manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SPIETH Gymnastics
  6. •
  7. Accessories
  8. •
  9. SPIETH Gymnastics Moscow Use and care manual

SPIETH Gymnastics Moscow Use and care manual

Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
1
Aufbau- und Gebrauchsanleitung
Assembl and user manual
SPIETH G mnastics GmbH
–
offizieller Partner von:
SPIETH Gymnastics GmbH
In den Weiden 13
73776 Altbach
Telefon +4 (0)7153 / 5032800
Telefax +4 (0)7153 / 5032811
www.spieth-gymnastics.com
[email protected]
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
2
Beschreibung
Der Schwingboden „Moskau“ ist FIG-zertifiziert
und nach dem ORIGINAL REUTHER Vorspannungs-
prinzip gebaut.
Bestehend aus:
•Komplett neuer Konstruktion mit Sicher-
heits-Federsystem für maximale Dynamik
und einzigartigen Komfort
•Unterkonstruktion aus hochresistenten,
wasserdichten Schichtholzelementen
(FSC) mit Stahlfedern
•Hochwertiger Spezialschaumauflage für
optimalen Rebound
•Verbessertem Nut-und-Feder-System, so-
wie Gurtsystem zur Fixierung der Einzele-
lemente
Verpackungsinfo:
Art. 207-012 ( 10 Elemente )
Netto-Gewicht: 581,00 kg
Brutto-Gewicht: 613,00 kg
Verpackungen:
1 Paletten 205 x 125 x 150 cm
1 Folie 65 x 65 x 204 cm
Description
The Free Exercise Floor “Moscow” is FIG certified
and based on ORIGINAL REUTHER pretension
principle.
Consisting of:
•Copmplete new construction with New
Spring & Security System for a maximum
on dynamic and comfort
•Sub-construction of water resistant
coated plywood (FSC) and tempered steel
springs
•Layer of special high quality foam for
optimal rebound
•Improved tongue and groove system as
well as fixation of floor elements with
tension straps
Packing data:
Art. 207-012 (10 elements)
Net-weight: 581, 00 kg
Gross-weight: 613, 00 kg
Packages:
1 pallet 205 x 125 x 150 cm
1 foil 65 x 65 x 204 cm
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
3
Bedienungs- und Montageanleitung
Bitte lesen Sie diese Anweisung, bevor Sie das
Gerät zusammenbauen.
ACHTUNG!
Den Aufbau des Gerätes empfehlen wir mit 2
Personen durchzuführen.
Lieferumfang:
10 x wasserdichte,1,5 cm starke Schichtholz-
platten:
10 x 200x120 cm
2 x Spanngurte, 11600 mm
2 x Spanngurte, 1000 mm
4 x Bügel
1 x Gurtspanner
1 x Spezialschaum-Rollmatten, 1200x200x2 cm
24 x Schaumelementen in Puzzleform (50 mm
hoch)
24 x Klettband-Streifen, 75x300 mm
3 x weiße Klettbänder zur Markierung der
Wettkampffläche
18 x PVC-Verbindungslamellen, 37 mm
PVC Schürze mit Velcro
Benötigte Werkzeuge:
1 x Akkuschrauber
1 x Nussaufsatzschlüssel 13 mm
1 x Cutter Messer
User and assembl manual
Please read this instruction before assembling
apparatus .
ATTENTION!
We recommend conducting of apparatus assembly
and installation with the assistance of 2 persons.
Scope of deliver :
10 x Waterproof plywood elements (15 mm
high):
10 x Elements 200x120 cm
2 x Tension straps, 11600 mm
2 x Tension straps, 1000 mm
4 x Brackets
1 x Belt tensioner
1 x Rollable mats 1200 x 200 x 2 cm
24 x Puzzle shaped foam pieces (50 mm high)
24 x Velcro hard straps, 75x300 mm
3 x White straps for marking the competition
Area
18 x PVC-Connection lamella, 37 mm
PVC side-apron with Velcro
Necessar tools:
1 x screwdriver
1 x socket key 13 mm
1 x cutter
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
4
Abb. 1:
Drehen Sie die einzelnen Platten zum
Zusammenbau um. Die Oberseite einer Platte ist
an den Metallköpfen zu erkennen.
Abb. 2:
Montieren Sie alle Federhalter. Drücken Sie die
Federn und Halter in Position. Kleben Sie die
selbstklebende graue Klettschlaufe an den kurzen
Seiten mittig, 40 mm vom Rand entfernt, an der
Platte.
Pict. 1:
Place the section upside down for assembling. The
top side can be recognized by the metallic heads.
Pict. 2:
Mount all spring retainers. Push the springs and
retainers in position. Attach the self –adhesive grey
Velcro centered at the short sides 40 mm from the
edge.
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
5
Abb. 3:
Alle Bodenelemente müssen mit Verbindungsstreifen
ausgestattet werden. Verbinden Sie die längsten Seiten
der Bodenelemente miteinander.
Abb. 4:
Befestigen Sie die Stahlbügel an den äußeren
Eckpunkten.
Pict. 3:
All floor elements must be fitted with connection
strips. Couple the longest side of the floor sections
.
Pict. 4:
Place the brackets at the outer corners.
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
6
Abb. 6:
Fügen Sie den Spannungsgurt der Stahlklammer
gemäß dem Beispiel bei und ziehen Sie den Gurt
fest. Stellen Sie sicher, dass der Hebel der Schnalle
nach unten zeigt.
Pict. 6:
Attach the tension strap to the steel bracket
according the example and tighten the belt. Make
sure the lever of the buckle pointsdownwards.
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
7
Abb. 7:
Legen Sie die Ränder der Schaum-Puzzle-Elemente
passend auf Rändern der Boden-Elemente. Die
Farbe aller Fliesen an der Oberseite muss
übereinstimmen.
Optional: Schneiden Sie die letzten zwei Fliesen
auf Länge mit einem Sicherheitsmesser.
Pict. 7:
Place the edges of the puzzle foam pieces parallel
with the edges of the floor elements. The colour of
all foam pieces at the top must be white.
Optional: Cut the last two tiles to matching length
with a utility knife.
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
8
Abb. 9:
Legen Sie die Hakenklette blau (75 x 300 mm) um
den Boden. Kleben Sie das Klettband auf die
Oberseite, 50 mm von der Außenkante. Ziehen Sie
die Hakenklette kräftig nach unten und befestigen
Sie das andere Ende auf der Klettschlaufe grau
Oberfläche an der Unterseite.
Abb. 11:
ACHTUNG! Die Oberseite
Pict. 9:
Place the Velcro hook blue (75x300mm) around
the exercise floor. Stick the Velcro on top ±50mm
from the outer edge. Pull the Velcro firmly
downwards and fix the other end onto gray Velcro-
loop surface at the bottom
±
50m
2x
15x
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
Abb. 10:
Legen Sie die Rollmatte auf die Tumblingbahn
beginnend an einer kurzen Seite, passend mit den
Puzzle-Fliesen. Die Rollmatte wird auf andere kurze
Seite der Tumblingbahn etwas überstehen.
Optional: Schneiden Sie die Rollmatte auf
passende Länge mit einem Sicherheitsmesser
.
Pict. 10:
Put the rollable mat and on the tumbling track on
one short side, matching with the foam elements
and the floor sections position . The floor track
protrudes on the other short side of the floor.
Optional: Cut the rollable mat to matching length
with a utility knife.
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
10
Abb. 11:
Markieren Sie mit den weißen 50 mm Klettbänden
die Ränder der Tumblingbahn. Schneiden Sie die
Klettbänder auf die gewünschte Länge zu.
Pict. 11:
Mark with the white 50 mm wide Velco straps the
outside edges area of the Tumbling Track. Cut the
Velcro strapsto the required length.
Art. 207
Tumblingbahn „Moskau“
Tumbling Track „Moscow“
11
WARNUNG
WARNING
Beim Benutzen dieses Turngerätes übernehmen Sie ein
Risiko der Verletzungen. Um dieses Risiko minimal zu halten
und um den sicheren Betrieb des Geräts zu gewährleisten,
müssen die folgenden Anweisungen beachtet werden:
1. Benutzen Sie das Turngerät nur unter Beobachtung
ausgebildeten und qualifizierten Personals.
2. Vor jedem Benutzen prüfen Sie dieses Gerät auf gute
Stabilität, Standsicherheit und einen einwandfreien
technischen Zustand.
3. Prüfen Sie das Turngerät vor jedem Einsatz auf korrekte
Installation sowie die Verankerung, Verspannung und
Schlösser dieses Gerätes. Sollten Sie im Zweifel sein,
benutzen Sie dieses Gerät nicht und lassen eine Prüfung
durchführen.
4. Das Turngerät darf nur mit funktionsfähigen
Niedersprungmatten benutzt werden, die vom
Internationalen Turnverband (FIG) zugelassen sind.
Sollten Sie über Ihre Matten im Zweifel sein, benutzen
Sie dieses Gerät nicht und lassen die Matten prüfen.
5. Berücksichtigen Sie immer Ihre eigenen Grenzen und
die Begrenzungen dieses Turngerätes.
6. In der unmittelbaren Nähe des Geräts dürfen sich keine
hinderlichen Gegenstände oder Personen befinden.
7. Sorgen Sie für ausreichende Sicherheitsfläche im
Umfeld des Geräts.
8. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Einfluss
von Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen.
. Schwangere Frauen oder Personen mit
gesundheitlichen Problemen sollen das Gerät nicht
benutzen.
SPIETH empfiehlt, keine Veränderungen an den gelieferten
Geräten vorzunehmen. Sollten die Geräte durch nicht
sachgemäße Manipulation verändert werden, lehnt SPIETH
jegliche Verantwortung in Schadensfällen ab. Dadurch tritt
automatisch auch die Produkthaftung außer Kraft.
Allgemeiner Hinweis:
Turngeräte und Matten haben eine begrenzte Lebensdauer,
und Materialien ermüden nach einer bestimmten Zeit. Bitte
prüfen Sie mindestens alle 3 Monate sämtliche Teile, die
einer verstärkten Abnützung unterliegen. Dies betrifft
hauptsächlich Sicherungen von verstellbaren Teilen und
Mechanismen, z.B. Barrenholme, Reckstangen, Ringe.
Ersetzen Sie alle abgenutzten, fehlerhaften und fehlenden
Teile. Im Zweifelsfall holen Sie sich einen Sachverständigen
zu Rate.
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir eine jährliche
Wartung der Turngeräte und Matten durch Spezialisten
durchführen zu lassen!
SPIETH empfiehlt hierbei auch die Überprüfung der
Bodenanker durch den SPIETH Service oder einen anderen
autorisierten Fachbetrieb. Gemäß FIG-Norm müssen
Bodenanker einer Zugkraft von 8000 N standhalten können.
Im Falle eines Schadens, z.B. dem Ausreißen eines
Bodenankers übernimmt die SPIETH Gymnastics keine
Haftung!
In order to reduce the risk of injury and to assure secure
functioning of the apparatus, rules mentioned below are to
be strictly followed:
1. Use this equipment only under the supervision of a
trained and qualified instructor.
2. Check this equipment for proper stability before each
training, use it only in perfect technical conditions.
3. Always check the apparatus for its correct installation,
particularly for the anchorage, tensioning and locks
before each use. If there are any doubts, do not use the
apparatus and get a professional check for the
apparatus.
4. This gymnastics equipment may only be used with mats
approved for each apparatus by the International
Gymnastic Federation (FIG). Do not use this apparatus if
in doubt concerning suitability of mats and get them
checked by a professional service.
5. Please consider your own limits and the restrictions of
this gymnastics apparatus, while using it.
6. Obstructive items or persons in close proximity of the
apparatus are not allowed.
7. Provide appropriate safety zones in the surroundings of
the apparatus.
8. Never use the apparatus under influence of alcohol,
medication or drugs.
. Pregnant women or persons with health issues should
not use this apparatus.
SPIETH does not recommend any modification of the
equipment supplied. Should the equipment be modified
through improper manipulation, SPIETH assumes no
responsibility for the damages caused. This means the end
of warranty for the SPIETH product.
General advise:
The life period of gymnastic equipment and mats is limited.
Also materials wear off after a certain period of time. Please
check all parts, which are the subject to severe wear and
tear, at least once in 3 months. This is mainly relevant for
the security of adjustable parts and mechanisms, e.g. rails,
bars, rings. Replace any worn off, defective and missing
parts. If there are any doubts, ask for the advice of a
specialist.
For security reasons, we suggest to perform the
maintenance of gymnastics equipment and mats by a
specialist once a year!
SPIETH furthermore recommend the check of floor
anchorage by SPIETH Service or some other authorized
specialist. In accordance with the FIG rules, a floor anchor
must withstand a pulling tension of 8000 N. In case of
damage, e.g. a torn anchor, SPIETH Gymnastics assumes no
liability!

Other manuals for Moscow

1

Other SPIETH Gymnastics Accessories manuals

SPIETH Gymnastics Ergotop 5 Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Ergotop 5 Use and care manual

SPIETH Gymnastics 1408254 Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics 1408254 Use and care manual

SPIETH Gymnastics Junior Use and care manual

SPIETH Gymnastics

SPIETH Gymnastics Junior Use and care manual

Popular Accessories manuals by other brands

Creative Cedar Designs 3512 Owner's manual and assembly instructions

Creative Cedar Designs

Creative Cedar Designs 3512 Owner's manual and assembly instructions

now! 7521 Instruction & use manual

now!

now! 7521 Instruction & use manual

Sony XC-ST50 Specifications

Sony

Sony XC-ST50 Specifications

PHYWE Cobra SMARTsense operating instructions

PHYWE

PHYWE Cobra SMARTsense operating instructions

Akai DDS 80 Service manual

Akai

Akai DDS 80 Service manual

S+S Regeltechnik AERASGARD KLQ-CO2 Operating Instructions, Mounting & Installation

S+S Regeltechnik

S+S Regeltechnik AERASGARD KLQ-CO2 Operating Instructions, Mounting & Installation

Eurotops EP543 Introduction manual

Eurotops

Eurotops EP543 Introduction manual

Bosch DS415i Installation instructions manual

Bosch

Bosch DS415i Installation instructions manual

Taurus Comfort Therm UB 81 instructions

Taurus

Taurus Comfort Therm UB 81 instructions

HP 8691B Operating and service manual

HP

HP 8691B Operating and service manual

Dräger PEX 3000 manual

Dräger

Dräger PEX 3000 manual

SICK PowerProx WTT12L-A Series operating instructions

SICK

SICK PowerProx WTT12L-A Series operating instructions

PFT SILOMAT E operating instructions

PFT

PFT SILOMAT E operating instructions

Titan 50268 instructions

Titan

Titan 50268 instructions

RCA Powerlink HDP50 Setup guide

RCA

RCA Powerlink HDP50 Setup guide

Craftsman 240.74295 Operator's manual

Craftsman

Craftsman 240.74295 Operator's manual

PROformance Hoops PROVIEW Series Installation & owner's instructions

PROformance Hoops

PROformance Hoops PROVIEW Series Installation & owner's instructions

LEGRAND 094219 manual

LEGRAND

LEGRAND 094219 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.