manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Speed Link
  6. •
  7. Video Game Controllers
  8. •
  9. Speed Link SL-6556-BK User manual

Speed Link SL-6556-BK User manual

лчиттничюнльтцию.
глтчн.Бзвыдны
www.sotmarket.ru
дбняинфмциятв,
тзывы,бзыиы
Инструкция
SpeedLink XEOX Pro SL-6556
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
XEOX
GAMEPAD – USB
SL-6556-BK
EN / DE / FR / NL / ES / IT / TR / RU
©2012 Jöl lenbeck Gm bH. All righ ts reserve d. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mar k and the SPEEDLINK
swoosh a re register ed tradema rks of Jöllen beck GmbH. W indows, Wind ows XP, Windows Vis ta and
Window s 7 are regist ered trade marks of Micr osoft Corpo ration in th e United Sta tes and/or oth er countrie s.
All tra demarks ar e the proper ty of their r espective ow ner. Jöllenb eck GmbH sha ll not be made li able for any
error s that may app ear in this ma nual. Infor mation cont ained here in is subject t o change wit hout prior no tice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
EN
1. Driver installation
To install the driver software, insert
the supplied driver CD into the CD
drive. If the installation process does
not start automatically, navigate
to your CD drive using Windows®
Explorer and start the program by
clicking Setup.exe. You will need to
install the driver to use the vibration
function with some games.
Always use the latest driver for the
best possible performance. You can
download it from the SPEEDLINK
website at www.speedlink.com.
2. Connecting
Plug the gamepad into a free USB
port on your PC. The operating
system will detect the device
automatically and it will be ready to
use a few seconds after that.
3. XInput and DirectInput
You can switch between the
gamepad’s two operating modes
using the switch on the back: ‘X’ for
XInput (for the majority of the latest
games) and ‘D’ for DirectInput (for
all older and some newer games).
In XInput mode, all four of the
gamepad’s LED will light up.
Set the gamepad to the desired
mode before starting a game.
Switching during gameplay may stop
the game identifying the controller
correctly; if this happens, restart the
game. Please consult the manual
that accompanied the game,
ask the publisher or try both
modes to establish which mode
works the best.
4. D-pad mode
In DirectInput mode, press the XEOX
button to switch between the two
digital D-pad modes. If the upper two
LEDs are not lit, coolie-hat mode is
enabled. If these LEDs are lit, the
D-pad and left analog stick functions
are swapped.
5. 


succession when pressed. To do
this, keep the Rapid button held
depressed and press the button you
want to assign this function to.
If you press this button again while
pressing and holding the Rapid
button, the button will switch from


in rapid succession when pressed
once. To reset the button back to

Rapid button and press the relevant
button again.
6. Settings
Test the gamepad’s functions by
opening the Windows®Control Panel
and going to the Game Controllers
option (Windows®7/Vista®/XP).
In DirectInput mode, you will

vibration function; for XInput games,

the game’s options settings. Please
note, vibration functions only work
if supported by the game and the
relevant option is enabled in the
game’s options settings.
FR
1. Installation du pilote
Insérez dans le lecteur de CD-
ROM le CD fourni avec le pilote à
installer. Si l‘installation ne démarre
pas automatiquement, cliquez sur
votre lecteur de CD-ROM dans
l‘Explorateur de Windows®et lancez
le programme « Setup.exe ». Il est
nécessaire d‘installer le pilote pour

dans certains jeux.
Pour un fonctionnement optimal,
utilisez toujours la dernière version
du pilote que vous trouverez sur le
site SPEEDLINK à l‘adresse
www.speedlink.com.
2. Raccordement
Reliez la manette à une prise
USB libre de votre ordinateur.
Le périphérique est détecté
automatiquement par le système
d‘exploitation et prêt à l‘emploi en
quelques secondes seulement.
3. XInput et DirectInput
L‘interrupteur coulissant au dos
vous permet de commuter entre
les deux modes de la manette : «
X » pour XInput (convient pour la
plupart des jeux actuels) et « D »
pour DirectInput (pour tous les jeux
anciens et quelques jeux récents).
Les quatre voyants de la manette
sont allumés en mode XInput.
Réglez la manette sur le mode
souhaité avant de lancer un jeu. Si
vous changez de mode en cours de
jeu, il est possible que la manette
ne soit plus reconnue correctement
; dans ce cas, redémarrez le jeu.
Pour connaître le mode le mieux
adapté au jeu, consultez la notice du
jeu, demandez conseil au fabricant
ou bien essayez alternativement les
deux modes.
4. Mode de la croix directionnelle
En mode DirectInput, appuyez sur
la touche « XEOX » pour basculer
entre les deux modes de la croix
directionnelle (D-pad) : lorsque les
deux voyants du haut sont éteints, le
mode vue panoramique est activé.
Lorsque ces voyants sont allumés,
la croix directionnelle et le stick
analogique gauche inversent leurs
fonctions.
5. Fonction de tir rapide
La fonction de tir rapide répète
en rafale la fonction d‘une touche
donnée tant que vous maintenez
cette touche enfoncée. Pour
cela, maintenez la touche «
Rapid » enfoncée et actionnez
simultanément la touche pour
laquelle vous souhaitez activer cette
fonction.
Si vous appuyez à nouveau sur
la touche en gardant la touche
« Rapid » enfoncée, elle passe
du mode de tir rapide au mode
de tir automatique. Dans ce cas,

touche en question pour répéter
automatiquement sa fonction en
rafale. Pour ramener la touche au
mode de tir classique, appuyez à
nouveau dessus tout en maintenant
la touche « Rapid » enfoncée.
6. Paramètres

fonctionnement de la manette
en allant dans le Panneau de
®dans
la section « Périphériques et
imprimantes » (Windows®7/Vista)
ou « Contrôleurs de jeu »
(Windows®XP).
En mode DirectInput, vous y
trouverez également les options
de réglage de la fonction vibration
; les vibrations pour les jeux XInput

options du jeu en question. Les
vibrations ne sont restituées que
si le jeu les prend en charge et si
la fonction correspondante a été
activée dans les options du jeu.
NL
1. Stuurprogramma-installatie
Plaats de meegeleverde cd-
rom in het cd-romstation om de
stuurprogrammatuur te installeren.
Als de installatie niet automatisch
wordt gestart, selecteert u in de
Windows®-Verkenner uw
cd-romstation en start u het
programma „Setup.exe“. De
installatie is noodzakelijk om gebruik
te maken van de trilfunctie in
sommige games.
Gebruik de nieuwste versie van
het stuurprogramma voor optimale
prestaties; die versie staat op de
website van SPEEDLINK:
www.speedlink.com.
2. Aansluiten
Sluit de gamepad aan op een vrije
USB-poort van de computer.
Het apparaat wordt automatisch
herkend door het besturingssysteem
en is na een paar seconden gereed
voor gebruik.
3. XInput und DirectInput
Met de schakelaar op de achterkant
kunt u tussen de beide werkstanden
van de gamepad wisselen: „X“ voor
XInput (voor de meeste huidige
games) en „D“ voor DirectInput
(voor alle oudere en enkele nieuwe
games). In de XInput-modus
branden alle vier de LED‘s van de
gamepad.
Zet de gamepad in de gewenste
modus, voordat u een game start.
Als u tijdens een game overschakelt
op een andere modus, kan het
gebeuren dat de game de controller
niet meer correct herkent; in dat
geval dient u de game opnieuw
op te starten. In welke modus een
game het beste werkt, staat in het
bijbehorende handboek; u kunt het
ook navragen bij de fabrikant of het
uitproberen.
4. Stuurkruismodus
Drukt u op de „XEOX“-knop in
DirectInput-modus, dan wisselt u
tussen twee modi voor het digitale
stuurkruis (D-Pad): Als de beide
bovenste LED‘s zijn gedoofd, is
de rondkijkmodus actief. Als deze
LED‘s branden, is de functie van het
stuurkruis en de linker analoge stick
verwisseld.
5. 
Met behulp van de snelvuurfunctie
kunt u de functie van een knop
meerdere keren achter elkaar
uitvoeren zolang u de knop ingedrukt
houdt. Houd daartoe de „Rapid“-
knop ingedrukt en druk tegelijkertijd
op de knop waaraan u de functie wilt
toewijzen.
Drukt u opnieuw op deze knop
terwijl u de knop „Rapid“ ingedrukt
houdt, dan schakelt u over van de
snelvuurfunctie naar de functie voor
automatisch vuren. Dat betekent dat
de knop nadat u er één keer op hebt
gedrukt, snel achter elkaar wordt
uitgevoerd. Als u de knop weer wilt
terugschakelen naar de normale
vuurmodus, drukt u opnieuw op
de knop terwijl u de knop „Rapid“
ingedrukt houdt.
6. Instellingen

van Windows®bij „Apparaten en
printers“ (Windows®7/Vista®), resp.
„Spelbesturingen“ (Windows®XP)
controleren of de gamepad werkt.
In de DirectInput-modus staan daar
ook de opties voor de trilfunctie;
Trilfuncties voor XInput-games

van de game. Opties voor de
trilfunctie worden echter alleen
weergegeven als ze relevant zijn
voor een game en als in die game
de desbetreffende functie bij de
instellingen is ingeschakeld.
DE
1. Treiberinstallation
Legen Sie die mitgelieferte Treiber-
CD in das CD-Laufwerk ein, um die
Treibersoftware zu installieren. Sollte
die Installation nicht automatisch
beginnen, wählen Sie im Windows®
Explorer Ihr CD-Laufwerk und
starten Sie das Programm
„Setup.exe“. Die Installation ist
notwendig für die Nutzung der
Vibrationsfunktion in einigen Spielen.
Für optimale Leistung verwenden
Sie bitte stets die neueste
Treiberversion, die Sie auf der
SPEEDLINK-Website unter

2. Anschluss
Verbinden Sie das Gamepad
mit einem freien USB-Anschluss
Ihres PCs. Das Gerät wird vom
Betriebssystem automatisch erkannt
und ist nach wenigen Sekunden
einsatzbereit.
3. XInput und DirectInput
Mit dem Schiebeschalter auf der
Rückseite wechseln Sie zwischen
den beiden Betriebsmodi des
Gamepads: „X“ für XInput (für die
meisten aktuellen Spiele) und „D“
für DirectInput (für alle älteren und
einige neuere Spiele). Im XInput-
Modus leuchten alle vier LEDs des
Gamepads.
Bitte versetzen Sie das Gamepad in
den gewünschten Modus, bevor Sie
ein Spiel starten. Das Umschalten im
laufenden Spiel kann dazu führen,
dass der Controller von diesem nicht
mehr korrekt erkannt wird; in diesem
Fall starten Sie bitte das Spiel neu.
Mit welchem Modus ein Spiel am
besten funktioniert, erfahren Sie
im zugehörigen Handbuch, beim
Hersteller oder durch Ausprobieren.
4. Steuerkreuz-Modus
Betätigen Sie die „XEOX“-Taste im
DirectInput-Modus, wechseln Sie
zwischen zwei Modi für das digitale
Steuerkreuz (D-Pad): Leuchten
die oberen beiden LEDs nicht, ist
der Rundblickschalter-Modus aktiv.
Leuchten diese LEDs, tauschen
das Steuerkreuz und der linke
Analogstick ihre Funktionen.
5. 
Die Schnellfeuerfunktion führt
eine Taste mehrfach in schneller
Folge aus, solange diese gedrückt
wird. Halten Sie dafür die „Rapid“-
Taste gedrückt und betätigen Sie
gleichzeitig die Taste, für welche die
Funktion aktiviert werden soll.
Betätigen Sie diese Taste bei
gedrückter „Rapid“-Taste erneut,
wechselt sie vom Schnell- in den
Autofeuer-Modus. Dadurch wird die
Taste nach einmaliger Betätigung
automatisch in schneller Folge
ausgeführt. Um die Taste wieder in
den Einzelfeuermodus zu versetzen,
betätigen Sie sie ein weiteres Mal
bei gedrückter „Rapid“-Taste.
6. Einstellungen
Die Funktion des Gamepads
können Sie in der Windows®-
Systemsteuerung im Abschnitt
„Geräte und Drucker“
(Windows®7/Vista®) beziehungs-
weise „Gamecontroller“
(Windows®XP) prüfen.

dort auch die Optionen für die
Vibrationsfunktion; Vibrationen für

den jeweiligen Spieloptionen. Bitte
beachten Sie, dass Vibrationen
nur dann wiedergegeben werden,
wenn ein Spiel diese nutzt und die
entsprechende Funktion in den
Spieloptionen aktiviert ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur als Eingabegerät
für den Anschluss an einen Computer
geeignet. Die Jöllenbeck GmbH übernimmt
keine Haftung für Schäden am Produkt
oder Verletzungen von Personen aufgrund
von unachtsamer, unsachgemäßer,
falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender
Verwendung des Produkts.

Unter Einwirkung von starken statischen,
elektrischen oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,
Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes
(der Geräte) kommen. Versuchen Sie in
diesem Fall, die Distanz zu den störenden
Geräten zu vergrößern.
Technischer Support
Bei technischen Schwierigkeiten mit
diesem Produkt wenden Sie sich bitte an
unseren Support, den Sie am schnellsten
über unsere Webseite www.speedlink.com
erreichen.

Ce produit est uniquement destiné à être
utilisé comme dispositif de pointage sur un
ordinateur. La société Jöllenbeck GmbH
décline toute responsabilité en cas de
dégradations du produit ou de blessures
corporelles dues à une utilisation du
produit inconsidérée, incorrecte, erronée
ou contraire aux instructions données par
le fabricant.

La présence de champs statiques,
électriques ou à haute fréquence intenses
(installations radio, téléphones mobiles,
décharges de micro-ondes) peut perturber
le bon fonctionnement de l‘appareil (ou des
appareils). Dans ce cas, essayez d‘éloigner
les appareils à l’origine des perturbations.
Assistance technique

ce produit, veuillez vous adresser à notre
service d‘assistance technique. Le moyen
le plus rapide consiste à le contacter par le
biais de notre site Web www.speedlink.com.
Intended use
This product is only intended as an input
device for connecting to a computer.
Jöllenbeck GmbH accepts no liability
whatsoever for any damage to this product
or injuries caused due to careless, improper
or incorrect use of the product or use of the
product for purposes not recommended by
the manufacturer.

Operation of the device (the devices) may
be affected by strong static, electrical or

mobile telephones, microwaves,
electrostatic discharges). If this occurs, try
increasing the distance from the devices
causing the interference.
Technical support
Having technical problems with this
product? Get in touch with our Support
team – the quickest way is via our website:
www.speedlink.com.

Dit product is uitsluitend geschikt als
invoerapparaat voor aansluiting op een pc.
Jöllenbeck GmbH is niet aansprakelijk voor
schade aan het product of persoonlijk letsel
als gevolg van ondoordacht, ondeskundig,
onjuist gebruik van het product of gebruik
dat niet overeenstemming is met het door
de fabrikant aangegeven doel van het
product.

Velden met een sterke statische, elektrische
of hoogfrequente lading (radiotoestellen,
draadloze telefoons, ontladingen van
microgolven) kunnen van invloed zijn op de
werking van het apparaat (de apparaten).
Probeer in dat geval de afstand tot de
storende apparaten te vergroten.
Technische ondersteuning
Neem bij technische problemen met dit
product contact op met onze ondersteuning;
u kunt hen het snelste bereiken via onze
website www.speedlink.com.
1 2 CONNECTING
PC/Notebook
4D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
PRESS
3XINPUT AND DIRECTINPUT
X D
SWITCH
5RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS
(+ FIRE BUTTON)
6SETTINGS
XInput mode DirectInput mode
DRIVER INSTALLATION
DO YOU KNOW THESE?
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless gamepad for PS3®and PC
with perfect ergonomics
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones
AUX
STEREO HEADSET
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the
property of their respective owner.
ES
1. Instalar el controlador
Inserta el CD ROM adjunto en la
unidad de CDs del ordenador para
instalar el software de controlador.
Si no se instala automáticamente,
en Windows®Explorer, selecciona
tu unidad de CD-ROM e inicia
el programa „setup.exe“. Esta
instalación es imprescindible para
utilizar la función vibración en
algunos juegos.
Para obtener el máximo rendimiento,
utiliza siempre la versión más
reciente de controlador que podrás
encontrar y descargarte de la página
web de SPEEDLINK:
www.speedlink.com.
2. Conexión
Conecta el pad a un puerto USB
que esté libre en tu ordenador.
El sistema operativo detecta
automáticamente el dispositivo y
puedes utilizarlo sin más a los pocos
segundos.
3. 
Con el interruptor de corredera
que está en la parte trasera,
conmutas entre los dos modos
de funcionamiento del pad: „X“
para XInput (la mayor parte de
los juegos actuales) y DirectInput
(para los antiguos y algunos de los
juegos nuevos). En modo XInput se
encienden los cuatro LEDs del pad
de juegos.
Antes de iniciar cualquier juego
activa el pad en el modo que vas a
utilizar. La conmutación de un modo
a otro mientras estás jugando podría
tener como consecuencia que no se
detectase y funcionase bien el pad,
en tal caso reinicia el juego. Cuál es
el modo con el que mejor funciona
el pad lo averiguarás en el manual
correspondiente, informándote en el
fabricante o simplemente probando.
4. Modo cruceta
Pulsa brevemente el botón „“XEOX“
en modo DirectInput, alterna entre
dos modos para la cruceta digital
(D Pad): Si no se enciende los
dos LEDs de arriba, se encuentra
activado el modo panorámico.
Si dichos LEDs encienden,
intercambian la cruceta y el stick
analógico izquierdo sus funciones.
5. 
La función de fuego rápido, ráfagas,
la ejecuta un botón de manera
constante mientras lo tengas
pulsado. Pulsa y mantén pulsado
el botón „Rapid“ y pulsa al mismo
tiempo el botón en el que quieras
activar esta función.
Si se vuelve a pulsar este botón
manteniendo pulsado el botón
„Rapid“, alternas del modo rápido a
autofuego. De este modo el botón
al pulsarlo una sola vez se ejecuta
de manera automática en continuo.
Para volver el botón al modo de
fuego discrecional, púlsalo de nuevo
manteniendo pulsado al mismo
tiempo „Rapid“.
6. Ajustes
La función del pad podrás controlarla
en el panel de control de Windows®.
„Ver dispositivos e impresoras“
(Windows®7/Vista®), o bien
„Dispositivos de juegos“
(Windows®XP).
En modo DirectInput encontrarás
también las opciones paral a
función de vibración; las vibraciones
para títulos XInput habrá que

opciones del juego. Ten en cuenta
que las vibraciones sólo se
reproducen, si vienen con un juego
y están activadas las opciones
correspondientes del juego.
TR
1. Sürücü kurulumu

beraberinde gönderilen CD‘yi CD


Windows®Explorer‘dan CD





daima lütfen SPEEDLINK web
sitesinde (www.speedlink.com)


2. 




3. XInput ve DirectInput






modunda oyun pedinin dört LED‘i
de yanar.

oyun pedini istenen moda getirin.








4. Dijital kumanda





aktif demektir.
Bu LED‘ler yanarsa, kumanda ve sol

5. 













6. 
®

®7/Vista®) ya da
®XP)





ayarlayabilirsiniz. Sadece bir




RU
1. 















www.speedlink.com.
2. 





3. 





















4. 











5. 




















„Rapid“.
6. 

Windows®

(Windows®7/Vista®
®XP).











IT
1. Installazione del driver
Per installare il software del
driver inserire nel drive CD il CD
con i driver in dotazione. In caso
di mancato avvio automatico
dell‘installazione, selezionare l‘unità
CD nel Windows®Explorer ed
avviare il programma „Setup.exe“.
L‘installazione è necessaria per
utilizzare la funzione di vibrazione in
alcuni giochi.
Per la migliore prestazione utilizzare
sempre la versione più recente del
driver, che è disponibile sul sito web
SPEEDLINK all‘indirizzo
www.speedlink.com.
2. Collegamento
Collegare il gamepad a una porta
USB libera del PC. Il dispositivo
viene riconosciuto automaticamente
dal sistema operativo ed è pronto
per l‘uso in pochi secondi.
3. XInput e DirectInput
Per commutare le due modalità
operative del gamepad, azionare
l‘interruttore a scorrimento sul retro:
„X“ per XInput (per la maggior
parte dei giochi attuali) e „D“ per
DirectInput (per tutti i giochi più
vecchi e alcuni nuovi). In modalità
XInput sono accesi tutti e quattro i
LED del gamepad.
Impostare la modalità desiderata
sul gamepad prima di avviare il
gioco. Se la commutazione avviene
durante il gioco in corso, il controller
potrebbe non essere più riconosciuto
correttamente. In tal caso riavviare
il gioco. Per trovare la modalità
più adatta a un gioco, consultare
il manuale relativo, chiedere
informazioni al produttore o fare
delle prove.
4. Modalità croce direzionale
Per commutare tra due modalità per
la croce direzionale digitale (D-Pad),
azionare il tasto „XEOX“ nella
modalità DirectInput: se non sono
accesi i due LED superiori, è attiva
la modalità comando Hat. Se sono
accesi questi LED, sono invertite le
funzioni della croce direzionale e
dello stick analogico sinistro.
5. 
La funzione di fuoco rapido
esegue più volte in rapida
successione un tasto a piacere,

premuto il tasto „Rapid“ e azionare
contemporaneamente il tasto al
quale si vuole assegnare la funzione.
Azionando di nuovo questo tasto
tenendo premuto il tasto „Rapid“
si passa dalla modalità di fuoco
rapido a quella di fuoco automatico.
In questo modo il tasto viene
eseguito automaticamente in rapida
successione premendolo una volta
sola. Per riattivare la modalità di
fuoco singolo del tasto, azionarlo
nuovamente tenendo premuto il
tasto „Rapid“.
6. Impostazioni
La funzione del gamepad può essere

Windows®, nella sezione “Dispositivi
e stampanti“ (Windows®7/Vista®)
ossia “Gamecontroller“
(Windows®XP).
In modalità DirectInput vi troverete
anche le opzioni per la funzione di
vibrazione. Le vibrazioni per titoli

nelle opzioni del gioco stesso. Vi
ricordiamo che le vibrazioni saranno
riprodotte solo se supportate dal
gioco e dopo aver attivato questa
funzione nelle opzioni del gioco.

Questo prodotto è adatto unicamente come
dispositivo di input su un computer. La
Jöllenbeck GmbH non risponde di danni al
prodotto o lesioni di persone causati da un
utilizzo del prodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.

L‘esposizione a campi statici, elettrici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellulari, scariche di microonde)
potrebbe compromettere la funzionalità
del dispositivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
Supporto tecnico

prodotto rivolgetevi al nostro supporto che è
facilmente reperibile attraverso il nostro sito
www.speedlink.com.







hasarlardan ya da yaralanmalardan sorumlu








Teknik destek
Bu ürünle ilgili teknik zorluklarla




Uso según instrucciones
Este producto sólo vale para conectarlo
a un ordenador como dispositivo de
inserción. Jöllenbeck GmbH no asume la
garantía por daños causados al producto
o lesiones de personas debidas a una
utilización inadecuada o impropia, diferente

manipulación, desarme del aparato o
utilización contraria a la puntualizada por el
fabricante del mismo.

Bajo los efectos de fuertes campos
eléctricos, estáticos o de alta frecuencia
(emisores, teléfonos inalámbricos y
móviles, descargas de microondas) pueden
aparecer señales parasitarias que perturben
el buen funcionamiento del aparato (los
aparatos). En caso necesario conviene que
la distancia con los aparatos implicados sea
la mayor posible.

En caso de surgir complicaciones técnicas
con el producto, dirígete a nuestro servicio
de soporte, podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com.























www.speedlink.com.
1DRIVER INSTALLATION 2CONNECTING
PC/Notebook
4D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
PRESS
3XINPUT AND DIRECTINPUT
X D
SWITCH
5RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS
(+ FIRE BUTTON)
6SETTINGS
XInput mode DirectInput mode
VERS. 1.0
QUICK INSTALL GUIDE
XEOX
GAMEPAD – WIRELESS
SL-6556-BK
SE / DK / PL / HU / CZ / EL / FI / NO
©2012 Jöl lenbeck Gm bH. All righ ts reserve d. SPEEDLINK®, the SPEEDLINK word mar k and the SPEEDLINK
swoosh a re register ed tradema rks of Jöllen beck GmbH. W indows, Wind ows XP, Windows Vis ta and
Window s 7 are regist ered trade marks of Micr osoft Corpo ration in th e United Sta tes and/or oth er countrie s.
All tra demarks ar e the proper ty of their r espective ow ner. Jöllenb eck GmbH sha ll not be made li able for any
error s that may app ear in this ma nual. Infor mation cont ained here in is subject t o change wit hout prior no tice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
TECHNICAL SUPPORT
Having technical problems with this product? Get in touch with our Support team –
the quickest way is via our website: www.speedlink.com.
SE
1. Installera drivrutin
Lägg in medföljande CD i
CD-enheten för att installera
programvaran med drivrutiner. Om
installation inte börjar automatiskt
väljer du CD-enheten i Windows®
Explorer och startar programmet
Setup.exe. Den här installationen
krävs för att man ska kunna använda
vibrationsfunktionen i vissa spel.
För bästa möjliga effekt ska
man alltid använda den senaste


www.speedlink.com.
2. Anslutning
Koppla gamepaden till en ledig USB-

automatiskt av operativsystemet

sekunder.
3. XInput och DirectInput



aktuella spel) och D för DirectInput

XInput-läget lyser alla fyra lamporna


innan du startar ett spel. Om man
byter läge under spelet kan det
hända att kontrollen inte längre

du starta om spelet. Vilket läge som
passar bäst till vilket spel kan du ta

eller genom att prova dig fram.
4. 

DirectInput-läget för att växla mellan


inte lyser är riktningsknappläget
aktivt. Om de här lamporna lyser
byter styrkorset och den vänstra
analoga spaken funktioner.
5. 



Rapid-knappen intryckt och tryck

funktion som ska aktiveras.




knappens funktion automatsikt i





knappen inne.
6. Inställningar
Gamepadens funktion kan
kontrolleras i Windows®
kontrollpanel under Apparater och
skrivare (Windows®7/Vista®) eller
Spelkontroller (Windows®XP).

alternativ för vibrationsfunktionen;
vibrationer för XInput-spel


vibrationen bara kan användas om
spelet har den funktionen och om
den är aktiverad i spelalternativen.
PL
1. 




automatycznie, w Eksploratorze
Windows®
ROM i uruchom program „Setup.
exe“. Instalacja jest konieczna do
korzystania z funkcji wibracji w
niektórych grach.
Dla optymalnych wyników



SPEEDLINK pod adresem

2. 


zostanie automatycznie rozpoznane

do pracy.
3. XInput i DirectInput


pracy gamepada: „X“ dla XInput

„D“ dla DirectInput (do starszych i
niektórych nowszych gier). W trybie

LED gamepada.

gamepad do odpowiedniego trybu.


zostanie poprawnie rozpoznany. W


ustalisz na podstawie instrukcji do


4. 

DirectInput i wybierz jeden z






funkcjami.
5. 
Funkcja szybkiego ognia jest
odpowiednikiem wielokrotnego,
szybkiego naciskania przycisku tak



przycisk, dla którego chcesz




gamepad przejdzie z trybu
ognia szybkiego do trybu ognia
automatycznego.

wówczas efekt wielokrotnego,
szybkiego naciskania przycisku.




6. 


Windows®
drukarki“ (Windows®7/Vista®) lub
„Kontrolery gier“ (Windows®XP).
W trybie DirectInput znajdziesz







aktywowane.
HU
1. 
Tegye bele a meghajtóprogramokat
tartalmazó mellékelt CD-t a CD-
meghajtóba a meghajtóprogramok
telepítéséhez. Amennyiben
a telepítés nem indul el
automatikusan, a Windows®Explorer
programban válassza ki a CD-
meghajtót és indítsa el a „Setup.exe“
programot. A telepítés a vibráció
funkció használatához szükséges
néhány játékban.
Az optimális teljesítmény eléréséhez
kérjük, mindig a legújabb
meghajtóprogram-verziót használja,
amit a SPEEDLINK weboldalán, a
www.speedlink.com címen talál meg.
2. Csatlakoztatás
Kösse össze a gamepadet a
számítógép egy szabad USB-
portjával. Az eszközt az operációs
rendszer automatikusan felismeri
és az néhány másodperc múlva
használható.
3. 

válthat a gamepad két üzemmódja
között: „X“ az XInput (a legtöbb
aktuális játékhoz) és „D“ a
DirectInput (az összes régebbi és
néhány újabb játékhoz). XInput-
módban a gamepad mind a négy
LED-je világít.
Kérjük, tegye a gamepadet a kívánt

A folyó játék közbeni átkapcsolás
következményeként lehetséges,
hogy a controllert ez nem ismeri fel
helyesen; ebben az esetben kérjük,
indítsa újra a játékot. Azt, melyik


vagy kipróbálással tudhatja meg.
4. 
Ha a „XEOX“ gombot DirectInput-



LED nem ég, akkor a körkörös nézet

Ha világítanak ezek a LED-ek, akkor

stick funkciót cserél.
5. 

többször egymás után ismétel, amíg
azt nyomva tartja. Tartsa lenyomva a
„Rapid“ gombot és egyszerre nyomja
meg azt a gombot, amelyikhez ezt a
funkciót be szeretné kapcsolni.
Ha ismét nyomja le ezt a gombot,
miközben a „Rapid“ gombot
is lenyomva tartja, a gyorsból
automatikus tüzelési módba
vált át. Így a gomb egyszeri
megnyomással automatikusan gyors

Ha a gombot megint egyszeri
tüzelési módba szeretné átváltani,
nyomja meg azt újra megnyomott
„Rapid“ gomb mellett.
6. Beállítások
A gamepad funkcióit a Windows®

nyomtatók“ (Windows®7/Vista®) ill.
„Gamecontroller“ (Windows®XP)

DirectInput-módban ott a vibráció
funkció opcióit is megtalálja;
vibrációkat az XInput-címekhez


arra, hogy vibráció csak akkor


játékopciók között aktiválva van.
DK
1. 
Læg den medleverede driver-CD
ind i dit CD-drev for at installere
driver-softwaren. Hvis installationen
ikke starter automatisk, udvælger
du dit CD-drev i Windows®Explorer
og starter programmet „Setup.
exe“. Installationen er nødvendigt
for brugen af vibrationsfunktionen i
nogle spil.
For optimal effekt bør du altid bruge
den nyeste driver-version, som du

www.speedlink.com.
2. Tislutning
Forbind din gamepad med en

Enheden genkendes automatisk fra
operativsystemet og er klar til brug

3. XInput og DirectInput

skifter du mellem begge driftsformer
af din gamepad: „X” for XInput (for

DirectInput (for alle ældre og nogle
nye spil). I XInput-modus lyser alle

Sæt din gamepad til den ønskede
modus inden du starter spillet. Et
skift under spillet kan resultere i at
controlleren ikke registreres korrekt;
i dette tilfælde starter du spillet igen.
Med hvilken modus et spil fungere
bedst, kan du oplyse i den tilhørende
vejledning, ved producenten eller
bare ved at prøve selv.
4. 

tasten i DirectInput-modus, skifter du
mellem to modusser til det digitale
styrekryds (D-pad): Hvis de øverste
to LED ikke lyser, er hat-switch
modus aktiv. Hvis disse LED lyser,
bytter styrekrydset og det analoge
stick deres funktioner.
5. 
Hurtigskud-funktionen gennemfører


Hold hertil „Rapid“-tasten trykt og
tryk samtidigt den tast, hvis funktion
du ønsker at aktivere.
Hvis du trykker tasten igen mens
du samtidigt trykker ”Rapid”-
tasten, skifter den fra hurtigskud-
til autoskud-funktion. Derved
gennemføres tastens funktion
automatisk i hurtig rækkefølge.
For at skifte tastens funktion igen
til enkeltskud-modus, trykker du
tasten igen mens du samtidigt holder
”Rapid”-tasten trykt.
6. Indstillinger
Funktionen til din gamepad kan
du kontrollere under Windows®-
systemstyringen i afsnit „Enheder
og printer“ (Windows®7/Vista®) hhv.
„Gamecontroller ” under “
(Windows®XP).


vibrationsfunktionen; vibrationen

tilsvarende spil-optioner. Bemærk
venligst, at vibrationsfunktionen kun
kan bruges, hvis funktionen bruges
af et spil og hvis den tilsvarende
funktion er aktiveret i spillets
funktioner/egenskaber.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er kun beregnet som
indtastningsenhed for tilslutning til en PC.
Jöllenbeck GmbH er ikke ansvarligt for

grund af uforsigtig, uhensigtsmæssig og
ukorrekt anvendelse eller anvendelse til et

anvisninger.
Overensstemmelseshenvisning

elektriske felter eller felter med høj
frekvens (radioanlæg, mobiltelefoner,

funktionsforstyrrelser af enheden
(enhederne). I dette tilfælde bør du prøve

enheder.
Teknisk support
Ved tekniske problemer med dette produkt,



Ten produkt jest przeznaczony tylko do








Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej







Pomoc techniczna
W razie problemów technicznych z tym

pomocy technicznej, z która najszybciej


Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas
som inputapparat och anslutas till en
dator. Jöllenbeck GmbH tar inget ansvar

ett resultat av ovarsamhet, slarv, felaktig
användning eller att produkten använts
för syften som inte motsvarar tillverkarens
anvisningar.

Starka statiska, elektriska och högfrekventa
fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,



den apparat som stör.
Teknisk support



www.speedlink.com.

A termék csak számítógépre csatlakoztatva
alkalmas beadó készülékként. A

a termékben keletkezett kárért vagy vagy



használatból eredt.



(rádióberendezések, mobiltelefonok,
vezetékmentes telefonok, mikrohullámú


Ebben az esetben próbálja meg növelni a
távolságot a zavaró készülékekhez.


problémák esetén forduljon
Támogatásunkhoz, melyet leggyorsabban
honlapunkon www.speedlink.com
keresztül érhet el.
1 2 CONNECTING
PC/Notebook
4D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
PRESS
3XINPUT AND DIRECTINPUT
X D
SWITCH
5RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS
(+ FIRE BUTTON)
6SETTINGS
XInput mode DirectInput mode
DRIVER INSTALLATION
DO YOU KNOW THESE?
Active 2.1 speaker system with power
bass and practical desktop remote
GRAVITY VEOS
2.1 SUBWOOFER SYSTEM
Wireless presenter with mouse mode
and integrated laser pointer
ACUTE PRO
MULTI-FUNCTION PRESENTER
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wireless keyboard with integrated
trackball and mouse wheel
COMET
TRACKBALL MEDIA KEYBOARD
Wireless gamepad for PS3®and PC
with perfect ergonomics
XEOX
PRO ANALOG GAMEPAD – WIRELESS
Stylish stereo headset for PCs,
notebooks and smartphones
AUX
STEREO HEADSET
32-in-1 multi-format card reader with
USB plug in a small, portable case
NOBILÉ
PORTABLE CARD READER
Graphics tablet with ergonomic stylus
and programmable keys
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc.
All trademarks are the property of their respective owner.
PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.This product is neither licensed nor endorsed by Sony Computer Entertainment Inc. All trademarks are the
property of their respective owner.
CZ
1. 
Chcete-li instalovat softwarové


instalace nespustí automaticky,
®

„Setup.exe“. Instalace je nutná pro

hrách.


kterou najdete na webové stránce
SPEEDLINK na adrese
www.speedlink.com.
2. 





3. XInput (X vstup) a DirectInput





her) a „D“ pro DirectInput (pro















4. 





panoramatického pohledu.


své funkce.
5. 

vícekrát v rychlém sledu tak dlouho,









stisknutí automaticky aktivuje





6. Nastavení

zkontrolovat v Ovládacích panelech
systému Windows®
a tiskárny“ (Windows®7/Vista®),
®
XP).



v aktuálních herních volbách.

reprodukovány pouze tehdy, pokud



FI
1. Ajurin asentaminen
Aseta toimitukseen sisältyvä
ajuri-CD tietokoneen CD-asemaan
ajuriohjelmiston asennusta varten.
Mikäli asennus ei käynnisty
automaattisesti, valitse Windows®
Explorerista tietokoneen CD-asema
ja käynnistä ohjelma ”Setup.exe”.
Asennus on tarpeen joidenkin pelien
tärinätoiminnan käyttöä varten.
Käytä parhaan tehon
saavuttamiseksi aina uusinta
ajuriversiota, jonka voi ladata
SPEEDLINK-verkkosivulta
osoitteesta www.speedlink.com.
2. Liitäntä
Liitä peliohjain tietokoneen
vapaaseen USB-liitäntään.
Käyttöjärjestelmä tunnistaa
laitteen automaattisesti ja laite
on käyttövalmis muutamassa
sekunnissa.
3. XInput ja DirectInput
Taustapuolella olevan liukukytkimen
avulla voi vaihdella edestakaisin
peliohjaimen molempien käyttötilojen
välillä: ”X” tarkoittaa Xinput-
käyttötilaa (useimmille ajankohtaisille
peleille) ja ”D” tarkoittaa DirectInput-
käyttötilaa (kaikille vanhemmille ja
muutamille uudemmille peleille).
XInput-tilassa peliohjaimen kaikissa
neljässä LED:issä palaa valo.
Aseta peliohjain haluttuun tilaan
ennen pelin käynnistämistä. Vaihto
pelin aikana voi johtaa siihen,
ettei peli enää tunnista ohjainta
oikein. Peli on silloin käynnistettävä
uudelleen. Pelille parhaiten sopiva
tila käy ilmi peliin kuuluvasta
käsikirjasta, valmistajalta tai
kokeilemalla.
4. Ohjausristikkotila
Jos painat ”XEOX”-painiketta
DirectInput-tilassa, vaihdat
digitaalisen ohjausristikon (D-Pad)
kahden tilan välillä: Jos kahdessa
ylemmässä LED:issä ei pala valoa,
hattukytkintila on aktiivinen.
Mikäli kyseisissä LED:eissä
palaa valo, ohjausristikko ja
vasemmanpuoleinen analogitikku
vaihtavat toimintojaan.
5. Pikatulitustoiminto
Pikatulitustoiminto suorittaa yhden
painikkeen toiminnon useita kertoja
nopeasti peräkkäin niin kauan kuin
sitä painetaan. Pidä silloin ”Rapid”-
painiketta painettuna ja paina
samanaikaisesti sitä painiketta, jolle
toiminto halutaan aktivoida.
Kun kyseistä painiketta
painetaan uudelleen ”Rapid”-
painikkeen ollessa painettuna,
se vaihtaa pikatulitustoiminnosta
automaattitulitukseen. Näin
painikkeen toiminto suoritetaan
kertapainalluksella automaattisesti
nopeasti useita kertoja peräkkäin.
Painike palautetaan takaisin
yksittäiseen tulitustilaan painamalla
sitä uudelleen ”Rapid”-painikkeen
ollessa painettuna.
6. Asetukset
Peliohjaimen toiminta voidaan
tarkistaa Windows®-ohjauspaneelin
kohdasta ”Laitteet ja tulostimet”
(Windows®7/Vista®) tai
”Peliohjaimet” (Windows®XP).
DirectInput-tilassa kyseisestä
kohdasta löytyy myös
tärinätoiminnon eri vaihtoehdot.
XInput-pelien tärinätoiminnot

pelitoiminnoista. Huomaa, että
tärinätoiminnot ovat käytössä
vain, mikäli peli käyttää niitä
ja tärinätoiminto on aktivoitu
pelitoiminnoista.
NO
1. Driverinstallasjon
Legg inn den medfølgende
driver-CD-en i CD-stasjonen for

Dersom installasjonen ikke starter
automatisk, velger du CD-stasjonen
din i Windows®Explorer og starter


bruke vibrasjonsfunksjonen i enkelte
spill.

viktig at du alltid bruker den nyeste
driverversjonen fra
www.speedlink.com.
2. Tilkobling
Koble spillkontrollen til en ledig

registreres automatisk og er klar til

3. XInput og DirectInput




og „D“ for DirectInput (for alle eldre
spill og enkelte av de nye).


Sett spillkontrollen i ønsket modus
før du starter spillet. Hvis du bytter
modus mens du spiller, kan det
føre til at spillkontrollen ikke lenger


fortsette. Se i bruksanvisningen, les
informasjonen fra produsenten eller


for et bestemt spill.
4. 


mellom de to modusene for det
digitale styrekorset (D-paden): Hvis
de to øverste LED-lampene ikke
lyser, er rotasjonsmodus aktivert.
Hvis disse LED-lampene lyser, vil
styrekorset og venstre styrespak
bytte funksjon.
5. 
Rapid Fire-funksjonen gjør at du
kan bruke en knappfunksjon mange
ganger i rask rekkefølge. Hold inne



knappen mens du holder inne


brukes da automatisk mange ganger
i rask rekkefølge.


knappen mens du holder inne Rapid-
knappen.
6. Innstillinger
Spillkontrollfunksjonen kan testes i
Windows®-systemkontrollen under
„Enheter og skrivere“ (Windows®
7/Vista®) eller „Gamecontroller“
(Windows®XP).

der i tillegg alternativene for
vibrasjonsfunksjonene. Vibrering

de aktuelle spillalternativene.
Merk at vibrasjonsfeedback
kun er tilgjengelig for spill der
vibrasjonsfunksjonen kan aktiveres
som spillalternativ.
EL
1. 





Windows ®










www.speedlink.com .
2. 







3. 






















4. 













5. 




















6. 


®
®7/Vista®)

(Windows®XP).




































www.speedlink.com.

Tämä tuote soveltuu vain tietojen
syöttämiseen tietokoneeseen liittämisen
jälkeen. Jöllenbeck GmbH ei ota
minkäänlaista vastuuta tuotteeseen
syntyvistä vaurioista tai henkilöiden
loukkaantumisista, jotka johtuvat
tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta
poikkeavasta käytöstä.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai
korkeataajuuksiset kentät (radiolaitteistot,
matkapuhelimet, mikroaaltopurkaukset)
voivat vaikuttaa laitteen (laitteiden)
toimintaan. Laite on silloin yritettävä siirtää
kauemmas häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Jos sinulla on teknisiä ongelmia tämän
tuotteen suhteen, käänny tukemme
puoleen. Tukeen saat nopeimmin yhteyttä
verkkosivumme www.speedlink.com kautta.






















www.speedlink.com.

Dette produktet er kun ment som inn-data
apparat for tilkobling til en datamaskin.
Jöllenbeck GmbH ta intet ansvar for
produktet eller for personskader som
skyldes ikke forskriftsmessig eller feil bruk,
eller bruk av produktet utover det som er
angitt fra produsenten.
Samsvarsanvisning

eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger)


avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
Hvis du har tekniske problemer med dette


nettside www.speedlink.com.
1 2 CONNECTING
PC/Notebook
4D-PAD MODE (DIRECTINPUT)
PRESS
3XINPUT AND DIRECTINPUT
X D
SWITCH
5RAPID-FIRE FUNCTION
PRESS
(+ FIRE BUTTON)
6SETTINGS
XInput mode DirectInput mode
DRIVER INSTALLATION
лтззлюбым
дбнымбм
глтчня
лжбдджи
Дтвззв
вии
фмлнидит
нлнз2минты
мнииДтвилтвинитзывыцииииди
SpeedLink XEOX Pro SL-6556
Описание

Other Speed Link Video Game Controllers manuals

Speed Link Black Hawk SL-6637 User manual

Speed Link

Speed Link Black Hawk SL-6637 User manual

Speed Link SL-6555-SBK User manual

Speed Link

Speed Link SL-6555-SBK User manual

Speed Link BLACK WIDOW User manual

Speed Link

Speed Link BLACK WIDOW User manual

Speed Link SL-6682 User manual

Speed Link

Speed Link SL-6682 User manual

Speed Link Bullfrog SL-6540 User manual

Speed Link

Speed Link Bullfrog SL-6540 User manual

Speed Link RF CubePad User manual

Speed Link

Speed Link RF CubePad User manual

Speed Link X-Warrior Series User manual

Speed Link

Speed Link X-Warrior Series User manual

Speed Link INDEPENDENCE RF User manual

Speed Link

Speed Link INDEPENDENCE RF User manual

Speed Link StormTrooper SL-4218 User manual

Speed Link

Speed Link StormTrooper SL-4218 User manual

Speed Link Trailblazer SL-250500-BK-V3 User manual

Speed Link

Speed Link Trailblazer SL-250500-BK-V3 User manual

Speed Link ThunderStrike User manual

Speed Link

Speed Link ThunderStrike User manual

Speed Link FIRST STRIKE SL-4206 User manual

Speed Link

Speed Link FIRST STRIKE SL-4206 User manual

Speed Link D-Struct User manual

Speed Link

Speed Link D-Struct User manual

Speed Link STRIKE NX User manual

Speed Link

Speed Link STRIKE NX User manual

Speed Link TRAILBLAZER User manual

Speed Link

Speed Link TRAILBLAZER User manual

Speed Link Dragonfly User manual

Speed Link

Speed Link Dragonfly User manual

Speed Link SL-4493-SBK User manual

Speed Link

Speed Link SL-4493-SBK User manual

Speed Link Black Widow SL-6640 User manual

Speed Link

Speed Link Black Widow SL-6640 User manual

Speed Link STORMTROOPER SL-6537 User manual

Speed Link

Speed Link STORMTROOPER SL-6537 User manual

Speed Link QUINOX User manual

Speed Link

Speed Link QUINOX User manual

Speed Link First Strike SL-6530-SBK User manual

Speed Link

Speed Link First Strike SL-6530-SBK User manual

Speed Link ERAZOR SL-4250 User manual

Speed Link

Speed Link ERAZOR SL-4250 User manual

Speed Link Bullfrog SL-6540 User manual

Speed Link

Speed Link Bullfrog SL-6540 User manual

Speed Link SL-6632-SBK User manual

Speed Link

Speed Link SL-6632-SBK User manual

Popular Video Game Controllers manuals by other brands

ardistel A3-23616-D instruction manual

ardistel

ardistel A3-23616-D instruction manual

Gioteck CSPXB1 manual

Gioteck

Gioteck CSPXB1 manual

SURGE SG60043-44 Firmware update instructions

SURGE

SURGE SG60043-44 Firmware update instructions

Trust GM-1500 user manual

Trust

Trust GM-1500 user manual

battat DRIVEN quick start guide

battat

battat DRIVEN quick start guide

MACHENIKE M-GAME G5 Pro user manual

MACHENIKE

MACHENIKE M-GAME G5 Pro user manual

GameSir Remapper A3 user manual

GameSir

GameSir Remapper A3 user manual

DOBE TNS-1724 Operation manual

DOBE

DOBE TNS-1724 Operation manual

VKB-Sim Gladiator Pro Quick installation guide

VKB-Sim

VKB-Sim Gladiator Pro Quick installation guide

Samsung EI-YP322 quick start guide

Samsung

Samsung EI-YP322 quick start guide

Mad Catz Hand Held Racing Wheel user guide

Mad Catz

Mad Catz Hand Held Racing Wheel user guide

Saitek PX4000 manual

Saitek

Saitek PX4000 manual

Gembird STR-SHOCKFORCE user manual

Gembird

Gembird STR-SHOCKFORCE user manual

ARC FLEX 2JB-VRX instruction manual

ARC

ARC FLEX 2JB-VRX instruction manual

BLACK STAR ORBIT user manual

BLACK STAR

BLACK STAR ORBIT user manual

Power A MOGA XP7-X+ user manual

Power A

Power A MOGA XP7-X+ user manual

Decathlon SOLOGNAC LASER GUN manual

Decathlon

Decathlon SOLOGNAC LASER GUN manual

Pyle PGMC1NTN user guide

Pyle

Pyle PGMC1NTN user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.