SPORT ELEC Jour et Nuit BNC018680 User manual

MIROIR Jour et Nuit
NOTICE D'EMP OI
Réf. : BNC018680
SPORT-E EC®Institut 31 Rue du Val Breton - BP 35 - 27520 Bourgtheroulde - Infreville -FRANCE
TEL : + 33 (0)2 32 96 50 50 - FAX : + 33 (0)2 32 96 50 59
FR
D
GB
RO
ES
N
Not contractual pictures / Photos non contractuelles / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 1

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! ES IST WICHTIG, DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG VOR ERSTER
BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH ZU LESEN.
1 - Das Gerät ist nicht wasserdicht.Halten Sie das Gerät weit von Wasser.
2 - Setzen Sie den Spiegel auf eine ebene Oberfläche.
3 - Versuchen Sie nicht, die alkalische Batterien, in starkem Ertrag,oder normalen.
Batterien in einem Ladegerät von Nikel-Kadmium Akkus wieder aufzuladen.
4 - Entfernen Sie die Batterien wenn Sie den Spiegel längere Zeit nicht benutzen.
5 - Wenn das Licht nachläßt, wechseln Sie die Batterien.
- JEDE VERSCHLECHTERUNG DIE SICH AUS DER NICHTBEACHTUNG DIESES GEBRAUCHTVORSICHTS ERGIBT, SCHAFFT AUTOMATISCH DIE
GARANTIE AB.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
ACHTUNG:
- Dieses Gerät ist nur für einen ausschließlich häuslichen Gebrauch geeignet gewesen, nie, es für einen anderen Gebrauch zu benutzen.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden bei jeglicher Art von Schäden an dem Gerät selbst. Stecker, oder wenn es ins Wasser gefallen ist.
Wenn das Fall ist, bringen Sie das Gerät Ihrem Einzelhändler SPORT ELEC für Kontrolle und Überholung mit. Benutzen Sie nie das Gerät draußen.
- Führen Sie nicht ein oder lassen Sie nicht die Sache in Öffnungen zu fallen.
- Um einen Brand zu vermeiden, bringen Sie den Spiegel in eine Position, in der er Sonnenstrahlen flektieren könnte.
- Benutzen Sie nicht das Gerät draußen oder in der Nähe der Aerosolprodukte oder Sauerstoffes.
EINRICHTUNG DER BATTERIEN für die Beleuchtung des Spiegels:
Legen Sie 3 AA Batterien (nicht mitgeliefert) ins Batteriefach, das unter der Basis gelegt ist. Achten Sie auf die Richtung (+ und -).
DIE SPIEGELFUNKTION
1. Überzeugen Sie sich, daß die Batterien in die Basis richtig aufgenommen sind oder, daß das Gerät an einem Stromnetz mit dem
gelieferten Adapter angeschlossen ist.
2 - Schalten Sie das Licht von dem Spiegel durch Drücken einer der zwei Schaltflächen auf den Seiten von der Basis entfernt.
3 - Wählen Sie die Transaktion Vergrößerung x2 oder Gesicht normale Größe je nach Nutzung.
4- Nach Gebrauch, vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten. Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN :
- Stromversorgung : 3 AA Batterien Type LR6 1.5 V (nicht mitgeliefert).
RoHS Das Produkt ist ohne gefährliche Baustoffe hergestellt.
PRECAUTIONS D'USAGE
ATTENTION ! I EST IMPERATIF DE IRE
ATTENTIVEMENT E MODE D'EMP OI
AVANT A PREMIERE UTI ISATION.
1- Cet appareil n’est pas étanche, merci de le garder au sec.
2- Placer le miroir sur une surface plane.
3- Ne pas utiliser l’appareil en mélangeant piles rechargeables et piles classiques.
4- Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.
5- Quand la lumière s’affaiblit, merci de changer les piles.
- TOUTE DETERIORATION RESULTANT DU NON-RESPECT DE CES PRECAUTIONS D'USAGE ENTRAINE AUTOMATIQUEMENT LA SUPPRESSION
DE LA GARANTIE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
- Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique, ne jamais l'utiliser pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
- Ne jamais utiliser cet appareil s'il présente une défectuosité apparente, structure abîmée, après un dysfonctionnement, ou s'il était tombé dans l'eau.
Si c'est la cas, rapportez l'appareil à votre revendeur SPORT ELEC pour contrôle et remise en état.
- Ne jamais utiliser l'appareil à l'extérieur.
- Ne pas introduire ou laisser tomber d'objets dans les ouvertures.
- Le miroir ne doit jamais être laissé dans une position où il pourrait réfléchir la lumière du soleil sous peine d'incendie.
- Ne pas utiliser à l'extérieur ou à proximité de produits aérosols ou d'oxygène.
INSTA ATION DES PI ES pour l'éclairage du miroir:
Insérer les 3 piles AA (non fournies) dans le compartiment piles situé sous la base.
Assurez-vous de bien respecter le sens des polarités + et - comme indiqué à l'intérieur du compartiment piles.
FONCTIONNEMENT DU MIROIR
1 - Assurez-vous que les piles soient correctement insérées dans la base.
2 - Allumez la lumière du miroir en appuyant sur l’un des deux boutons situé sur la base.
3- Choisissez la face grossisante x2 ou la face taille normale selon l’utilisation.
4- Après usage, n’oubliez pas d’éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:
Fonctionne avec 3 piles AA alcaline type LR6 1.5 V (non fournies).
RoHS Le produit est fabriqué sans matériaux pouvant avoir un effet néfaste sur l'environnement.
FR
LORSQUE VOUS VOUS SÉPAREZ DE VOTRE PRODUIT EN FIN DE VIE, VEILLEZ
À RESPECTER LA RÉGLEMENTATION NATIONALE. NOUS VOUS REMERCIONS
AINSI DE DÉPOSER L'APPAREIL ET LES PILES À UN ENDROIT PRÉVU À CET EFFET
AFIN D'ASSURER SON ÉLIMINATION DE FAÇON SÛRE DANS LE RESPECT DE
L'ENVIRONNEMENT.
2
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 2

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! ES IST WICHTIG, DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG VOR ERSTER
BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH ZU LESEN.
1 - Das Gerät ist nicht wasserdicht.Halten Sie das Gerät weit von Wasser.
2 - Setzen Sie den Spiegel auf eine ebene Oberfläche.
3 - Versuchen Sie nicht, die alkalische Batterien, in starkem Ertrag,oder normalen.
Batterien in einem Ladegerät von Nikel-Kadmium Akkus wieder aufzuladen.
4 - Entfernen Sie die Batterien wenn Sie den Spiegel längere Zeit nicht benutzen.
5 - Wenn das Licht nachläßt, wechseln Sie die Batterien.
- JEDE VERSCHLECHTERUNG DIE SICH AUS DER NICHTBEACHTUNG DIESES GEBRAUCHTVORSICHTS ERGIBT, SCHAFFT AUTOMATISCH DIE
GARANTIE AB.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF
ACHTUNG:
- Dieses Gerät ist nur für einen ausschließlich häuslichen Gebrauch geeignet gewesen, nie, es für einen anderen Gebrauch zu benutzen.
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden bei jeglicher Art von Schäden an dem Gerät selbst. Stecker, oder wenn es ins Wasser gefallen ist.
Wenn das Fall ist, bringen Sie das Gerät Ihrem Einzelhändler SPORT ELEC für Kontrolle und Überholung mit. Benutzen Sie nie das Gerät draußen.
- Führen Sie nicht ein oder lassen Sie nicht die Sache in Öffnungen zu fallen.
- Um einen Brand zu vermeiden, bringen Sie den Spiegel in eine Position, in der er Sonnenstrahlen flektieren könnte.
- Benutzen Sie nicht das Gerät draußen oder in der Nähe der Aerosolprodukte oder Sauerstoffes.
EINRICHTUNG DER BATTERIEN für die Beleuchtung des Spiegels:
Legen Sie 3 AA Batterien (nicht mitgeliefert) ins Batteriefach, das unter der Basis gelegt ist. Achten Sie auf die Richtung (+ und -).
DIE SPIEGELFUNKTION
1. Überzeugen Sie sich, daß die Batterien in die Basis richtig aufgenommen sind oder, daß das Gerät an einem Stromnetz mit dem
gelieferten Adapter angeschlossen ist.
2 - Schalten Sie das Licht von dem Spiegel durch Drücken einer der zwei Schaltflächen auf den Seiten von der Basis entfernt.
3 - Wählen Sie die Transaktion Vergrößerung x2 oder Gesicht normale Größe je nach Nutzung.
4- Nach Gebrauch, vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten. Drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN :
- Stromversorgung : 3 AA Batterien Type LR6 1.5 V (nicht mitgeliefert).
RoHS Das Produkt ist ohne gefährliche Baustoffe hergestellt.
D
WENN SIE SICH AM ENDE SEINER LEBENSDAUER VON IHREM PRODUKT
TRENNEN, BEACHTEN SIE BITTE DIE GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN. DAHER
SIND WIR IHNEN DANKBAR, WENN SIE ES BEI EINER ZU DIESEM ZWECK
VORGESEHEN STELLE DEPONIEREN, UM SEINE SICHERE BESEITIGUNG IM
SINNE DER UMWELT ZU GEWÄHRLEISTEN.
FR DE
3
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 3

SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION ! IT IS VERY IMPORTANT TO READ
THE INSTRUCTION BOOK ET AND SAFETY
REGU ATIONS ATTENTIVE Y BEFORE FIRST USE
1- This product is not waterproff, please keep it dry.
2- Place the mirror on flat surface.
3- Do not mix standard batteries and rechargeable batteries together.
4- Take out the batteries if not use for long time.
5- In case of the light become dim, please change new batteries.
-All damages caused by not following the above mentioned instructions results automatically into invalidation of the warranty.
KEEP THE INSTRUCTIONS
WARNING:
- This appliance is meant for household use only. Don't ever use it for any other purpose.
- Never use the appliance when it has visible damage, damage housing, after it malfunctioned or when it has been dropped in water. If the supply, or
plug of this appliance is damaged it must only be replaced by a qualified electrical tradesperson, because special purpose tools are required. Bring the
damaged appliance to your SPORT ELEC service centre for repair.
- Never drop or insert any object into any opening.
Don't ever place the mirror in a position where it can reflect the sun to prevent the risk of fire.
- Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
INSTA ING BATTERIES:
Insert 3 AA batteries (purchase separately) into the battery compartment located underneath the base. Ensure that you observe proper +/- polarities as
indicated in the compartment.
OPERATION:
1 - Ensure the batteries have been installed.
2 - Turn on the light from the mirror by pressing one of two buttons located on the base
3- Choose 2X magnification or normal mirror as needed.
4- After usage, please switch off the light.
SPECIFICATIONS :
- Power: 3 AA alkaline LR 6 1.5 V batteries (purchase separately).
RoHS : The products are manufactured without materials being able to have a harmful impact on ecology.
PRECAUCIONES DE EMPLEO
ATENCION ! ES OBLIGATORIO LEER ATENTAMENTE
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA
PRIMERA UTILIZACIÓN.RESPETE ESCRUPULOSAMENTE
LAS PRECAUCIONES DE EMPLEO
1- Guardar este aparato en un lugar seco.
2- Colocar el espejo sobre una superficia plana.
3- No utilizar el aparato mezclando pilas recargables y pilas clásicas.
4- En el caso de una utilización no prolongada quitar las pilas.
5- Cuando la luz se debilita, cambiar las pilas.
CUALQUIER DETERIORO QUE SE PRODUZCA POR NO RESPETAR ESTAS PRECAUCIONES DE USO IMPLICAN AUTOMATICAMENTE LA
SUPRESION DE LA GARANTIA.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ATENCION :
- Este equipo ha sido diseñado para un uso exclusivamente doméstico. No lo emplee para otro uso diferente al que ha sido diseñado.
- No emplear el equipo si presenta un defecto evidente : carcasa rota, después de un mal funcionamiento, si se ha caído al agua.
- No emplear el equipo al aire libre.
- No introducir o dejar caer objetos por las aberturas.
- El espejo no se debe nunca dejar en una posición en la que pudiera reflejar la luz del sol ya que exitiría riesgo de incendio.
- No emplear el equipo en presencia de aerosoles ni en la proximidad de un distribuidor de oxígeno.
INSTALACION DE LAS PILAS para iluminar el espejo :
Insertar las 3 pilas AA (no incluídas) en el compartimento situado en su base.
Asegúrese bien de respetar las polaridades + y - tal y como se indica en el interior del compartimento de pilas.
FONCTIONAMIENTO DEL ESPEJO
1 - Asegurar que las pilas se encuentren correctamente colocadas.
2 - Encienda la luz del espejo pulsando uno de los dos botones situados a los lados de la base
3 - Elije la cara que agranda x2 o la cara normal según la utilización.
4 - Tras el uso, no olvidar de apagar el aparato apoyando en el interruptor ON/OFF.
CARACTERISTICAS TECNICAS :
-Funciona con 3 pilas AA alcalinas tipo LR6 1.5 V (no suministradas).
RoHS El producto está fabricado sin materiales que pudieran tener un efecto nocivo sobre el medio ambiente.
RECOMMENDATIONS:
WHEN DISPOSING OF OUR PRODUCT AT END OF LIFE C CLE, PLEASE COMPL
WITHNATIONAL REGULATIONS. PLEASE DISPOSE THE DEVICE AND THE BATTERIES
IN ALLOCATION PROVIDED FOR THIS PURPOSE IN ORDER TO ENSURE SAFE AND
ENVIRONMENTALL -FRIENDL DESTRUCTION.
GB
4
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 4

PRECAUCIONES DE EMPLEO
ATENCION ! ES OBLIGATORIO LEER ATENTAMENTE
EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE LA
PRIMERA UTILIZACIÓN.RESPETE ESCRUPULOSAMENTE
LAS PRECAUCIONES DE EMPLEO
1- Guardar este aparato en un lugar seco.
2- Colocar el espejo sobre una superficia plana.
3- No utilizar el aparato mezclando pilas recargables y pilas clásicas.
4- En el caso de una utilización no prolongada quitar las pilas.
5- Cuando la luz se debilita, cambiar las pilas.
CUALQUIER DETERIORO QUE SE PRODUZCA POR NO RESPETAR ESTAS PRECAUCIONES DE USO IMPLICAN AUTOMATICAMENTE LA
SUPRESION DE LA GARANTIA.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ATENCION :
- Este equipo ha sido diseñado para un uso exclusivamente doméstico. No lo emplee para otro uso diferente al que ha sido diseñado.
- No emplear el equipo si presenta un defecto evidente : carcasa rota, después de un mal funcionamiento, si se ha caído al agua.
- No emplear el equipo al aire libre.
- No introducir o dejar caer objetos por las aberturas.
- El espejo no se debe nunca dejar en una posición en la que pudiera reflejar la luz del sol ya que exitiría riesgo de incendio.
- No emplear el equipo en presencia de aerosoles ni en la proximidad de un distribuidor de oxígeno.
INSTALACION DE LAS PILAS para iluminar el espejo :
Insertar las 3 pilas AA (no incluídas) en el compartimento situado en su base.
Asegúrese bien de respetar las polaridades + y - tal y como se indica en el interior del compartimento de pilas.
FONCTIONAMIENTO DEL ESPEJO
1 - Asegurar que las pilas se encuentren correctamente colocadas.
2 - Encienda la luz del espejo pulsando uno de los dos botones situados a los lados de la base
3 - Elije la cara que agranda x2 o la cara normal según la utilización.
4 - Tras el uso, no olvidar de apagar el aparato apoyando en el interruptor ON/OFF.
CARACTERISTICAS TECNICAS :
-Funciona con 3 pilas AA alcalinas tipo LR6 1.5 V (no suministradas).
RoHS El producto está fabricado sin materiales que pudieran tener un efecto nocivo sobre el medio ambiente.
GB ES
RESPETE LA REGLAMENTACIÓN NACIONAL DE GESTIÓN DE RESIDUOS. DEPOSITE EL APARATO
EN UN LUGAR PREVISTO CON EL FIN DE ASEGURAR SU ELIMINACIÓN DE FORMA SEGURA
RESPETANDO EL MEDIO AMBIENTE.
5
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 5

RO
INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
ATENTIE ! ESTE FOARTE IMPORTANT
SA CITITI FOARTE ATENT INSTRUCTIUNILE
INAINTE DE PRIMA UTILIZARE.
1 - Va rugam pastrati aparatul uscat.
2 - Plasati oglinda pe o suprafata plana.
3 - Nu utilizati aparatul folosind diferite tipuri de bateri.
4 - Scoateti bateriile in caz de neutilizare neplrelungita.
5 - In caz ca lumina devine obscura, va rugam schimbati bateriile
TOATE DESPAGUBIRILE CAUZATE PRIN NEURMARIREA URMATOARELOR INSTRUCTIUNI REZULTA AUTOMAT LA NEVALIDAREA GARANTIEI.
PASTRATI INSTRUCTIUNILE
AVERTIZARE:
- Acest aparat este destinat pentru a fi folosit doar in casa.nu-l folositi niciodata pentru alte scopuri decat cele pentru care a fost conceput.
- Niciodata nu-l folositi canda are defectiuni vizibile,defectiuni in folosire,dupa ce nu mai poate fi intrebuintat sau a fost stropit sau aruncat in apa.
daca este cazul trimiteti aparatul vanzatorului dumneavoastra’’sport elec’’pentru al recontrola si al repune in functiune.
- Nu-l folositi niciodata aparatul in exterior.
- Nu introduceti sau sa lasati sa cada obiecte in deschideri.
- Nu plasati niciodata oglinda intr-o pozitie in care se poate reflecta soarele pentru a preveni riscul de incendiu.
- Nu-l folositi in exterior sau in apropierea produselor cu oxigen sau aerosol.
INSTALAREA BATERIILOR PENTRU A LUMINA OGLINDA.
- Introduceti 3 baterii aa nefurnizate in compartimentul pentru baterii de la baza aparatului.
- Asigurati-va ca a-ti respectat sensul de polaritate indicat in compartimentul pentru bateri.
OPERATIUNII:
1 . Asigurati-va ca bateriile au fost corect instalate.
2 - Porni i lumina de la oglinda ap sând pe unul din cele dou butoane situate pe p r ile laterale ale bazei.
3 .Aalegeti faza de marire de 2x sau oglinda normala ,in functie de utilizare.
4. Dupa folosire nu uitati sa stingeti lumina apasand butonul on /off.
SPECIFICATIE:
PUTERE: 3 AA ALCALINE LR 6, 1,5 V BATERI (NEFURNIZABILE).
ROHS Alegeti produsele facute din materiale care nu pot fi daunatoare in impactul ecologic.
6
VOORZORGSMAATREGE EN BIJ GEBRUIK.
OPGE ET ! HET IS STERK AANBEVO EN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG
TE EZENAVORENS HET TOESTE DE EERSTE
MAA TE GEBRUIKEN.
1- Dit toestel is niet waterdicht, draag dus zorg dat het droog blijft.
2- Plaats de spiegel op een rechte ondergrond.
3- Bij het gebruik van het toestel geen herlaadbare en klassieke batterijen samen gebruiken.
4- Indien u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt is het goed om de batterijen te verwijderen.
5- Als het licht verzwakt gelieve dan de batterijen te vervangen.
- ELKE BESCHADIGING DIE EEN GEVOLG IS VAN HET NIET-RESPECTEREN VAN DE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN HEBBEN AUTOMATISCH EEN
ANNULATIE VAN DE GARANTIE VOOR GEVOLG. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
AANDACHT :
- Dit apparaat werd speciaal ontworpen voor huiselijk gebruik, gebruik het dus niet voor andere doeleinden dan die waarvoor het bestemd is.
- Gebruik het apparaat nooit indien er een defect waar te nemen is : beschadigd toestel, na een val in het water.
Breng het apparaat teug naar de verkoper of laat het in een erkent SPORT ELEC verkooppunt nakijken en/of herstellen.
- Het apparaat nooit buiten gebruiken.
- Zorg dat geen voorwerpen in de openingen terecht komen.
- Plaats de spiegel zodanig dat het zonlicht er niet rechtstreeks op invalt, om geen brand te veroorzaken.
- Gebruik het apparaat niet buiten of in de nabijheid vangas en/of zuurstof.
INSTA EREN VAN DE BATTERIJEN voor de verlichting van de spiegel :
Plaats 3 batterijen AA (niet geleverd) in de voorziene ruimte onder het voetstuk.
Controleer of u de zin van de polen + en - respecteert zoals het aangeduidt staat aan de binnenzijde van de batterijruimte.
WERKING VAN DE SPIEGE
1 - Controleer of u de batterijen juist geplaatst hebt in het voetstuk of bij elektrisch gebruik, dat de bijgeleverde adapter is
aangesloten in het stopcontact.
2 - Zet het licht van de spiegel door te drukken op een van de twee knoppen aan de zijkanten van de basis.
3- Kies de 2X vergrotende zijde ofwel de zijde met de normale grote, afhankelijk van het gebruik en het doel.
4- Vergeet niet om, na het gebruik, het toestel uit te schakelen door op de knop te drukken van ON/OFF.
TECHNISCHE KENMERKEN:
- geleverd met 3 batterijen AA alcaline type LR6 1,5 V (niet geleverd).
RoHS : Het product werd ontworpen met materialen die geen schadelijke invloed hebben op de ecologie
RECOMANDARE : DUPA CE APARATUL NU MAI POATE FI FOLOSIT VA RUGAM INDEPLIN-
ITI REGULILE NATIONALE. VA RUGAM DEPUNETI APARATUL SI BATERIILE IN LOCATIILE CARE
AU CA SCOP SA ASIGURE SIGURANTA SI DISTRUGEREA INTRUN MEDIU ADECVAT
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 6

RO 7
VOORZORGSMAATREGE EN BIJ GEBRUIK.
OPGE ET ! HET IS STERK AANBEVO EN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG
TE EZENAVORENS HET TOESTE DE EERSTE
MAA TE GEBRUIKEN.
1- Dit toestel is niet waterdicht, draag dus zorg dat het droog blijft.
2- Plaats de spiegel op een rechte ondergrond.
3- Bij het gebruik van het toestel geen herlaadbare en klassieke batterijen samen gebruiken.
4- Indien u het toestel gedurende lange tijd niet gebruikt is het goed om de batterijen te verwijderen.
5- Als het licht verzwakt gelieve dan de batterijen te vervangen.
- ELKE BESCHADIGING DIE EEN GEVOLG IS VAN HET NIET-RESPECTEREN VAN DE GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN HEBBEN AUTOMATISCH EEN
ANNULATIE VAN DE GARANTIE VOOR GEVOLG. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
AANDACHT :
- Dit apparaat werd speciaal ontworpen voor huiselijk gebruik, gebruik het dus niet voor andere doeleinden dan die waarvoor het bestemd is.
- Gebruik het apparaat nooit indien er een defect waar te nemen is : beschadigd toestel, na een val in het water.
Breng het apparaat teug naar de verkoper of laat het in een erkent SPORT ELEC verkooppunt nakijken en/of herstellen.
- Het apparaat nooit buiten gebruiken.
- Zorg dat geen voorwerpen in de openingen terecht komen.
- Plaats de spiegel zodanig dat het zonlicht er niet rechtstreeks op invalt, om geen brand te veroorzaken.
- Gebruik het apparaat niet buiten of in de nabijheid vangas en/of zuurstof.
INSTA EREN VAN DE BATTERIJEN voor de verlichting van de spiegel :
Plaats 3 batterijen AA (niet geleverd) in de voorziene ruimte onder het voetstuk.
Controleer of u de zin van de polen + en - respecteert zoals het aangeduidt staat aan de binnenzijde van de batterijruimte.
WERKING VAN DE SPIEGE
1 - Controleer of u de batterijen juist geplaatst hebt in het voetstuk of bij elektrisch gebruik, dat de bijgeleverde adapter is
aangesloten in het stopcontact.
2 - Zet het licht van de spiegel door te drukken op een van de twee knoppen aan de zijkanten van de basis.
3- Kies de 2X vergrotende zijde ofwel de zijde met de normale grote, afhankelijk van het gebruik en het doel.
4- Vergeet niet om, na het gebruik, het toestel uit te schakelen door op de knop te drukken van ON/OFF.
TECHNISCHE KENMERKEN:
- geleverd met 3 batterijen AA alcaline type LR6 1,5 V (niet geleverd).
RoHS : Het product werd ontworpen met materialen die geen schadelijke invloed hebben op de ecologie
WANNEER U ZICH TENSLOTTE ONTDOET VAN HET APPARAAT , GELIEVE DAN DE
NATIONALEREGLEMENTERING TE RESPECTEREN.
WE ZIJN U DANKBAAR INDIEN U HET APPARAAT EN DE BATTERIJEN AFZET OP DE
DAARVOOR VOORZIENE PLEK, ZO HANDELEN WE MET RESPECT VOOR HET
NATUURBEHOUD.
N
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 7

GARANTIE
Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons
à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons
gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de
matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées ou encore si l'appareil lui-même doit être
échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, (choc,
branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l'usure
normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de
l'appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées
ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été
utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet
et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur
présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie
est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire.
GARANTIE
Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum. Während der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder
Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch
zurückzuführen sind (Gerät bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen,
Betrieb mit falscher Spannung, falschem Stecker, Bruch usw.) normale
Abnutzung und Mängel, die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nicht
beeinflussen, sind von der Garantie ausgenommen. Bitte nicht fachmännisch
ausgeführte Reparaturen oder der Verwendung ungeeigneter Ersatzteile
liegt kein Garantiefall vor. Die Garantie wird nur wirksam, wenn der
Garantieschein beim Kauf des Gerätes vom Händler gestempelt und
unterschrieben wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät und die
Garantiekarte an unsere Kundendienststelle. Alle andere Ansprüche sind von der
Garantie ausgeschlossen, es sei denn, sie wären Änderseitig gesetzlich festgelegt.
WARRANTY
This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase.
During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for
defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the
distributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal
wear and defects, which do not materially affect the performance of the
appliance, is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid
if unauthorized repairs have been attempted or if replacement parts used
are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped
and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made
during the period of the guarantee, send the appliance and the warranty
card to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee
unless specifically prohibited by law.
GARANTIA
Damos una garantía de 12 meses a los productos que distribuímos a
partir de la fecha de compra. Durante la duración de la garantía, está
cubierta de forma gratuita la reparación de los defectos de fabricación o
de los materiales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas piezas
deben ser reparadas o cambiadas o incluso si el equipo completo debe ser
reemplazado. Los daños ocasionados por un empleo indebido (golpe,
conexión a corriente continua, error de voltaje, ...). el desgaste normal por
su uso, están excluídos de la garantía. La garantía caduca cuando se
realizan reparaciones por personas no homologadas por el fabricante o
si las piezas de recambio no son de la misma marca. La garantía sólo será
válida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra aparezcan en
el bono de garantía. Cualquier otra forma de acceso a la cobertura de la
garantía está excluída, salvo disposiciones legales en contra.
GARANTIE
We verzekeren een garantie van 12 maanden op de producten die wij
verdelen vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd
garanderen wij het herstellen van fabricagefouten of het materiaal, we
behouden het recht te beslissen of sommige delen moeten worden hersteld
of vervangen of indien het gans toestel moet vervangen worden.
Beschadigingen door verkeerd gebruik, (stoten, verkeerde aansluiting,
vergissing in het voltage, kalkafzetting...),normaal slijtage, dat de goede
werking en de waarde van het toestel niet benadeligt, sluit elke vorm van
garantie uit. De garantie is ongeldig indien herstellingen werden
uitgevoerd door niet officieel erkende of indien er vervangingsstukken
werden gebruikt van een ander merk. De garantie zal enkel verzekerd zijn
indien op de garantiekaart de datum van aankoop, de stempel en de
handtekening van de winkel staan of indien u het cassabon kan voorleggen.
Elke andere aanspraak op garantie is uitgesloten, behalve indien het
wettelijk voorschrift het tegenstelde specifieert.
Made in P.R.C
CARTE DE GARANTIE / GARANTIE-KARTE / WARRANTY CARD / GARANTIA
12 MOIS / 12 MONATE / 12 MONTHS / 12 MESES / 12 MAANDEN
BNC018680
Nom /Nahme/
Name / Nombre / Naam ......................................................................................................................................
Adresse /Anschrift/
Adress / Dirección / Adres ......................................................................................................................................
Code Postal /Postleitzahl / ......................................................................................................................................
Postcode / Código Postal / Postcode ......................................................................................................................................
CACHET DU REVENDEUR / STEMPEL VOM HÄNDLER /
STAMP OF RETAILER / SELLO DEL VENDEDOR /
STEMPEL VAN DE VERKOPER
DATE D'ACHAT / EINKAUFSDATUM / DATE OF PURCHASE/
FECHA DE COMPRA / VERKOOPSDATUM
En cas de panne retournez l'appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur
Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle
In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer
En caso de defectos, por favor entregue al vendedor el equipo junto con esta garantía.
In geval van defect stuur het artikel terug naar de verkoper vergezeld van deze garantiekaart
SPORT-E EC®Institut SAS- 31 Rue du Val Breton - BP 35 - 27520 Bourgtheroulde Infreville-FRANCE
TEL : + 33 (0)2 32 96 50 50 - FAX : + 33 (0)2 32 96 50 59
Ville
Stadt
Place
Ciudad
Stad
MDE 907
8 <#>
user manual BNC-018680 908:Mise en page 1 25/08/2009 14:33 Page 8
Table of contents
Languages:
Popular Other manuals by other brands

Invicta
Invicta INVICTA installation manual

Blue Ox
Blue Ox BX2164 installation instructions

Aquagarden
Aquagarden Marlin 300 instruction manual

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment 100274 Owner's manual & operating instructions

Sven
Sven OVP-15P user manual

Stihl
Stihl MS 362 C-M instruction manual