Spectron SPA2200Z User manual

15K
100K
51C 94M 0 0
SPA2200-4100Z Manual D+E 1 22.04.2005 14:35:17 Uhr

2
2
INHALT / CONTENTS
TECHNISCHE MERKMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
INFO'S ZUR INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HINWEISE ZUR VERKABELUNG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MONTAGE DES VERSTÄRKERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
VERKABELUNG / ELEKTRISCHER ANSCHLUSS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
KEY DESIGN FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CONNECTIONS & CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GENERAL INFO ABOUT WIRES & INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AMPLIFIER MOUNTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CABLE ROUTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ADJUSTMENT OF THE CROSSOVER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17
TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
LIMITED WARRANTY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
GARANTIE-BESTIMMUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
WARRANTY CARD / GARANTIEKARTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SPA2200-4100Z Manual D+E 2 22.04.2005 14:35:17 Uhr

3
Besten Dank!
Dass Sie sich zum Kauf dieser SPECTRON Car Hifi Endstufe entschieden haben.
Sie besitzen nun ein Produkt, dass durch den Einsatz hochwertiger Materialien und
präziser Fertigungsmethoden hohe Leistung und lange Lebensdauer garantiert.
Damit Sie die Wiedergabequalität und Leistungsfähigkeit dieses Verstärkers
voll ausschöpfen können, bitten wir Sie, sich eingehend mit den Features und
Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen. Lesen Sie deshalb die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie diese Anleitung, die Kaufquittung und auch die
Originalverpackung gut auf.
TECHNISCHE MERKMALE
■ MOS-FET Netzteil: Die SPA2200Z und die SPA4100Z sind mit modernen
leistungsstarken MOS-FET Netzteilen bestückt, die für eine hohe und stabile
Ausgangsleistung sorgen.
■ INTEGRIERTE ELEKTRONISCHE FREQUENZWEICHE: Die SPECTRON Ver-
stärker verfügen über integrierte variable elektronische Frequenzweichen, mit
einer Flankensteilheit von jeweils 12 dB/Okt. für Hoch- und Tiefpass. Je nach
Verwendungszweck respektive den angeschlossenen Lautsprechersystemen, lassen
sich am Verstärker Hochpassfilter, Tiefpassfilter und Fullrange Betrieb wählen.
■ SAUBERER INNENAUFBAU UND HOCHWERTIGE BAUTEILE: Durch die aus-
schliessliche Verwendung von hochwertigen Materialien und der präzisen Fertigung
ist die Betriebssicherheit der SPECTRON Verstärker auch im rauen Einsatz
sichergestellt.
■ INTELLIGENTE SCHUTZSCHALTUNG: Die integrierte Schutzschaltung erkennt
Kurzschlüsse an den Lautsprecherausgängen, Gleichspannung im Ausgangssignal
und überhöhte Betriebstemperatur. Fehlerhafte Betriebszustände führen zum
sofortigen Abschalten des Gerätes.
■ EXTERNE SICHERUNGEN: Für die Absicherung des internen Verstärker-Netzteiles
befindet sich auf der Power-Eingangsseite des Verstärkers eine entsprechende ATC
Sicherung(en). Diese lassen sich schnell und einfach austauschen.
SPA2200-4100Z Manual D+E 3 22.04.2005 14:35:17 Uhr

4
ANSCHLÜSSE & BEDIENUNGSELEMENTE
FRONT PANEL
1 CINCH-EINGÄNGE FRONT L/R-CH
Eingangsbuchsen für den Anschluss der FRONT Cinch Line-Level Ausgänge
des Steuergerätes an den Verstärker
2 CINCH-EINGÄNGE REAR L/R-CH
Eingangsbuchsen für den Anschluss der REAR Cinch Line-Level Ausgänge
des Steuergerätes an den Verstärker (nur SPA4100Z)
3 REGLER FÜR DIE EINGANGSEMPFINDLICHKEIT DER FRONT
KANÄLE L/R-CH
Eingangsempfindlichkeitsregler der Kanäle FRONT L/R-CH, für die
Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes
4 SCHIEBESCHALTER FÜR DEN BETRIEBSMODUS DER FRONT
KANÄLE L/R-CH
Schiebeschalter für die Festlegung der Arbeitsweise der integrierten
elektronischen Frequenzweiche der FRONT Kanäle L/R-CH
5 REGLER FÜR DIE HOCH-/TIEFPASS TRENNFREQUENZ DER FRONT
KANÄLE L/R-CH
Regler zum Einstellen der Hochpass-Trennfrequenz an der integrierten
elektronischen Frequenzweiche der FRONT Kanäle L/R-CH
6 POWER/PROTECT LED
Grüne „Power“ LED; signalisiert den normalen Betriebszustand der
Endstufe im eingeschalteten Zustand. Rot aufleuchtende LED; signalisiert
eine generelle Fehlfunktion der Endstufe, wie z.B. Kurzschluss an den
Lautsprecherausgängen, Überhitzung oder Gleichspannung an den LS-
Ausgängen
7 SCHIEBESCHALTER FÜR DEN BETRIEBSMODUS DER REAR
KANÄLE L/R-CH
Schiebeschalter für die Festlegung der Arbeitsweise der integrierten
elektronischen Frequenzweiche der REAR Kanäle L/R-CH
8 REGLER FÜR DIE HOCH-/TIEFPASS TRENNFREQUENZ DER REAR
KANÄLE L/R-CH
Regler zum Einstellen der Hochpass und Tiefpass Trennfrequenz an der
integrierten elektronischen Frequenzweiche der REAR Kanäle L/R-CH
9 REGLER FÜR DIE EINGANGSEMPFINDLICHKEIT DER REAR KANÄLE
L/R-CH
Eingangsempfindlichkeitsregler der REAR Kanäle L/R-CH, für die
Anpassung an die Ausgangsspannung des Steuergerätes
4
SPA2200-4100Z Manual D+E 4 22.04.2005 14:35:17 Uhr

5
SPA4100Z FRONT PANEL
6 7
4
1 53 8 29
SPA2200Z FRONT PANEL
4
135 6
SPA2200-4100Z Manual D+E 5 22.04.2005 14:35:18 Uhr

6
REAR PANEL
10 LAUTSPRECHER AUSGANGS-TERMINAL
Lautsprecheranschlussterminal für den Anschluss von Lautsprechern,
stereo oder gebrückt
11 FUSE
ATC-Sicherung für die interne Absicherung des Verstärkers gegen
Überlastung und Fehlmanipulation
12 „+ 12V“ POWER EINGANGS-TERMINAL
Anschlussterminal für das +12V Hauptstromkabel angeschlossen an den
Pluspol der Fahrzeugbatterie
13 „REM“ EINGANGS-TERMINAL
Anschlussterminal für das 12V Schaltsignal vom Headunit, welches die
Endstufe ein- oder ausschaltet.
14 „GND“ POWER EINGANGS-TERMINAL
Anschlussterminal für das Massekabel von der Chassis-Masse des
Fahrzeuges
SPA4100Z REAR PANEL
12
10 13 14
11
SPA2200Z REAR PANEL
12
10 13 14
11
SPA2200-4100Z Manual D+E 6 22.04.2005 14:35:20 Uhr

7
INFO’S ZUR INSTALLATION
Für die Montage und den Anschluss dieses Verstärkers benötigen Sie entsprechendes
Montagezubehör, wie z.B. Stromkabel, Cinchkabel, Batterie- und Masseklemmen
etc., welches nicht im Lieferumfang der Endstufe enthalten ist. Besorgen Sie sich
dieses Zubehör im Fachhandel.
Der Verstärker sollte stabil und sicher montiert werden. Achten Sie auf ausreichende
Luftzufuhr am Montageort. Die Endstufe darf – weil der Kühlkörper Wärme abführen
muss – nicht völlig „zugebaut“ werden. Die Kabelführung (Cinchkabel!) sowie der
Massepunkt für den Anschluss des -12V Stromversorgungs-Kabels für die Endstufe
am Fahrzeug hat einen entscheidenden Einfluss auf das störungsfreie Funktionieren
der Anlage!
HINWEISE ZUR VERKABELUNG
STROMKABEL
Der Stromkabel-Querschnitt sollte - bei einer Gesamtlänge von 5m – 10mm² nicht
unterschreiten. Dies gilt für beide Hauptstromkabel, also +12V und Massekabel.
Falls die Endstufe im Brückenmodus betrieben wird, oder zwei Endstufen im
Anlagenkonzept enthalten sind, ist für ein Haupt-Stromkabelquerschnitt von
mindestens 16mm² zu sorgen.
Diese Stromkabelstärken garantieren eine problemlose Funktion dieses Verstärkers,
eine volle Leistungsabgabe und verhindern auch eine Überhitzung!
CINCHKABEL
Verwenden Sie zum Anschluss dieser SPECTRON Endstufe an Ihr Steuergerät
mindestens doppelt geschirmte Cinchkabel. Die signalführenden Cinchkabel müssen
immer mit so grossem Abstand wie möglich von allen potentiellen „elektrischen
Störsendern“ wie Bordcomputer, Benzinpumpe, Steuerungen, etc. verlegt werden.
MINIMALE LASTIMPEDANZ
Die Kühlkapazität dieser Endstufe und die Verstärkerschaltung sind für Lasten von
2 Ohm stereo, oder 4 Ohm mono gebrückt ausgelegt. Vermeiden Sie den Anschluss
von tieferen Lastimpedanzen, die Endstufe wird überhitzen und kann sogar Schaden
nehmen.
MONTAGE DES VERSTÄRKERS
MONTAGEORT
Suchen Sie einen geeigneten Montageort und stellen Sie eine ausreichende
Belüftung sicher (mindestens 5 cm Freiraum seitlich und oberhalb der Endstufe).
Dies ist wichtig, weil sich der Verstärker durch Überhitzung bei unzureichender
Kühlung abschaltet. Montageorte mit „unbekanntem Hintergrund“ sollten gemieden
werden. Es könnten sich Objekte dahinter befinden, die man besser nicht anbohrt,
wie z.B. ein Benzintank, hydraulische Bremsleitungen, Kabelbäume usw! Der Ort
sollte ausserdem trocken und nach der Montage noch zugänglich sein – für die
Einstellarbeiten an der Weiche.
ACHTUNG! Entfernen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit erst das Pluskabel
vom Pluspol der Batterie!
SPA2200-4100Z Manual D+E 7 22.04.2005 14:35:21 Uhr

8
Halten Sie den Verstärker an den gewünschten Ort und markieren Sie mit einem
geeigneten Filzstift die Bohrposition der Befestigungslöcher.
Bohren Sie die angezeichneten Löcher mit einem 2,5 oder 3 mm Bohrer. Drücken
Sie die beigelegten Gummitüllen in die Befestigungslöcher Ihres Verstärkers, der
Verstärker muss immer von der Fahrzeugmasse isoliert befestigt werden, es können
sonst Masseschlaufen auftreten die sich mit einem lauten Brummen äussern! Legen
Sie nun den Verstärker auf die vorgebohrten Löcher und schrauben Sie ihn an.
VERKABELUNG / ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
VERLEGEN VON CINCH UND REMOTE KABELN
Verlegen Sie das oder die Cinchkabel und das Remote-Kabel vom Steuergerät zur
Endstufe.
Diese Kabel müssen räumlich getrennt von der Stromzuführung des Verstärkers
eingezogen werden. Schliessen Sie das Remote-Kabel an das mit „REM“
bezeichnete Terminal an der Endstufe und an das mit Antenna-Rem. oder Amplifier-
Rem. bezeichnete Kabel Ihres Steuergerätes an.
Anschliessend stecken Sie die Cinchkabel in die Cincheingangsbuchsen des
Verstärker ein. Beachten Sie hierbei die Seitenkennung, also links und rechts.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
Schliessen Sie nun die Lautsprecherkabel an den Terminals des Verstärkers an.
Beachten Sie hierbei UNBEDINGT die richtige Polung der Lautsprecherkabel
am Terminal (Plus auf Plus, Minus auf Minus). Ziehen Sie die Schrauben der
LS-Terminals satt an.
VERLEGEN UND ANSCHLUSS DER HAUPT-STROMKABEL
Verlegen Sie das Pluskabel direkt von der Batterie zum Verstärker. Innerhalb
der ersten 30 cm nach dem Pluspolklemmenabgriff muss immer eine
Hauptsicherung angebracht werden. Dies dient zur Absicherung des Pluskabels
gegen Kurzschluss auf Fahrzeug-Masse und den möglicherweise resultierenden
Kabelbrand, und nicht der Absicherung der Endstufenelektronik! Verwenden Sie
eine dem Stromkabelquerschnitt entsprechende Sicherung. Die Sicherung darf erst
nach Abschluss aller weiter folgenden Montagearbeiten in den Sicherungshalter
gesteckt werden!
Schliessen Sie das Minuskabel am Verstärker und am Fahrzeug an. Versuchen
Sie immer, das Massekabel so kurz wie möglich zu halten. Es sollte denselben
Querschnitt wie das Pluskabel besitzen und achten Sie auf eine perfekt gesäuberte
blanke Metalloberfläche wo das Ringterminal der Masseleitung angeschraubt wird.
Schlechte Massepunkte sind der Hauptgrund für später auftretende Störungen, wie
z.B. Alternatorpfeifen!
Schliessen Sie den Stromkreis zum Verstärker durch Einsetzen der Hauptsicherung.
Ihr Verstärker sollte nun beim Einschalten des Steuergerätes durch aufleuchten
der grünen Power-LED die Betriebsbereitschaft anzeigen. Leuchtet die rote
Protection-LED auf, ist Ihre Installation fehlerhaft. Gehen Sie alle vorangehenden
Installationsanweisungen nochmals genau durch.
SPA2200-4100Z Manual D+E 8 22.04.2005 14:35:22 Uhr

9
EINSTELLUNGEN AN DER FREQUENZWEICHE
BETRIEBSWAHLSCHALTER
Die Arbeitsweise der integrierten elektronischen Frequenzweiche kann über den
Schiebeschalter „CROSSOVER“ definiert werden. Dies sollte entsprechend dem
angeschlossenen Lautsprechersystem auf entweder LPF oder HPF gestellt werden.
Die SPA4100Z verfügt über zwei dieser Schalter, für jedes Kanalpaar separat. Der
durch diese Einstellung resultierende Hoch- (HPF) oder Tiefpass (LPF) teilt dem oder
den eingesetzten Lautsprechersystem(en) wie z.B. Subwoofer, Koax- oder Kompo
nur den Frequenzbereich zu, der dieses System sauber und ohne Verzerrungen
verarbeiten kann.
HOCHPASS-TRENNFREQUENZ
Die Einstellung der Trennfrequenz des Hochpasses (HPF) sorgt für eine elektrische
und mechanische Entlastung der verwendeten Koax oder Komponentensysteme
im Bassbereich. Je nach Grösse und Belastbarkeit des Lautsprechers sollte die
Hochpass-Trennfrequenz (FREQ) im Bereich zwischen 50 bis 150Hz liegen. Diese
Einstellung wird über das entsprechende Potentiometer vorgenommen.
Wenn Sie die Hochpassfrequenz zu tief einstellen, kommt der angeschlossene
10 bis 16cm Satellitenlautsprecher recht schnell mechanisch an seine Grenze im
Bassbereich. Die Folge sind hörbare Verzerrungen schon bei mittleren Lautstärken.
Entsprechend ist bei zu hoch eingestellter Hochpass-Trennfrequenz der Klang im
oberen Bassbereich dünn und kraftlos.
TIEFPASS-TRENNFREQUENZ
Beim Betrieb eines Subwoofers (gebrückt oder zwei Einzelschassis stereo)
müssen Sie den X-OVER Schiebeschalter auf LPF stellen, damit der Subwoofer
nur Bass-Signale vom Verstärker erhält. Stellen Sie die Tiefpass Trennfrequenz
am Potentiometer (FREQ) ca. zwischen 50 bis 90 Hz. Die effektive Trennfrequenz
ist schlussendlich Geschmackssache und hängt sowohl Fahrzeug und vom
Frequenzgang des angeschlossenen Subwoofer ab.
Anhaltspunkt: Eine zu tiefe Trennfrequenz lässt den Bassbereich kraftlos und
unkonturiert wirken. Eine zu hohe Trennfrequenz bewirkt ein Dröhnen des
Bassbereichs.
ANPASSUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Bevor Sie mit der Anpassung der Eingangsempfindlichkeit(en) anfangen, müssen
erst alle Klangregler, wie z.B. Bass, Treble, Fader/Balance und Loudness in ihre
jeweilige Mittel- bzw. Neutral Position gebracht werden.
Wenn ein Subwoofersystem in der Gesamtanlage enthalten ist, muss immer
dessen Eingangsempfindlichkeit als erstes angepasst werden. Die Anpassung
aller weiteren (Satelliten)Lautsprecher erfolgt nach der Einstellung des Subwoofer
Referenzpegels!
Drehen Sie nun das mit LEVEL bezeichnete Potentiometer vom Kanalpaar des
Subwoofers im Gegenuhrzeigersinn auf die Minimumposition. Schalten Sie das
Steuergerät ein und stellen Sie den Lautstärkeregler auf ca. 3⁄4 der Maximallautstärke.
Benutzen Sie für die nun folgende Eingangsempfindlichkeits-Einstellung ein gut
aufgenommenes und dynamikreiches Musikstück.
SPA2200-4100Z Manual D+E 9 22.04.2005 14:35:22 Uhr

10
Drehen Sie den LEVEL Regler am Verstärker langsam im Uhrzeigersinn auf, bis
Sie gerade die Verzerrungsgrenze im Bassbereich erreichen. Stellen Sie jetzt die
Lautstärke an Ihrem Steuergerät auf einen mittleren Wert zurück, und drehen Sie den
GAIN Regler vom Kanalpaar der Frontsysteme (z.B. Satelliten in den Vordertüren)
langsam auf. „Dosieren“ Sie die Lautstärke des vorderen Lautsprechersystems so
zum Bass hinzu, dass sich ein ausgewogener und basskräftiger Klang einstellt.
Wenn mit dem SPECTRON Verstärker kein Subwoofer angesteuert wird, muss das
Lautsprechersystem, welches am lautesten spielen soll, zuerst eingestellt werden
– danach folgen wenn vorhanden, weitere Kanalpaare.
SPA2200-4100Z Manual D+E 10 22.04.2005 14:35:22 Uhr

11
Congratulations!
And thank you for choosing this SPECTRON car audio power amplifier! You now own
a high quality amplifier, that was manufactured with advanced assembly methods,
giving you a long service life and high power output.
To maximize the performance of this amplifier, we recommend that you acquaint
yourself thoroughly with all technical features and all implemented control functions.
Read this manual carefully, before you attempt the installation of this amp. Please
retain this manual, the original packing and your purchasing / installation receipts
for future reference.
KEY DESIGN FEATURES
■ MOSFET POWER SUPPLY: This SPECTRON amplifier features a PWM modulated
MOS-FET power supply, to give you high power output and stability into 2 ohm
loads.
■ INTEGRATED ELECTRONIC CROSSOVER: This SPECTRON amplifier features
an integrated electronic crossover with independently selectable highpass and
lowpass filtering, as well as fulllrange loop through. The filters slope steepness of
the high- and lowpass section is 12 dB/octave.
■ CLEAN LAYOUT & HIGH QUALITY PARTS: Only high quality parts and electronic
components have been used for the assembly of this SPECTRON amplifier. Precision
assembly and final QC inspections guarantee flawless performance.
■ ADVANCED PROTECTION CIRCUITRY: The protection circuitry safeguards the
amplifier from short-circuits at the speaker outputs, DC offset voltage at the outputs
and overheating of power electronics.
■ EXTERNAL FUSE: The input side panel of this amplifier is equipped with ATC type
fuse holders, for a fast and convenient exchange of blown fuses.
SPA2200-4100Z Manual D+E 11 22.04.2005 14:35:22 Uhr

12
CONNECTIONS & CONTROLS
FRONT PANEL
1 FRONT RCA INPUTS L/R-CH
Low-level stereo RCA inputs for connection with the front line-outs of the
head-unit
2 REAR RCA INPUTS L/R-CH
Low-level stereo RCA inputs for connection with the rear line-outs of the
head-unit (only for SPA4100Z)
3 INPUT GAIN CONTROL FRONT L/R-CH
Input gain control potentiometer for the FRONT L/R-CH amplifier section,
to match the output voltage of the headunit’s RCA line-outs to the amplifier
input
4 OPERATION MODE SWITCH FRONT L/R-CH
Slide switch to select the operation mode of the electronic crossover
driving the 3/4-CH channel section of the amplifier
5 HIGH-/LOWPASS FREQUENCY CONTROL FRONT L/R-CH
Control potentiometer for the highpass or lowpass crossover frequency
adjustment of the FRONT L/R-CH channel section
6 POWER/PROTECT LED
Green “operation” LED is lit when the amp is turned ON, signaling correct
operation. Red illuminated LED is signalling faulty speaker connections or
general malfunction of the amplifier
7 OPERATION MODE SWITCH REAR L/R-CH
Slide switch to select the operation mode of the electronic crossover
driving the 3/4-CH channel section of the amplifier
8 HIGH-/LOWPASS FREQUENCY CONTROL REAR L/R-CH
Control potentiometer for the highpass or lowpass crossover frequency
adjustment of the 1/2-CH channel section of the amplifier
9 INPUT GAIN CONTROL REAR L/R-CH
Input gain control potentiometer for REAR L/R-CH amplifier section, to
match the output voltage of the headunit’s RCA line-outs to the amplifier
input
SPA2200-4100Z Manual D+E 12 22.04.2005 14:35:22 Uhr

13
SPA4100Z FRONT PANEL
6 7
4
1 53 8 29
SPA2200Z FRONT PANEL
4
135 6
SPA2200-4100Z Manual D+E 13 22.04.2005 14:35:22 Uhr

14
REAR PANEL
10 SPEAKER OUTPUT TERMINALS
Output terminal to connect the speakers to the amplifier, either in stereo or
bridged mode
11 FUSE
ATC fuse(s) for protection of the amplifier electronics against overload or
wrong operation
12 POWER INPUT TERMINAL „+ 12 V“
Terminal to connect the amplifier to the positive +12V voltage of the car
battery
13 REMOTE INPUT TERMINAL
Terminal to connect the amplifier to the automatic (remote) turn-on / turn-
off lead of the head unit
14 POWER INPUT TERMINAL „GND“
Terminal to connect the amplifier to the chassis ground or the negative pole
of the vehicle battery
SPA4100Z REAR PANEL
12
10 13 14
11
SPA2200Z REAR PANEL
12
10 13 14
11
SPA2200-4100Z Manual D+E 14 22.04.2005 14:35:24 Uhr

15
INSTALLATION
To install this SPECTRON amplifier, you have to buy additional accessories like
power cables, RCA interconnects, main fuse holder, i.e. to properly connect your
amplifier to the on-board voltage system in your verhicle and the installed headunit.
To obtain best performance and power output, it is recommended to use good
quality accessory material only. Furthermore, consider a safe mounting of the
amplifier, sufficient ventilation, convenient accessibility of all the side panel controls
a.s.o.
Please note that - because of possible interference problems with the existing car
electrics and electronics - the routing of the RCA signal cables and the chassis
ground connection are crucial steps for the install of this amp, and care must be
applied to obtain a noise free and reliable performance.
GENERAL INFO ABOUT WIRES
MAIN POWER CABLE CROSS SECTION
The minimum power cable cross-section for this SPECTRON amplifier is
10mm². If you intend to bridge this amplifier driving a subwoofer, or if two amplifiers
are to be mounted in your verhicle, the minimum power cable cross section is
16mm².
These recommendations guarantee troublefree operation of your amp(lifiers), giving
you full power output. Using main power cables with smaller cross sections may
result in over-heating of the internal amplifier circuitry and elevated distortions.
RCA INTERCONNECTS
Use at least double shielded RCA interconnect cables. Keep in mind, that the RCA
interconnects should always be kept far away from any potential sources of electrical
interferences, for example try ro avoid crossing electronic vehicle management
systems (like engine computers, relays, wire harness a.s.o.).
MINIMUM SPEAKER IMPEDANCES
The internal amplifying circuitry and the heat dissipation capacity of this amplifier’s
heatsink has been designed to cope with 2 ohm impedance loads in stereo mode
or 4 ohms in bridge mode. Therefore, you can drive 4 to 2 ohm satellite speaker
systems – or 4 ohm subwoofer systems in bridged operation mode. Do NOT operate
this amplifier bridged into 2 ohm loads, the amp electronics may get damaged!!!!
AMPLIFIER MOUNTING
MOUNTING LOCATION
Check the suitability of your preferred amplifier location carefully, before you start
installation attempts. Always try to choose a place where you can be sure nothing
gets damaged behind or below the panel, by drilling the holes for the amplifier
mounting screws. Be aware that after the amp has been mounted, there should be a
clearance of at least 5cm to all sides, for best cooling and to access the side panel
for the adjustments of the electronic crossover.
SPA2200-4100Z Manual D+E 15 22.04.2005 14:35:26 Uhr

16
Attention! For your own safety, disconnect the positive battery terminal
(+12V) or remove the main fuse of the 12V power cable, before you start
any wiring work!
Once the location where the amplifier will be mounted is found, use the unit as a
template and mark the mounting holes with pencil or felt-tip marker. Pilot-drill the
these holes, using a 2,5mm or 3mm drill bit on your power drill. Insert the supplied
rubber washers into the mounting holes of the amp. The amplifier must be mounted
totally isolated from the vehicle’s chassis ground, or metal parts. Now bolt the unit
in place with the supplied self tapping screws.
CABLE ROUTING
RCA INTERCONNECTS AND REMOTE WIRING
Run the RCA interconnects and the remote lead from the head-unit to the amplifier.
Note that RCA interconnects must be routed separately from the main +12V power
cable. Connect the remote (turn on/turn off) lead to the REM input terminal of the
amplifier and to the remote output lead of your head-unit. Now plug in the RCA
interconnects to the line-outs of the head-unit and to the RCA inputs of the amplifier.
Pay attention when connecting the RCA cables: The left line out must be connected
to L-CH input, the right line out must be connected to R-CH input.
LOUDSPEAKER WIRE ROUTING
Once the speaker cables have been routed, turn loose the speaker terminal screws
and after inserting the stripped speaker cables, tighten up the screws. Always
maintain correct electrical polarity of speaker wires to the respective terminal („+“
to „+“; „-“ to „-“).
MAIN POWER CABLES
Run the positive main power cable („+12 V“) directly from the positive terminal of the
car battery to the amplifier. For protection of your car audio system against electrical
short cuts and fire hazards, you must insert a fuse holder within the first 30cm of the
positive main power cable. The amperage rating of the fuse must match with the
limitations of your main power cable cross section and serves to protect the vehicle
from a shortcut of the +12V cable to chassis ground!
Connect the ground cable to the ground terminal input of your amplifier and the
other side of the cable to a rust free ground point in your vehicle. Keep the ground
cable („-12V“) as short as possible. The ground power cable must have the same
cross-section as the positive power cable.
Tighten up both power input terminals, and double check for perfect and solid fit!
SPA2200-4100Z Manual D+E 16 22.04.2005 14:35:27 Uhr

17
ADJUSTMENT OF THE CROSSOVER
OPERATION MODE
Before you power up your amplifier, you must select and set the appropriate
operation mode first. The operation mode has to be set, depending on the speaker
system connected to the corresponding channel pair of the amplifier. For example
select the highpass (HPF) setting of the CROSSOVER slide-switch, if the speaker
system driven by the corresponding channel pair is a component-, coaxial- or
triaxial- type. Or else, set the operation mode switch to lowpass (LPF), if the channel
pair is intended to drive a subwoofer system.
Highpass or lowpass filtering allows the connected loudspeakers to work in the
frequency bands they can reproduce best, reducing mechanical stress.
HIGHPASS CROSSOVER FREQUENCY ADJUSTMENT
For satellite speakers, set the operation mode slide switch to the “HPF position and
then adjust the highpass crossover frequency point, using the potentiometer „FREQ“,
to set a desired x-over frequency. Depending on the effective cone surface and the
power handling of the installed ‘satellite’ speaker system, it is recommended to set
the x-over frequency in between 50 to 150Hz. This setting must be determined by
ear, since it represents a compromise where either midbass reproduction or power
handling has to be sacrificed!
Note: If the highpass crossover frequency is set too low, the speakers will be
mechanically overdriven by low volume levels. If this frequency is adjusted at a point
too high, too much mid/bass is cut off and the music played back will sound thin.
LOWPASS CROSSOVER FREQUENCY ADJUSTMENT
Set the operation mode switch to its “LPF” position, to drive a subwoofer system.
The lowpass crossover frequency should be played by ear as well, i.e. since this
crossover frequency point is mostly a matter of personal taste and also depends
on the vehicle itself and the subwoofer connected to the amp. As a rule of thumb,
settings in a range between 60 to 90 Hz will render best sonic results. In general,
setting the lowpass crossover frequency point too low, will result in a weak and
muddy sounding bass, while setting this crossover frequency too high will result in
a ‘booming’ bass sound and reduced low end extension.
INPUT GAIN LEVEL ADJUSTMENT
Before you adjust the input gain level of the amp, to get the best signal to noise
ratio from your amp / headunit combination, you must set all tone controls (Bass,
Mid, Treble, Loudness etc.) and the fader on the headunit to the neutral or center
positions.
Now turn all input gain controls of the installed amplifiers anti-clockwise to their
minimum positions and ALWAYS start with the channel pair, that drives the
subwoofer system (if applicable).
SPA2200-4100Z Manual D+E 17 22.04.2005 14:35:27 Uhr

18
SUBWOOFER CHANNEL
Set the volume control of your head-unit to approximately 3⁄4 of full volume, while
playing a dynamic track with good bass content. Slowly increase the input gain control
of the channel pair on the amp, driving the subwoofer(s), by turning the input LEVEL
potentiometer clockwise until you can just hear distorted sounds. Reduce the main
volume level of your head-unit to a medium listening level and continue to set the
remaining input gain levels, as described below.
SATELLITE CHANNELS
Slowly increase the input gain control of the remaining channel pair, for example the
section that drives the front door installed speaker system, by turning the LEVEL control
clockwise until you reach a good tonal balance with a slight emphasis of the bass
range. Finally turn up the input level gain of all remaining channel pairs if applicable,
to reach a good balance of the front, rear and subwoofer playback levels in your car.
You’re done!
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Modell SPA2200Z SPA4100Z
Peak Power Output
At 4 Ohms load / 14.4V (THD<=1.0%)
All channels driven simultaneously 100W x 2 75W x 4
Rated Power Output (RMS)
At 4 Ohms load / 14.4V (THD<=0.3%)
All channels driven simultaneously 93W x 2 62W x 4
Power Output
At 2 Ohms load / 14.4V (THD<=0.3%)
All channels driven simultaneously 128W x 2 81W x 4
Power Output
At 4 Ohms load / 14.4V (THD<=0.3%)
All channels driven simultaneously 250Wx1 bridge 154Wx2 bridge
Damping Factor
All Channels stereo @ 4Ohms/100Hz > 100 > 100
Signal-to-Noise Ratio
(A-weighted - all channels) > 82 dB > 79 dB
Frequency Response
(all channels, frequency filtering
controls deactivated, 0 dB / - 1 dB) 20 Hz - 40 kHz 20 Hz – 40 kHz
Channel Separation
(all channels) > 45 dB > 45 dB
Input Sensitivity
(all channels) 280 mV – 4.2 V 280 mV – 4.2 V
Integrated Active Filtering
X-Over Slope Rates 12 dB / oct. 12 dB / oct.
Variable Cross-Over Frequency 32 – 320 Hz 32 – 320 Hz
Fuses 1 x 25A ATC 2 x 20A ATC
Dimensions (W x D x H) mm 292 x 250 x 62 334 x 250 x 62
SPA2200-4100Z Manual D+E 18 22.04.2005 14:35:27 Uhr

19
LIMITED WARRANTY
Dear customer
Please keep the original packing and carefully read the warranty conditions / limitation given
below!
Should this SPECTRON amplifier require warranty service, please return it to the retailer from
whom it was purchased, or the distributor in your country. This amplifier is fully warranted
against defective materials or workmanship for a period of two years from date of purchase
at retail. Warranty work will not be carried out unless this warranty certificate is presented
fully completed with serial number, purchaser‘s address, purchasing date and dealer stamp
together with the original sales slip.
WARRANTY LIMITATIONS
This warranty does not cover any damage due to:
1. Unauthorized or unapproved installation, incorrect audio or mains connection(s).
2. Exposure to excessive humidity, fluids, sun rays or excessive dirt or dust.
3. Accidents or abuse, unauthorized repair attempts and
modifications not explicitly authorized by the manufacturer.
This warranty is limited to the repair or the replacement of the defective product at the
manufacturer‘s option and does not include any other form of damage, whether incidental,
consequential or otherwise. The warranty does not cover any transport costs or damages
caused by transport or shipment of the product.
GARANTIE-BESTIMMUNGEN
Wichtig!
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin
Wir bitten Sie, die Originalverpackung für einen allfälligen Rücktransport aufzuheben und die
untenstehenden Garantie-Bestimmungen / Einschränkungen sorgfältig durchzulesen.
Sollten Sie für Ihren SPECTRON Verstärker Garantie-Leistungen beanspruchen, wenden
Sie sich bitte direkt an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Der Hersteller
gewährleistet auf diesen Verstärker für den Fall von Material- oder Herstellungsfehlern zwei
Jahre Garantie ab Kaufdatum im Fachhandel. Garantie-Ansprüche können nur mit einer korrekt
und vollständig ausgefüllten Garantie-Karte zusammen mit dem Original-Kaufbeleg geltend
gemacht werden.
GARANTIE-EINSCHRÄNKUNGEN
Nicht unter Garantie fallen Schäden infolge von:
1. nicht vom autorisierten Händler vorgenommener oder geprüfter Einbau, bzw. nicht korrekt
vorgenommene Audio- und Stromanschlüsse.
2. schädlichen Einwirkungen von übermässiger Feuchtigkeit, Flüssigkeiten, Hitze,
Sonneneinstrahlung oder übermässiger Verschmutzung.
3. mechanischer Beschädigung durch Unfall, Fall oder Stoss; Schäden durch nicht
autorisierte Reparaturversuche oder nicht durch den Hersteller ausdrücklich autorisierte
Modifikationen.
Die Garantie dieses Produkts bleibt in jedem Fall auf die Reparatur bzw. den Ersatz
(Entscheidung beim Hersteller) des jeweiligen SPECTRON Produkts beschränkt. Schäden
durch unsachgemässe Verpackung und daraus resultierende Transportschäden werden nicht
durch diese Garantie gedeckt. Jeder über diese Garantie-Erklärung hinausgehende Anspruch
und jede Haftung für direkte, oder indirekte Folgeschäden, werden ausdrücklich abgelehnt.
SPA2200-4100Z Manual D+E 19 22.04.2005 14:35:27 Uhr

Name des Käufers / Purchaser's Name:
Seriennummer / Serial No.:
Kaufdatum / Date of purchase:
Model:
❏ SPA2200Z ❏ SPA4100Z
LIMITED WARRANTY: 24 MONTHS
Händlerstempel / Dealer's stamp
WARRANTY CARD / GARANTIEKARTE
15K
100K
51C 94M 0 0
SPA2200-4100Z Manual D+E 20 22.04.2005 14:35:27 Uhr
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Spectron Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

Satson
Satson HDMI-SPL-2004H user manual

Kustom
Kustom Quad 100 HEAD owner's manual

Alternate Mode
Alternate Mode FTB FSR Trigger BOX manual

Matchless Amplifier
Matchless Amplifier C-30 Series Operation & instruction manual

Conrad-johnson design
Conrad-johnson design Evolution 20 owner's manual

OSD Audio
OSD Audio SMP 300 owner's manual