar! Laad uitsluitend oplaadbare batterijen op die daarvoor bedoeld zijn, gebruik een
geschikte oplader.
• Let bij het plaatsen van de batterij/accu’s op de juiste polariteit (let op plus/+ en min/-).
Het gebruik van een accu is mogelijk. De geringere spanning en geringere capaciteit
verkort de levensduur echter.
Aansluitingeningebruikneming
Gebruikvoorhetaansluitenalleengeschikteenbeveiligdeaudiokabels.
SluitopdeingangsbusalleenplatenspelersmetMM-systemenentulpstek-
kersaan.Deuitgangwordtopeennormalestereotulpstekkervandeverster-
ker,hetmengpaneelofeendergelijkapparaataangesloten.Indienuwappa-
ratennietoverdebenodigdein-ofuitgangenbeschikken,dienengeschikte
adapterstewordengebruikt.
Raadpleegingevalvantwijfeleenvakman.
Leesdedesbetreffendegebruiksaanwijzingenvandeaantesluitenappara-
tuurvoorhetschakelenresp.degeschiktheidvandein-enuitgangen.
Bijhetnietinachtnemenvandezeaanwijzingenkandestereovoorversterker
ofdeaangeslotenapparatuurbeschadigdraken.
Alleaantesluitenapparatenendestereovoorversterkermoetentijdensde
aansluitprocedureeneventuelewijzigingenuitgeschakeldzijn.
Zorgbijhetaansluitendatdeaansluitkabelsnietwordenafgekneldofdoor
scherperandenwordenbeschadigd.
Gebruikvoordevoedingvanhetapparaatuitsluitenddemeegeleverdenet-
voedingadapterofeen9V-blokbatterij.
Alsspanningsbronvoordenetvoedingadaptermaguitsluitendeengoedge-
keurdewandcontactdoosvanhetopenbarestroomnetwordengebruikt.
Weesvoorzichtigbijhethanterenvannetsnoerenennetaansluitingen.Net-
spanningkanlevensgevaarlijkeelektrischeschokkenveroorzaken.
Zorgervoordatdeaangegevenspanningopdenetvoedingadapterovereen-
komtmetdenetspanningvanuwstroomvoorziening.Probeerhetapparaat
nooitopeenanderespanningsbrontelatenwerken.
Decontactdooswaaropdenetvoedingadapterwordtaangesloten,moetzich
indenabijheidvanhetapparaatbevindenengemakkelijkbereikbaarzijnzo-
datdezeingevalvanstoringensnelenzondergevarenvandenetspanning
kanwordengescheiden.

Let bij het aansluiten op de gekleurde markering van de tulpstekkers:
rood = audiosignaal rechts
wit = audiosignaal links
• Verbind de uitgang van uw platenspeler met de aansluiting INPUT van de stereovoorverster-
ker.
• Verbind de aansluiting OUTPUT van de stereovoorversterker met een ingang van uw verster-
ker, mengpaneel of een dergelijk apparaat.
Als uw platenspeler beschikt over een aardaansluiting (meestal een metalen
schroefklem of een dunne aardleiding), verbindt u deze aansluiting met een metalen
onderdeel van de versterker (vaak is hier ook al een aardklem beschikbaar).
• Nadat u de stroomvoorziening hebt ingeschakeld (zie hieronder), schakelt u de stereovoor-
versterker in met de schakelaar POWER (stand ON = ingeschakeld / stand OFF = uitgescha-
keld).
• Neem de versterker of het mengpaneel in gebruik en kies de ingang die is aangesloten op de
stereovoorversterker.
Werkingopnetvoeding
• Steek de laagspanningsstekker van de netadapter in de DC 9V-netadapteraansluiting.
• Steek de stekker van de netvoedingadapter in een wandcontactdoos.
Als er een batterij in het batterijvak is geplaatst, wordt deze automatisch uitgeschakeld.
Batterijwerking
• Open het zilverkleurige deksel van de behuizing en plaats een nieuwe 9 V-blokbatterij in de
batterijbevestiging binnen in de behuizing.
• Als de weergave na een lange tijd gebruik storing begint te vertonen of als de stereovoorver-
sterker niet meer werkt, moet de batterij worden vervangen.
De werking van de batterij ondervindt storing van het stroomnet of de netadapter,
zodat geen hoogwaardige geluidsvarianten geproduceerd kunnen worden.
R
L
L
R
Gebruik
• Gebruik de stereovoorversterker en de netadapter nooit als de behuizing beschadigd is of als
er afdekkingen ontbreken.
• Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude ruimte in een warme ruimte is
gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat, kan het product onder bepaalde omstandig-
heden onherstelbaar beschadigen. Laat ze op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het
condenswater is verdampt.
• Trek netvoedingadapters nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de
daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
• Haal de netadapter uit het stopcontact als u het product niet gebruikt.
• Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de stekker van de netvoedingadapter uit de
contactdoos.
Onderhoudenservice
Het product is onderhoudsvrij en heeft afgezien van een incidentele reiniging met een zachte,
droge doek geen onderhoud nodig.
Gebruik in geen geval schoonmaakmiddelen met een agressieve werking of chemische oplos-
middelen, omdat hierdoor de oppervlakken beschadigd kunnen worden.
Afvoer
Product
Elektronische apparaten bevatten herbruikbare materialen en mogen niet bij het
huishoudelijk afval!
Verwijder dit product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Haal de evt. geplaatste batterij eruit en voer deze gescheiden van het product af.
Batterijenenaccu´s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen
en accu’s in te leveren; verwijdering via het huishoudelijk afval is niet toegestaan!
Batterijen/accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gemarkeerd door neven-
staande pictogrammen. Deze pictogrammen duiden erop dat afvoer via het huis-
houdelijk afval verboden is. De aanduidingen voor de betreffende zware metalen
zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood (aanduiding wordt op de batterijen/accu’s
vermeld, bijv. onder het links afgebeelde vuilnisbakpictogram).
Lege batterijen/accu’s kunt u gratis inleveren bij de inzamelplaatsen van uw ge-
meente, bij onze lialen of bij andere verkooppunten van batterijen en accu’s!
Zo voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan het beschermen van het
milieu.
Technischegegevens
Bedrijfsspanning ................... 230 V/50 Hz (netadapter)
.............................................. 9 V/DC (stereovoorversterker)
Vermogensopname ..............0,3 W
Batterij .................................. 9 V-blokbatterij
Levensduur batterij ............... ca. 500 h
Frequentiebereik ................... 30-20000 Hz
Vervormingscompensatie .....RIAA-karakteristiek
Ingangsimpedantie ............... 50 kOhm
Uitgangsimpedantie ..............50 kOhm
Versterking ............................ 34 dB
Geschikte pick-up .................MM-systeem (Moving Magnet)
Afmetingen ........................... 89 x 28 x 71 mm
Gewicht ................................. 115 g
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uitt-
reksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
©Copyright2014byConradElectronicSE. V1_0814_01/IB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Speaka Professional Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Soundworld
Soundworld Bluetooth series CS50 user guide

ENDEVCO
ENDEVCO 2680M1 instruction manual

Analog Technologies
Analog Technologies AHVA250V2X10MA quick start guide

AkitikA
AkitikA GT-101 STEREO Assembly manual

AUSTRALIAN MONITOR
AUSTRALIAN MONITOR PA1200. Specifications

Peavey
Peavey IPA 150 instruction manual