manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sport-thieme
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Sport-thieme 1095803 Assembly instructions

Sport-thieme 1095803 Assembly instructions

1
Montageanleitung
Volleyball-Pfosten
Art.-Nr. 109 5803
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich zum
Kauf einer Volleyballanlage entschlossen.
Die Anlage wird kpl. montiert geliefert, daher
hier nur einige Hinweise zum Einbetonieren
der Bodenhülsen und Gebrauchshinweise.
Hinweise zum Einbetonieren der
Bodenhülsen:
1. Die Bodenhülsen gem. Zeichnung
einbauen. Wir empfehlen, dass diese
negativ mit 1° Neigung nach außen
gesetzt werden.
2. Verwenden Sie beim Einbetonieren der
Bodenhülsen keine Schnellabbinde-
oder Frost- Schutzmittel, da diese
Zusätze zu Beschädigungen der Boden-
hülsen führen können.
3. Wenn die Anlage bei Spielfeldern mit
Kunststoffbelägen eingesetzt wird,
müssen die Bodenhülsen entsprechend
gekürzt werden, oder aber spezielle
Bodenhülsen für Kunststoffbeläge
eingesetzt werden.
Instruction for Assembly
Volleyball-Uprights
Congratulations! You decided to buy an
Volleyball unit.
This unit is delivered completely mounted.
So you have only to consider indications to
concrete the ground sockets and some
instructions.
Indications to concrete ground sockets:
1. Mount ground sockets according to the
drawing. We recommend to place them
negative-going by about 1° declination
to the outside.
2. Do not apply an acceleration mixture or
antifreeze as these adhesives may cause
damages to the sockets.
3. The ground sockets have to be shortened
correspondingly if the unit is used on
plastic grounds or if special ground
sockets for plastic grounds are used.
Tensioning of the net:
Use the flexible crank mounted at the tensioning
device to tension the net.
Instructions d’Assemblage
Poteaux de Volleyball
Vous avez décidé d’acheter l’équipement de
Volleyball et nous vous souhaitons beaucoup de
joie.
L’équipement est fourni complètement monté
et pour cela nous vous donnons seulement
quelques renseignements pour
bétonner les manchons et pour l’emploi.
Renseignements pour bétonner des
manchons:
1. Monter les manchons selon l’esquisse.
Nous recommandons de les fixer néga-
tivement à l’extérieur avec une inclinai-
son de 1 dégrée.
2. N’emplover pas d’accélérateur de prise
ou de solution antiréfrigérante parce
que ces adjuvants peuvent endommanger
les manchons.
3. Les manchons sont à raccourcir confor-
mément si l’équipement est appliqué sur
des terrains plastiques ou si des manchons
spéciaux pour des terrain plastiques sont
utilisés.
2
Spannen des Netzes:
Das Spannen des Netzes erfolgt mit der an der
Spannvorrichtung angebrachten Gelenkkurbel.
Achten Sie beim Spannen des Netzes bitte
unbedingt darauf, dass die Gelenkkurbel nicht
zu steil gestellt wird. Wenn dieses der Fall ist
sperrt das Kreuzgelenk, da beide Gelenkhälften
gegeneinander schlagen. Dieses führt bei
hohem Kraftaufwand zum Bruch des Kreuz-
gelenkes und der Gelenkkurbel.
Sicherung der Kurbel:
Kurbel im oberen Gelenk einknicken und in
die Öffnung der gusseisernen Gewinderingöse
einführen und eingeknickte Kurbel nach unten
drücken.
Sicherheits-Hinweis / Lagerung:
Die Lagerung der Pfosten hat waagerecht auf
einer Ablagekonsole oder aber auf einem
speziellen Ablagewagen zu erfolgen.
Vor Entnahme von der Lagervorrichtung
unbedingt darauf achten, dass die Feststell-
schrauben der Spann-/Haltevorrichtung fest
angezogen sind, damit sich die Spann-/Halte-
vorrichtung beim Einsetzen in die Boden-
hülsen nicht lösen kann.
When tensioning the net pay attention that the
flexible crank is not set too steep. In this case
the universal joint blocks as both crank parts are
beating against each other. This may cause a
break of the universal joint and the flexible
crank.
Locking of crank:
Buckle the upper hinge of the crank and put
it in the opening of the cast-iron threaded eye
ring. Press buckled crank down.
Safety advice/storage:
Storage of the uprights has to be effected
horizontally on a board or on a special trolley.
When using the uprights pay attention that the
fixing screws of the tensioning/holding device
are fastened tightly so that the they cannot back
out during the installation into the ground
sockets.
Maintenance instructions:
Please take care that from time to time all
screwings have to be checked and in case fixed
again.
The spindle of the tensioning device is greased
to guarantee a free running of the nut for the net
rope on the spindle. Take care that the spindle is
always greased.
Bander le filet:
Pour bander le filet prendre la manivelle
articulée montée au dispositif de tension.
Faire attention que la manivelle articulée n’est
pas posée trop raide. Dans ce cas le joint
universel bloque étant donné que les deux
parties de la manivelle battent l’une contre
l’autre. Cela peut causer une rupture du joint
universel et de la manivelle articulée.
Fixation de la manivelle :
Plier la charnière supérieure de la manivelle.
Fixer la manivelle dans l’oeillet de fonte
fileté et presser la vers le bas.
Instruction de sécurité/stockage :
Le stockage des poteaux doit être effectué
horizentalement sur un récepteur ou sur un
chariot spécial.
Avant le montage des poteaux dans les
manchons faire attention que les vis de fixation
du dispositif de tension sont serrées pour que le
dispositif de tension soit fixé.
Instructions d’entretien:
Les raccords à vis doivent être inspectés de
temps en temps et fixés s’il le faut.
3
Wartungshinweise:
Bitte unbedingt beachten, dass alle Schraubver-
bindungen von Zeit zu Zeit überprüft und ggf.
nachgezogen werden müssen.
Die Spindel der Spannvorrichtung ist werks-
seitig eingefettet, damit die Mutter für das
Netzseil einwandfrei auf der Spindel läuft und
es zu keinem Festfressen der Mutter kommen
kann. Daher unbedingt beachten, dass immer
ausreichend Fett auf der Spindel vorhanden ist.
……….und nun viel Spaß.
………and now enjoy yourself.
Le pivot du dispositif de tension est graissé pour
que l’écrou pour la corde du filet roule
parfaitement sur le pivot. Faire attention qu’il y
a toujours assez de graisse sur le pivot.
........et maintenent amusez-vous bien.
4

Other Sport-thieme Sport & Outdoor manuals

Sport-thieme 11 244 8901 Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 11 244 8901 Assembly instructions

Sport-thieme 114 5410 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 114 5410 User manual

Sport-thieme 2996107 User guide

Sport-thieme

Sport-thieme 2996107 User guide

Sport-thieme Pro User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Pro User manual

Sport-thieme Pro Marking Aid User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Pro Marking Aid User manual

Sport-thieme Competition User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Competition User manual

Sport-thieme Safe User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Safe User manual

Sport-thieme 126 8704 Manual

Sport-thieme

Sport-thieme 126 8704 Manual

Sport-thieme 11 115 0722 Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 11 115 0722 Assembly instructions

Sport-thieme 145 9281 Manual

Sport-thieme

Sport-thieme 145 9281 Manual

Sport-thieme 11 115 0852 Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 11 115 0852 Assembly instructions

Sport-thieme DVV I Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme DVV I Assembly instructions

Sport-thieme 2774826 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 2774826 User manual

Sport-thieme 1125304 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 1125304 User manual

Sport-thieme 11 115 2568 Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme 11 115 2568 Assembly instructions

Sport-thieme Mini User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Mini User manual

Sport-thieme 292 7608 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 292 7608 User manual

Sport-thieme 131 6201 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 131 6201 User manual

Sport-thieme 115 9501 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 115 9501 User manual

Sport-thieme 323 2109 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 323 2109 User manual

Sport-thieme 2619024 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 2619024 User manual

Sport-thieme Quick-Net-Rail User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Quick-Net-Rail User manual

Sport-thieme 3386200 User manual

Sport-thieme

Sport-thieme 3386200 User manual

Sport-thieme Incline User manual

Sport-thieme

Sport-thieme Incline User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Rasson S2260A Indoor Assembly instructions

Rasson

Rasson S2260A Indoor Assembly instructions

Manta 5 HYDROFOILER XE-1 owner's manual

Manta 5

Manta 5 HYDROFOILER XE-1 owner's manual

Intex 56643EU instructions

Intex

Intex 56643EU instructions

Proto P10 operating instructions

Proto

Proto P10 operating instructions

PowerNet 1005 instructions

PowerNet

PowerNet 1005 instructions

NEARBIRDS VIBE user manual

NEARBIRDS

NEARBIRDS VIBE user manual

Sodex Sport S16233 Product sheet

Sodex Sport

Sodex Sport S16233 Product sheet

Crivit 305987 Instructions for use

Crivit

Crivit 305987 Instructions for use

Kong Mouse Climbing manual

Kong

Kong Mouse Climbing manual

helo sports B00123-101 Mounting instructions

helo sports

helo sports B00123-101 Mounting instructions

Gill 731300 manual

Gill

Gill 731300 manual

Waikiki 128940310 Instructions for use

Waikiki

Waikiki 128940310 Instructions for use

Haspo 531 Assembly instruction

Haspo

Haspo 531 Assembly instruction

SKLZ Klikster Setup instructions

SKLZ

SKLZ Klikster Setup instructions

WinnWell TG96ST55 Installation

WinnWell

WinnWell TG96ST55 Installation

Hudora Julia INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Julia INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

MOB MO6233 user manual

MOB

MOB MO6233 user manual

Cimarron 50x12x10 Stand-Alone Batting Cage Frame Instructions for assembling

Cimarron

Cimarron 50x12x10 Stand-Alone Batting Cage Frame Instructions for assembling

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.