Spot-on SC-2 User manual

SPRAYER CALIBRATOR
MODEL SC-2
PRODUCT MANUAL MANUEL DU PRODUIT
Made In The USA
Fabriqué aux États-Unis
SPRAYER CALIBRATOR
MODEL SC-2
ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION
MODÈLE SC-2
US Patent # 8297131
ACCURATE FLOW RATE,
APPLICATION RATE, AND TIP
WEAR MEASUREMENT IN
SECONDS
DÉBIT ET TAUX D’APPLICATION PRÉCIS,
ET MESURE DE L’USURE DE LA BUSE EN
QUELQUES SECONDES
#38790

(BG) За да видите ръководството за продукти на български език, посетете уеб страницата, посочена по-горе.
(HR) Da biste pogledali priručnik za proizvod na hrvatskom, posjetite gore navedenu web stranicu.
(CS) Chcete-li zobrazit příručku k produktu v češtině, navštivte webové stránky uvedené výše.
(DA) For at se produktmanualen på dansk, besøg hjemmesiden ovenfor.
(NL) Om de producthandleiding in het Nederlands te bekijken, bezoek de bovenstaande pagina.
(ET) Eesti tootejuhendi vaatamiseks külastage ülalolevat veebilehte.
(FI) Jos haluat tarkastella tuotekäsikirjaa suomeksi, vieraile edellä mainituilla verkkosivuilla.
(HU) A termék kézikönyv magyar nyelven történő megtekintéséhez látogassa meg a fenti weboldalt.
(IT) Per visualizzare il manuale del prodotto in italiano, visitare la pagina web di cui sopra.
(LV) Lai apskatītu produkta rokasgrāmatu latviešu valodā, apmeklējiet iepriekš minēto tīmekļa vietni.
(LT) Norėdami peržiūrėti gaminio vadovą lietuvių kalba, apsilankykite aukščiau esančiame tinklalapyje.
(NO) For å se produkthåndboken på norsk, besøk nettsiden ovenfor.
(PL) Aby wyświetlić instrukcję obsługi w języku polskim, odwiedź stronę internetową wymienioną powyżej.
(RO) Pentru a vedea manualul de produs în limba română, vizitați pagina web de mai sus.
(RU) Чтобы просмотреть руководство по продукту на русском языке, перейдите на веб-страницу выше.
(SR) Да бисте погледали упутства за производ на српском, посетите горе наведену веб страницу.
(SK) Ak chcete zobraziť návod na používanie v slovenčine, navštívte webovú stránku uvedenú vyššie.
(SL) Če si želite ogledati priročnik za izdelek v slovenščini, obiščite spletno stran zgoraj.
(SV) För att se produkthandboken på svenska, besök webbsidan ovan.
WWW.INNOQUESTINC.COM/PRODUCT-MANUALS
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DEUTSCHE
01
07
13
19
25
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2
WARNING:
Battery can explode or leak and cause burns if installed backwards, disassembled,
charged, or exposed to water, re, or high temperature. CR2032 Battery CALIFORNIA
ONLY: Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate.
FEATURES:
• No manual calculations or app download required: Automatically calculates and displays tip ow rate in
GPM, LPM, oz/min, tip wear in %, and application rate in GPA/LPH (just enter your speed and nozzle spacing).
• Fast and simple operation: Readings in about 10 seconds per tip.
• Quickly nd worn spray nozzle tips: Industry guidelines recommend tip replacement once ow rate exceeds
that of the new tip by 10%.
• Accurately measure true tip ow rate: Today’s high-tech sprayers can only be properly calibrated and
conrmed with this knowledge.
Range & Units: 0.02 – 2.25 GPM, 0.08 – 8.52 LPM, 3 – 288 oz/min
Accuracy: +/- 2% or 1 digit
Resolution: 0.01 GPM, 0.01 L/min, 1 oz/min
Size: 3” (7.6 cm) Dia x 8.75” (22 cm) Tall
Weight: 0.6 lbs (272 g)
Battery: CR2032 Included (3-year battery life)
Fluid Compatibility: For water and water-based solutions only
SPECIFICATIONS:
01SpotOn® Sprayer Calibrator Model SC-2 Item #38790
1 YEAR WARRANTY: This product is warranted to be free from defects in materials or
workmanship for one (1) year from the date of purchase.
YOUTUBE.COM
SEARCH:
SpotOn Sprayer Calibrator Model SC-2
DEMO VIDEO:

METER COMPONENTS:
Diuser Pad
LCD Display
ON/OFF Button
Battery Cover
+/- Adjustment Buttons
SETTING Button
Target Value Indicator (0%=)
Low Battery Indicator
Nozzle Flow Rate
Units of Measure
Sprayer Speed
Nozzle Spacing
Application Rate per Area
Nozzle Wear / Error
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
10˚-15˚
1
Fig. 1
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2
02 SpotOn® Sprayer Calibrator Model SC-2 Item #38790
2
3
4
5
7
8910
11 12 13 14
USE OF PRODUCT:
Turning the Meter ON/OFF
The meter will turn on any time the ON/OFF button is pressed. The meter can be shut o by
pressing and holding the ON/OFF button for 2 seconds or waiting for automatic shuto aer 90
seconds of inactivity.
Changing Measurement Units
With the meter powered on
press the SETTING button until
the desired units of measure
is highlighted, then press the
+/- buttons as needed. When
the correct units of measure are
ashing press the ON/OFF button
to exit setting mode.
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2
Measuring Nozzle Flow Rate
Press the ON/OFF button to turn the meter on. Wait for “- - -“ to show on the display. Place the
meter under the operating nozzle at a slight backward angle of 10° to 15° as shown in Fig. 2 until
the meter displays the ow rate as shown in Fig. 3. Pour out contents before starting another
reading. A press of the ON/OFF button resets the meter to check another nozzle. Readings remain
on the display for 90 seconds before the unit automatically shuts o.
Measuring Nozzle Wear
First determine the desired target ow rate in one of two ways. Best practice is to install a new
nozzle on your sprayer and then measure its ow rate. If this cannot be done, then reference
the nozzle the manufacturer’s ow specications for the nozzles being tested and make sure the
boom pressure matches their ow specication. Select a pressure of typical use or use 40 PSI
(2.76 Bar) to make easy comparisons to manufacturer’s nozzle ow rates. See Fig. 4 for typical
nozzle ow rates. (Please verify this chart with the nozzle manufacturer’s specs before use.)
Second set this desired target nozzle ow rate on the SC-2 by pressing the SETTING button and
adjusting the 0%= target value. Subsequent measurements of nozzle ows will display the actual
nozzle ow and the % error (nozzle wear) compared to the target setting. Nozzle manufacturers
typically recommend replacing a nozzle if the ow rate exceeds that of the new nozzle by 10% or
more.
Determine Nozzle Spacing to use with the SC-2
For broadcast applications with a single nozzle operating at each boom location use:
Nozzle Spacing = Boom Location Spacing (typically 20 inches or 50 cm)
For broadcast applications with twin nozzles operating at each boom location:
If both nozzles can be simultaneously measured with the SC-2 use:
Nozzle Spacing = Boom Location Spacing (typically 20 inches or 50 cm)
If each nozzle must be measured individually use:
Nozzle Spacing = ½ Boom Location Spacing (typically 10 inches or 25 cm)
For single nozzle banding or boomless applications use:
Nozzle Spacing = sprayed band width or swath width in inches or cm
For multiple nozzle directed applications use:
Nozzle Spacing = (row spacing in inches or cm) / (number of nozzles per row)
03SpotOn® Sprayer Calibrator Model SC-2 Item #38790
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4

INSTRUCTIONS IN ENGLISH |SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2
04 SpotOn® Sprayer Calibrator Model SC-2 Item #38790
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2
Measuring Application Rate
First set the travel speed, nozzle spacing as per above section, and units of measure by pressing
the SETTING button and +/- buttons as needed. Exit setting mode by pressing the ON/OFF button.
Subsequent measurements of nozzle ow will display true application rate on the display based
on these settings. % error can also be displayed correctly if 0%= target application rate is set to
the desired application rate.
Determine Required Speed or Nozzle Flow to Attain Desired Application Rate
First set nozzle spacing as per above section and units of measure by pressing the SETTING button
and +/- buttons as needed. Then adjust speed and/or 0%= target nozzle ow as needed until the
displayed application rate matches your desired application rate. Adjusting the actual sprayer
speed and nozzle ow rate to these settings will result in the desired application rate during
operation. This function works with or without measuring nozzle ow, however, only if an actual
nozzle’s ow was measured prior to adjusting these settings will the display show the % error.
Troubleshooting and Maintenance
This meter measures the ow rate by measuring the time it takes to ll a portion of the meter’s
container. The rising water level is sensed by 3 electrodes inside the meter. The meter will only
function with uids that conduct electricity, such as water. In the case of distilled water, the
conductivity may be too low for proper meter operation. All tap water will work very well with the
meter. Any substance that coats or covers the exposed metal on the electrodes will hinder their
ability to sense the water level. Care should be taken to rinse the inside of the meter with clean tap
water when contaminates are present in the measured ow. This will keep foreign material from
building up on the electrodes.
If the electrodes need to be cleaned, they can be accessed by removing the bottom red plug and/
or removing the upper diuser pad. The diuser pad can be pulled straight out of the top of the
unit once the front retaining screw is removed. When replacing this screw do not over-tighten.
Do not bend the electrodes while cleaning since this can aect the meter’s calibration. Complete
rinsing will also keep the diuser pad from becoming clogged and hindering the ow of water into
or out of the meter during operation. If foaming or bubbles are a signicant problem, a small drop
of de-foaming agent (for carpet cleaners or spas) may be added to the diuser pad prior to use.
Sprayer Calibration Instructions (verify with your chemical and equipment suppliers)
1. Determine application rate (GPA or LPM) from chemical label: Find the desired application rate
GPA(Gallons Per Acre) or LPH(Liters/ha) from the chemical manufacturer’s label. Note: GPA =
Gal/1000SqFt x 43.56
2. Select travel speed: Make sure it is appropriate for eld conditions in MPH or KPH
3. Adjust for solution density:
A. If using a water-based solution, then skip to Step 4 because the solution density factor
will be X 1.00
B. If using a fertilizer-based solution, then multiply desired GPA or LPH by the
following correction factor to determine water-based equivalent and continue with
Step 4 using this new number. Note: Nozzle manufacturers typically specify their
nozzles based on the density of water so when something other than water is used as a
base this adjustment accounts for the change in nozzle performance.
Multiply Rate from Step 1 by 1.11 for 4-10-10 liquid fertilizer base
Multiply Rate from Step 1 by 1.13 for 28-0-0 liquid fertilizer base (28% Nitrogen)
Multiply Rate from Step 1 by 1.15 for 32-0-0 liquid fertilizer base
Multiply Rate from Step 1 by 1.16 for 7-21-7 liquid fertilizer base
Multiply Rate from Step 1 by 1.18 for 10-34-0 liquid fertilizer base
4. Use the SC-2 to calculate required single nozzle GPM (Gallons Per Minute) or LPM (Liters Per
Minute). See above section about determining correct nozzle spacing to use on the SC-2.
The following equations can also be used:
GPM = (GPA x MPH x Nozzle Spacing in Inches) / 5940
LPM = (L/ha x KPH x Nozzle Spacing in cm) / 60000
5. Determine the best droplet size based on chemical manufacturers label or spray dri concerns.
(Small Droplets = Penetration & Coverage, Large Droplets = Less Dri)
6. Select proper spray nozzle by nding one that produces the desired ow (GPM or LPM) AND the
desired droplet size at that ow. Determine this by reviewing the detailed specs from the nozzle
manufacturer. Note the nozzle pressure to use from these specs as well.
7. Check for nozzle wear if you plan to use nozzles that are not new. The SC-2 can quickly check
each nozzle for wear. See previous section explaining how to check for nozzle wear with the
SC-2.
8. Use the SC-2 to test nozzle ow by placing the selected nozzles on your sprayer and running
them with water or fertilizer base at the required pressure from Step 6. Use the SC-2 to check
the nozzle ow rate from several nozzles. If the average ow rate in GPM or LPM from these
nozzles does not match the value you calculated in Step 4 then adjust your pressure until the
number matches. (See Fig. 4 to understand the eect of pressure on nozzle ow rate)
9. Check your sprayer’s speed: Use the following equations to verify the sprayer is actually
traveling at the speed selected in Step 2 above:
MPH = (Distance in Feet x 60) / (Travel Time in Seconds x 88)
KPH = (Distance in Meters x 3.6) / (Travel Time in Seconds)
05SpotOn® Sprayer Calibrator Model SC-2 Item #38790
Changing the Battery
The LCD will show an empty battery icon as shown in (8) of Fig. 1
when it is time to change the battery. Remove the screw cover (4) of
Fig. 1 by rotating counterclockwise. A screwdriver may be required
to loosen the cover. Gently pry out the old battery with a small
knife or tiny screwdriver as shown in (15) of Fig. 5, being careful not
to damage the battery holder. Replace with a new CR2032 lithium
coin cell battery and replace the screw cover. Tighten the cover
clockwise until the O-ring is slightly compressed. Fig. 5
15

INSTRUCTIONS IN ENGLISH |SPRAYER CALIBRATOR MODEL SC-2
WARRANTY, SERVICE, AND RETURNS:
One-Year Warranty
Innoquest, Inc. (“Innoquest”) warrants this product to be free from defects in materials and
workmanship under normal use for a period of one (1) year from date of purchase. This warranty
extends only to the original purchaser and shall not apply to any product which, in Innoquest’s
sole opinion, has been subject to misuse, alteration, abuse, or abnormal conditions of operation
or handling. Innoquest’s obligation under this warranty is limited to repair or replacement of the
product which is returned to Innoquest. Innoquest accepts no liability for whatever damages may
be caused by a malfunctioning product.
Repair & Service Policy
Products returned to Innoquest for repair or service must follow these guidelines: Return of the
product for warranty repair or service is the responsibility of the purchaser. Return of the product
for non-warranty repair or service, also the purchaser’s responsibility, will carry a charge of $35 for
assessing the product’s repair needs. Further work will not be completed without the purchaser’s
approval.
Return Procedure
All returns, regardless of reason, must have a Return Merchandise Authorization (“RMA”) number.
The purchaser must call Innoquest at (815) 337-8555 to obtain the RMA number prior to sending
any merchandise back. The RMA number must be displayed on the outside of the shipping
carton. All shipping charges will be paid by the purchaser. Innoquest is not responsible for
any package that is returned without a valid RMA number or for the loss of the package by any
shipping company.
Return for Refund Policy
We only accept returns of products purchased directly from Innoquest. Please return all other
products to the original place of purchase. A restocking fee (the greater of 15% of the purchase
price or $35) will apply to any returns sent back to Innoquest for a refund. For a refund, the
product must be in the original sealed packaging provided by Innoquest. If the unit was opened
but is completely functional and returned in good condition as determined by Innoquest, a
repackaging fee not to exceed $25 will be added to the restocking fee. No refund will be given for
damaged products.
06 SpotOn® Sprayer Calibrator Model SC-2 Item #38790
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS |ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2
AVERTISSEMENT:
La batterie peut exploser ou fuir et provoquer des brûlures si elle est installée à
l’envers, démontée, chargée ou exposée à l’eau, au feu ou à des températures
élevées.
CARACTÉRISTIQUES:
• Aucun calcul manuel ou téléchargement d’application nécessaire: Calcule et ache automatiquement
le débit de la buse (gal/min, l/min, oz/min), l’usure de la buse en % et le taux d’application en gal/ac ou l/ha. (Entrez
seulement la vitesse et l’espacement entre les buses).
• Opération rapide et simple: Lectures en 10secondes par buse environ.
• Trouve rapidement les buses de pulvérisation usées: Les directives de l’industrie recommandent de
remplacer les buses lorsque le débit dépasse de 10% celui de la buse neuve.
• Mesure avec précision le véritable débit de la buse: Les pulvérisateurs de haute technologie d’aujourd’hui
ne peuvent être correctement étalonnés et conrmés qu’avec cette connaissance.
Plages et unités: 0,02 – 2,25 gal/min, 0,08 – 8,52 l/min, 3 – 288 oz/min
Précision: +/- 2 % ou 1 chire
Résolution: 0,01 gal/min, 0,01 l/min, 1 oz/min
Taille: 7,6 cm (3 po) dia. sur 22 cm (8,75 po) de hauteur
Poids: 272 g (0,6 lb)
Pile: CR2032 incluse (vie utile de la pile de 3 ans)
Compatibilité des liquides: Pour l’eau et les solutions aqueuses uniquement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
07Étalonneur de pulvérisation SpotOnMD de modèle SC-2 Article no38790
GARANTIE DE 1 AN: Ce produit est garanti pour être exempt de défauts de matériaux ou
de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat.
YOUTUBE.COM
CHERCHER:
SpotOn Sprayer Calibrator Model SC-2
VOIR LA VIDÉO DEMO:

COMPOSANTS DE MESURE:
Tampon du diuseur
Aichage ACL
Bouton marche-arrêt
Couvercle de la pile
Boutons de réglage +/-
Bouton des PARAMÈTRES
Témoin de valeur cible (0%=)
Témoin de faible charge de la pile
Débit de la buse
Unités de mesure
Vitesse du pulvérisateur
Espacement des buses
Taux d’application par zone
Usure de la buse / Erreur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
1
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |MEGA FLOW METER
08
2
3
4
5
7
8910
11 12 13 14
UTILISATION DU PRODUIT:
Mise en marche et arrêt de l’appareil de mesure
L’appareil de mesure s’allume chaque fois que le bouton marche-arrêt est enfoncé. L’appareil peut
être éteint en tenant le bouton marche-arrêt enfoncé pendant deux secondes ou en attendant la
mise à l’arrêt automatique après 90 secondes d’inactivité.
Changement des unités de mesure
Lorsque l’appareil est en marche,
appuyer sur le bouton des
PARAMÈTRES jusqu’à ce que
les unités de mesure désirées
apparaissent en surbrillance, puis
appuyer sur les boutons +/- au
besoin. Lorsque les bonnes unités
de mesure clignotent, appuyer
sur le bouton marche-arrêt pour
quitter le mode de paramétrage.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS |ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2
Mesure du débit de la buse
Appuyer sur le bouton marche-arrêt pour mettre l’appareil en marche. Attendre que « - - - » s’aiche.
Placer l’appareil sous la buse en service, à un léger angle de 10° à 15° comme montré dans la
g. 2, jusqu’à ce que l’appareil aiche le débit comme montré dans la g. 3. Verser le contenu
avant d’entreprendre une autre lecture. Une pression sur le bouton marche-arrêt réinitialise
l’appareil pour vérier une autre buse. Les lectures restent aichées pendant 90 secondes avant
que l’appareil s’éteigne automatiquement.
Mesure de l’usure de la buse
Déterminer d’abord le débit cible désiré de l’une de deux façons. Une pratique exemplaire
consiste à installer une buse neuve sur votre pulvérisateur et à en mesurer le débit. Si cela n’est
pas possible, faire référence aux spécications de débit du fabricant des buses mises à l’essai et
vérier que la pression de la èche correspond à leur spécication de débit. Sélectionner une
pression d’usage typique ou 40 lb/po2 (2,76 bar) pour établir des comparaisons simples aux
débits de buse du fabricant. Voir la g. 4 pour les débits de buse typiques. (Comparer ce tableau
aux spécications du fabricant de buses avant usage.)
Puis, régler ce débit de buse cible désiré sur le SC-2 en appuyant sur le bouton des PARAMÈTRES
et en réglant la valeur cible 0%=. Les mesures subséquentes des débits de buse aicheront le
débit réel de la buse et le pourcentage d’erreur (usure de la buse) par comparaison avec le réglage
cible. Les fabricants de buses recommandent généralement de remplacer une buse si le débit
dépasse de 10 % ou plus celui d’une buse neuve.
Détermination de l’espacement entre les buses avec le SC-2
Pour les applications de diusion avec une seule buse fonctionnant à chaque emplacement sur
la èche, utiliser:
Espacement des buses = Espacement sur la èche (typiquement 50 cm ou 20 po)
Pour les applications de diusion avec des buses jumelées fonctionnant à chaque emplacement
sur la èche:
Si les deux buses peuvent être mesurées simultanément avec l’utilisation du SC-2:
Espacement des buses = Espacement sur la èche (typiquement 50 cm ou 20 po)
Si chaque buse doit être mesurée individuellement, utiliser:
Espacement des buses = La moitié de l’espacement sur la èche (typiquement
25 cm ou 10 po)
09
Fig. 4
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS |ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2
10˚-15˚
Étalonneur de pulvérisation SpotOnMD de modèle SC-2 Article no38790Étalonneur de pulvérisation SpotOnMD de modèle SC-2 Article no38790

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS |ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2
10 Étalonneur de pulvérisation SpotOnMD de modèle SC-2 Article no38790
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS |ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2
Instructions d’étalonnage du pulvérisateur (consulter vos fournisseurs de produits chimiques et
d’équipement)
1. Détermination du taux d’application (gal/ac ou l/ha) sur l’étiquette des produits chimiques :
Trouver le taux d’application désiré en gal/ac (gallons par acre) ou l/ha (litres par hectare) sur
l’étiquette du produit chimique du fabricant. Remarque : gal/ac = gal/1 000 pi2 x 43,56
2. Sélectionner la vitesse de course : Vérier qu’elle est appropriée aux conditions du champ en
mi/h ou km/h
3. Régler en fonction de la densité de la solution:
A. S’il s’agit d’une solution aqueuse, passer à l’étape 4 parce que le facteur de densité de la
solution sera x 1,00.
B. S’il s’agit d’une solution à base de fertilisant, multiplier alors la mesure en gal/ac ou
l/ha par le facteur de correction suivant pour déterminer l’équivalent d’une solution
aqueuse, puis passer à l’étape 4 avec la valeur obtenue. Remarque : Les fabricants de
buses établissent normalement les spécications de leurs buses en fonction de la densité
de l’eau de sorte que lorsqu’une solution autre que l’eau est utilisée, ce réglage tient
compte du changement dans le rendement de la buse.
Multiplier le taux de l’étape 1 par 1,11 pour une base 4-10-10 de fertilisant liquide
Multiplier le taux de l’étape 1 par 1,13 pour une base 28-0-0 de fertilisant liquide
(28 % d’azote)
Multiplier le taux de l’étape 1 par 1,15 pour une base 32-0-0 de fertilisant liquide
Multiplier le taux de l’étape 1 par 1,16 pour une base 7-21-7 de fertilisant liquide
Multiplier le taux de l’étape 1 par 1,18 pour une base 10-34-0 de fertilisant liquide
4. Utiliser le SC-2 pour calculer le nombre nécessaire de gallons par minute (gal/min) ou litres par
minute (l/min) pour une buse simple. Consulter la rubrique ci-dessus sur la façon de déterminer
l’espacement nécessaire entre les buses à utiliser sur le SC-2.
Les équations suivantes peuvent aussi être utilisées :
gal/min = (gal/ac x mi/h x espacement entre les buses en pouces) / 5 940
l/min = (l/ha x km/h x espacement entre les buses en centimètres) / 60 000
5. Déterminer la taille optimale des gouttelettes en fonction de l’étiquette du produit chimique
du fabricant ou les préoccupations concernant la dérive de pulvérisation. (Petites gouttelettes =
pénétration et couverture, grosses gouttelettes = moins de dérive)
6. Sélectionner la bonne buse en trouvant celle qui produit le débit désiré (gal/min ou l/min) ET la
taille de gouttelettes désirée à ce débit. Faire cette détermination en examinant les spécications
détaillées du fabricant de la buse. Noter également la pression de buse à utiliser à partir de ces
spécications.
7. Vérier l’usure des buses dans le cas où des buses usagées sont utilisées. Le SC-2 peut
rapidement vérier l’usure de chaque buse. Voir la rubrique précédente qui explique comment
vérier l’usure de la buse avec le SC-2.
8. Utiliser le SC-2 pour tester le débit des buses en plaçant les buses sélectionnées sur votre
pulvérisateur et en les faisant fonctionner avec de l’eau ou une base de fertilisant à la pression
nécessaire déterminée à l’étape 6. Utiliser le SC-2 pour vérier le débit de plusieurs buses. Si le
débit moyen en gal/min ou l/min de ces buses ne correspond pas à la valeur qui a été calculée
à l’étape 4, régler la pression en conséquence. (Voir la g. 4 pour comprendre l’eet de la
pression sur le débit de la buse)
9. Vérier la vitesse de votre pulvérisateur : Utiliser les équations suivantes pour vérier que le
pulvérisateur avance réellement à la vitesse sélectionnée à l’étape 2 ci-dessus :
mi/h = (distance en pieds x 60) / (durée de course en secondes x 88)
km/h = (distance en mètres x 3,6) / (durée de course en secondes)
11
Pour les applications localisées à buse simple ou sans èche, utiliser:
Espacement des buses = largeur de bande pulvérisée ou largeur de l’andain en pouces ou
en centimètres.
Pour les applications dirigées à multiples buses, utiliser:
Espacement des buses = (espacement des rangées en pouces ou en centimètres) / (nombre
de buses par rangée)
Mesure du taux d’application
Tout d’abord, régler la vitesse de course, l’espacement entre les buses selon les instructions dans
la rubrique ci-dessus, et les unités de mesure en appuyant sur le bouton des PARAMÈTRES et les
boutons +/- au besoin. Quitter le mode de paramétrage en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
Les mesures subséquentes du débit de buse aicheront le taux d’application réel en fonction de
ces réglages. Le pourcentage d’erreur peut aussi être aiché correctement si le taux d’application
cible 0%= est réglé au taux d’application désiré.
POLITIQUE DE RÉPARATION ET DE SERVICE:
Contactez votre revendeur local pour obtenir des retours ou des réparations.
Détermination de la vitesse ou du débit de buse nécessaire pour atteindre le taux d’application
désiré
Tout d’abord, régler l’espacement entre les buses selon les instructions dans la rubrique ci-
dessus, et les unités de mesure en appuyant sur le bouton des PARAMÈTRES et les boutons +/- au
besoin. Puis, régler la vitesse et/ou le débit cible de la buse 0%= au besoin jusqu’à ce que le taux
d’application aiché corresponde au taux d’application désiré. Par le réglage de la vitesse et du
débit de buse réels à ces paramètres, le pulvérisateur fonctionnera au taux d’application désiré.
Cette fonction fonctionne avec ou sans la mesure du débit de la buse; toutefois, le pourcentage
d’erreur ne s’aichera que si le débit réel d’une buse a été mesuré avant de régler ces paramètres.
Étalonneur de pulvérisation SpotOnMD de modèle SC-2 Article no38790

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS |ÉTALONNEUR DE PULVÉRISATION MODÈLE SC-2
Dépannage et entretien
Cet appareil mesure le débit en mesurant le temps nécessaire pour remplir une portion du
contenant de l’appareil. Le niveau d’eau montant est détecté par trois électrodes dans l’appareil.
L’appareil ne fonctionnera qu’avec des liquides conducteurs, comme l’eau. Dans le cas où de l’eau
distillée est utilisée, la conductivité pourrait être trop faible pour assurer le bon fonctionnement
de l’appareil. L’eau du robinet fonctionnera très bien avec l’appareil. Toute substance qui enduit
ou couvre le métal exposé sur les électrodes compromettra leur capacité à détecter le niveau
d’eau. Prendre soin de rincer l’intérieur de l’appareil avec de l’eau propre du robinet lorsque
des contaminants sont présents dans le débit mesuré. Cela empêchera des corps étrangers de
s’accumuler sur les électrodes.
Si les électrodes doivent être nettoyées, il est possible d’y accéder en enlevant le bouchon rouge
au bas et/ou le tampon supérieur du diuseur. Le tampon du diuseur peut être extrait tout droit
du dessus de l’unité après avoir enlevé la vis de retenue avant. Ne pas serrer à l’excès la vis en la
remettant en place. Ne pas plier les électrodes en les nettoyant, car cela pourrait compromettre
l’étalonnage de l’appareil. Un rinçage complet empêchera également le tampon du diuseur de
se bloquer et de nuire au débit d’eau dans et hors de l’appareil en fonctionnement. Si la formation
de mousse ou de bulles devient très problématique, ajouter une petite goutte d’agent antimousse
(pour le nettoyage des moquettes ou des spas) au tampon du diuseur avant d’utiliser l’appareil.
Changing the Battery
L’aichage à cristaux liquides montrera une icône de pile épuisée
dans la g. 1 (8) lorsqu’il est temps de remplacer la pile. Enlever
le couvercle dévissable (4) de la g. 1 en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Il peut être nécessaire d’utiliser
un tournevis pour desserrer le couvercle. Extraire délicatement la
vieille pile avec un petit couteau ou un tournevis miniature comme
montré à la g. 5 (15), en prenant soin de ne pas endommager
le porte-pile. Remplacer la pile usée par une pile-bouton neuve
au lithium CR2032 et remettre en place le couvercle. Visser le
couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le
joint torique soit légèrement comprimé.
Fig. 5
15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL |MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR
ADVERTENCIA:
La batería puede explotar o tener fugas y causar quemaduras si se instala al revés,
se desmonta, se carga o se expone al agua, fuego o altas temperaturas.
CARACTERÍSTICAS:
• No se requieren cálculos manuales ni descarga de aplicaciones: Calcula automáticamente y muestra el
caudal en la punta (GPM, LPM, oz/min), el desgaste en la punta en % y la velocidad de aplicación en GPA/LPH (basta
introducir el espaciado de la boquilla y su velocidad)
• Operación rápida y sencilla: Lecturas en cerca de 10 segundos por punta.
• Descubra rápidamente las puntas de la boquilla del rociador desgastadas: Las orientaciones del sector
recomiendan la sustitución de la punta cuando el caudal supera el de la nueva punta en un 10 %.
• Mida con precisión el caudal en la punta: Los rociadores de alta tecnología actuales solo pueden calibrarse y
conrmarse correctamente cuando se conoce este dato.
Rango y unidades: 0,02 – 2,25 GPM, 0,08 – 8,52 LPM, 3 – 288 oz/min
Precisión: +/- 2 % o 1 dígito
Resolución: 0,01 GPM, 0,01 L/min, 1 oz/min
Tamaño: 7,6 cm (3 pulg.) de diám x 22 cm (8,75 pulg.) de alt.
Peso: 272 g (0, 6 lb)
Batería: CR2032 incluida (duración de la batería de 3 años)
Compatibilidad con líquidos: Únicamente para agua y soluciones a base de agua
ESPECIFICACIONES:
13Modelo SC-2 de calibrador de rociador SpotOn® Artículo número 38790
GARANTÍA DE 1 AÑO: Este producto está garantizado para estar libre de defectos en
materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra.
YOUTUBE.COM
BUSCA:
SpotOn Sprayer Calibrator Model SC-2
VER EL VIDEO DEMO:
12 Étalonneur de pulvérisation SpotOnMD de modèle SC-2 Article no38790

COMPONENTES DEL MEDIDOR:
Almohadilla difusora
Pantalla LCD
Botón de encendido/apagado
Tapa de la batería
Botones de ajuste +/-
Botón SETTING (conguración)
Indicador del valor meta (0 %=)
Indicador de batería baja
Caudal de la boquilla
Unidades de medida
Velocidad del rociador
Espaciado de la boquilla
Velocidad de aplicación por área
Desgaste de la boquilla / Error
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
1
Imagen 1
Imagen 2 Imagen 3
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |MEGA FLOW METER
14
2
3
4
5
7
8910
11 12 13 14
USO DEL PRODUCTO:
Encendido y apagado del medidor
El medidor se activa al presionar el botón de encendido/apagado. Para apagar el medidor, se
puede dejar presionado el botón de encendido/apagado por 2 segundos. El medidor también se
apaga automáticamente tras 90 segundos de inactividad.
Cambiar las unidades de medida
Con el medidor encendido,
presione el botón SETTING
(conguración) hasta que se
resalten las unidades de medida
deseadas. Luego, presione los
botones +/- según sea necesario.
Cuando parpadeen las unidades
de medida correctas, presione
el botón de encendido/
apagado para salir del modo de
conguración.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL |MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR
Medir el caudal de la boquilla
Presione el botón de encendido/apagado para activar el medidor. Espere que aparezca “- - -“ en la
pantalla. Coloque el medidor debajo de la boquilla en operación a un ángulo ligeramente invertido
de 10° a 15°, como se muestra en la Imagen 2, hasta que el medidor muestre el caudal como se
ilustra en la Imagen 3. Vacíe el contenido antes de iniciar otra lectura. Si presiona el botón de
encendido/apagado se restaura el medidor para revisar otra boquilla. Las lecturas se mantienen
en la pantalla durante 90 segundos antes de que la unidad se apague automáticamente.
Medir el desgaste de la boquilla
Determine primero el caudal meta mediante una de estas dos formas. La mejor práctica es instalar
una boquilla nueva en su rociador y luego medir su caudal. Si no se puede hacer esto, use como
referencia las especicaciones de ujo del fabricante de las boquillas que se están probando y
asegúrese de que la presión de la barra coincida con la especicación de su ujo. Seleccione una
presión de uso típico o use 40 PSI (2,76 bar) para facilitar las comparaciones con los caudales de
la boquilla del fabricante. Consulte la Imagen 4 para ver los caudales comunes de la boquilla.
(Verique esta tabla con las especicaciones del fabricante de la boquilla antes del uso).
En segundo lugar, establezca este caudal meta de la boquilla en el SC-2 presionando el botón
SETTING (conguración) y ajustando 0 %= valor meta. Las mediciones posteriores de los caudales
mostrarán el caudal real de la boquilla y el % de error (desgaste de la boquilla), en comparación
con la conguración meta. Los fabricantes de la boquilla suelen recomendar que sustituya la
boquilla si el ujo supera el de la nueva boquilla en 10 % o más.
Determinar el espaciado de la boquilla que se debe usar con el SC-2
En el caso de aplicaciones para siembra al voleo con una sola boquilla en cada ubicación de la
barra, use:
Espaciado de la boquilla = Espaciado de la ubicación de la barra (por lo general, 20 pulgadas
o 50 cm)
En el caso de aplicaciones para siembra al voleo con boquillas gemelas en cada ubicación de la
barra:
Si se pueden medir ambas boquillas simultáneamente con el SC-2,use:
Espaciado de la boquilla = Espaciado de la ubicación de la barra (por lo general, 20
pulgadas o 50 cm)
15
Imagen 4
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL |MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR
10˚-15˚
Modelo SC-2 de calibrador de rociador SpotOn® Artículo número 38790Modelo SC-2 de calibrador de rociador SpotOn® Artículo número 38790

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL |MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR
16 Modelo SC-2 de calibrador de rociador SpotOn® Artículo número 38790
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL |MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR
Instrucciones de calibración del rociador (consulte a sus proveedores de químicos y equipos)
1. Determinar la velocidad de aplicación (GPA o LPM) a partir de la etiqueta del químico: Encuentre
la velocidad de aplicación deseada en GPA (galones por acre) o LPH (litros por hectárea) en la
etiqueta del fabricante del químico. Nota: GPA = Gal/1000 pies2 x 43,56
2. Seleccione la velocidad del trayecto: Asegúrese de que sea apropiado para las condiciones del
campo en MPH o KPH
3. Ajuste la densidad de la solución:
A. Si usa una solución a base de agua, vaya al Paso 4 porque el factor de densidad de
la solución será X 1,00
B. Si usa una solución a base de fertilizante, multiplique los GPA o LPH deseados por
el siguiente factor de corrección para determinar el equivalente a una a base de agua y
siga con el Paso 4 utilizando esta nueva cifra. Nota: Los fabricantes de boquillas suelen
especicar sus boquillas según la densidad del agua, por eso, cuando se usa otra
cosa como base, este ajuste cambia el desempeño de la boquilla.
Multiplique la tasa del Paso 1 por 1,11 para una base de fertilizante líquido de
4-10-10
Multiplique la tasa del Paso 1 por 1,13 para una base de fertilizante líquido de
28-0-0 (28 % de nitrógeno)
Multiplique la tasa del Paso 1 por 1,15 para una base de fertilizante líquido de
32-0-0
Multiplique la tasa del Paso 1 por 1,16 para una base de fertilizante líquido de
7-21-7
Multiplique la tasa del Paso 1 por 1,18 para una base de fertilizante líquido de
10-34-0
4. Use SC-2 para calcular los GPM (galones por minuto) o los LPM (litros por minuto) de la boquilla
única necesaria. Consulte la sección anterior para determinar el espaciado correcto de la
boquilla que se debe usar en el SC-2. También pueden utilizarse las siguientes ecuaciones:
GPM = (GPA x MPH x espaciado de la boquilla en pulgadas) / 5940
LPM = (L/ha x KPH x espaciado de la boquilla en cm) / 60000
5. Determine el mejor tamaño de gota según la etiqueta de los fabricantes del químico o las
inquietudes con respecto a la dispersión de rociado. (Gotas pequeñas = Penetración y
Cobertura, Gotas grandes = menos dispersión)
6. Seleccione la boquilla rociadora adecuada al encontrar una que produzca el caudal
deseado (GPM o LPM) Y el tamaño de gota deseado en ese caudal. Determínelo revisando las
especicaciones detalladas del fabricante de la boquilla. Note también en estas especicaciones
la presión de la boquilla que se debe usar.
7. Revise que no haya desgaste en la boquilla si planea usar boquillas que no sean nuevas. El
SC-2 puede vericar rápidamente el desgaste de cada boquilla. Consulte la sección anterior
que explica cómo vericar el desgaste de la boquilla con el SC-2.
8. Use el SC-2 para probar el caudal de la boquilla colocando las boquillas seleccionadas en su
rociador y colocándoles agua o una solución fertilizante con la presión necesaria del Paso 6.
Use el SC-2 para vericar el caudal en varias boquillas. Si el caudal promedio en GPM o LPM
de estas boquillas no coincide con el valor que calculó en el Paso 4, ajuste su presión hasta que
el número coincida. (Consulte la Imagen 4 para entender el efecto de la presión en el
caudal de la boquilla)
9. Vericar la velocidad de su rociador: Use las siguientes ecuaciones para vericar que
el rociador tenga la velocidad seleccionada en el Paso 2 anterior:
MPH = (Distancia en pies x 60) / (Tiempo del trayecto en segundos x 88)
KPH = (Distancia en metros x 3,6) / (Tiempo del trayecto en segundos)
17
Si cada boquilla se puede medir individualmente, use:
Espaciado de la boquilla = ½ espaciado de la ubicación de la barra (por lo general, 10
pulgadas o 25 cm)
En el caso de bandas para una sola boquilla o aplicaciones sin barra, use:
Espaciado de la boquilla = ancho de la hilera o la banda rociada en pulgadas o cm.
En el caso de aplicaciones con varias boquillas dirigidas, use
Espaciado de la boquilla = (espaciado de la la en pulgadas o cm) / (cantidad de boquillas
por la)
Medir la velocidad de aplicación
Primero, ajuste la velocidad del trayecto, el espaciado de la boquilla según la sección anterior y
las unidades de medición presionando el botón SETTING (conguración) y los botones +/-, según
sea necesario. Salga del modo de conguración presionando el botón de encendido/apagado.
Las mediciones posteriores del caudal de la boquilla mostrarán la velocidad de aplicación en la
pantalla, según estas conguraciones. También puede aparecer el % de error correctamente si se
congura 0 %= velocidad de aplicación meta con la velocidad de aplicación deseada.
POLÍTICA DE SERVICIO Y REPARACIÓN:
Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener detalles sobre devoluciones o
reparaciones.
Determinar la velocidad o el caudal de la boquilla necesarios para obtener la velocidad de aplicación
deseada
Primero, ajuste el espaciado de la boquilla según la sección anterior y las unidades de medición
presionando el botón SETTING (conguración) y los botones +/-, según sea necesario. Luego,
ajuste la velocidad y/o 0 %= caudal de la boquilla meta según sea necesario, hasta que la
velocidad de aplicación mostrada coincida con la velocidad de aplicación deseada. Si se ajustan
la velocidad real del rociador y el caudal de la boquilla según estas conguraciones, se obtendrá
la velocidad de aplicación deseada durante la operación. Esto funciona con o sin la medición
del caudal de la boquilla, no obstante, solo si se midió un caudal real antes de ajustar estas
conguraciones, aparecerá el % de error en la pantalla.
Modelo SC-2 de calibrador de rociador SpotOn® Artículo número 38790

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL |MODELO SC-2 DE CALIBRADOR DE ROCIADOR
Resolución de problemas y mantenimiento
Este dispositivo mide el caudal basándose en el tiempo que se tarda en llenar una parte del
medidor. Dentro del medidor hay 3 electrodos que detectan el nivel del agua. El medidor solo
funciona con líquidos que conducen electricidad, como el agua. En el caso del agua destilada, la
conductividad puede ser demasiado baja como para que el medidor funcione bien. Con el agua
del grifo, el medidor funcionará siempre muy bien. Toda sustancia que cubra el metal expuesto
de los electrodos afectará la capacidad de detección del nivel del agua. Cuando el caudal medido
está contaminado, hay que enjuagar el interior del medidor con agua del grifo limpia. De este
modo, no se acumularán impurezas en los electrodos.
Si es necesario limpiar los electrodos, se puede acceder a ellos retirando el conector rojo
inferior y/o retirando la almohadilla difusora superior. La almohadilla difusora se puede extraer
directamente de la parte superior de la unidad, una vez que retire el tornillo frontal. Al volver a
colocar este tornillo, no lo apriete en exceso. No doble los electrodos al limpiarlos porque podría
afectar la calibración del medidor. El enjuagado completo también impide que se obstruya la
almohadilla difusora y se afecte el ingreso y la salida del agua del medidor durante la operación. Si
la espuma o las burbujas se convierten en un problema importante, antes de emplear el medidor
se puede echar en la almohadilla difusora una gotita de agente antiespuma (para jacuzzis o
limpiadores de alfombras).
Changing the Battery
La pantalla LCD mostrará un ícono de batería vacía como se ve en
la Imagen 1 (8) cuando llegue el momento de cambiar la batería.
Extraiga la tapa del tornillo (4) de la Imagen 1 girándolo en sentido
antihorario. Podría necesitar un destornillador para soltar la tapa.
Con cuidado para no dañar la base de la batería, extraiga la batería
antigua con la ayuda de una cuchilla o un destornillador pequeño,
como se muestra en la Imagen 5 (15). Sustitúyala con una nueva
batería de moneda de litio CR2032 y vuelva a colocar la tapa con
el tornillo. Fije la tapa en sentido horario hasta que el anillo O este
ligeramente comprimido.
Imagen 5
15
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
ATENÇÃO:
A bateria pode explodir ou vazar e causar queimaduras se instalada ao contrário,
desmontada, carregada ou exposta à água, fogo ou alta temperatura.
RECURSOS:
• Sem necessidade de cálculos manuais ou download de aplicativo: Calcula automaticamente e exibe
vazão de ponteira (GPM, LPM, oz/min), desgaste de ponteira em % e taxa de aplicação em GPA/LPH. (basta inserir sua
velocidade e o espaçamento do bico)
• Operação rápida e simples: Leituras em cerca de 10 segundos por ponteira.
• Encontre rapidamente ponteiras de bico pulverizador gastas: As diretrizes do setor recomendam a
substituição da ponteira quando a vazão exceder a da nova ponteira em 10%.
• Meça com precisão a verdadeira vazão da ponteira: Os pulverizadores atuais de alta tecnologia só podem
ser devidamente calibrados e conrmados a partir desse conhecimento.
Faixa e unidades: 0,02 – 2,25 GPM, 0,08 – 8,52 LPM, 3 – 288 oz/min
Precisão: +/- 2% ou 1 dígito
Resolução: 0,01 GPM, 0,01 L/min, 1 oz/min
Tamanho: 7,6 cm (3 pol) de diâmetro x 22 cm (8,75 pol) de altura
Peso: 272 g (0,6 lbs)
Bateria: CR2032 inclusa (3 anos de vida útil da bateria)
Compatibilidade de uidos: Somente para água e soluções à base d’água
ESPECIFICAÇÕES:
19Calibrador de Pulverizador SpotOn® Modelo SC-2 Item nº 38790
GARANTÍA DE 1 AÑO: Este producto está garantizado para estar libre de defectos en
materiales o mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra.
YOUTUBE.COM
PESQUISA:
SpotOn Sprayer Calibrator Model SC-2
VEJA O VÍDEO DEMO:
18 Modelo SC-2 de calibrador de rociador SpotOn® Artículo número 38790

COMPONENTES DO MEDIDOR:
Difusor
Visor de LCD
Botão ON/OFF
Tampa da bateria
Botões de ajuste +/-
Botão SETTING (conguração)
Indicador do valor-alvo (0%=)
Indicador de bateria fraca
Vazão do bico
Unidades de medida
Velocidade do pulverizador
Espaçamento dos pulverizadores
Taxa de aplicação por área
Desgaste/Erro do bico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
1
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |MEGA FLOW METER
20 Calibrador de Pulverizador SpotOn® Modelo SC-2 Item nº 38790
2
3
4
5
7
8910
11 12 13 14
USO DO PRODUTO:
Ligar/Desligar o medidor
O medidor liga sempre que o botão ON/OFF é pressionado. O medidor pode ser desligado
pressionando e segurando o botão ON/OFF por 2 segundos ou aguardando o desligamento
automático após 90 segundos de inatividade.
Alterar unidades de medida
Com o medidor ligado, pressione
o botão SETTING até que as
unidades de medida desejadas
quem destacadas; em seguida,
pressione os botões +/- conforme
necessário. Quando as unidades
de medida corretas estiverem
piscando, pressione o botão
ON/OFF para sair do modo de
conguração.
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
Medição da vazão do bico
Pressione o botão ON/OFF para ligar o medidor. Espere até que “- - -“ apareça no visor. Coloque o
medidor sob o bico operacional a um ângulo ligeiramente curvado para trás de 10° a 15° conforme
mostrado na Fig. 2 até que o medidor mostre a vazão como na Fig. 3. Despeje o conteúdo para
fora antes de iniciar outra leitura. Pressionar uma vez o botão ON/OFF reinicia o medidor para
vericar outro bico. As leituras permanecem no visor por 90 segundos antes de a unidade se
desligar automaticamente.
Medição do desgaste do bico
Primeiro, determine a vazão-alvo desejada de uma dentre duas maneiras. A melhor prática é
instalar um novo bico no seu pulverizador e, em seguida, medir sua vazão. Se não for possível
fazer isso, consulte as especicações de uxo do fabricante para os bicos a serem testados e
certique-se de que a pressão da barra corresponda à sua especicação de uxo. Selecione uma
pressão de uso típico, ou utilize 40 PSI (2,76 Bar) para facilitar comparações com as vazões de bico
do fabricante. Consulte a Fig. 4 para ver as vazões típicas do bico. (Conrme essa tabela com as
especicações do fabricante antes do uso.)
Depois, dena essa vazão-alvo desejada do bico no SC-2 pressionando o botão SETTING e
ajustando o valor-alvo 0%=. Medições subsequentes do uxo do bico exibirão o uxo real do
bico e o % de erro (desgaste do bico) em comparação com a conguração-alvo. Normalmente,
os fabricantes de bicos recomendam substituir um bico se a vazão exceder a do novo bico em
10% ou mais.
Determinar o espaçamento dos bicos para uso com o SC-2
Para aplicações de transmissão com um único bico operando em cada local da barra, use:
Espaçamento de bico = espaçamento do local da barra (normalmente, 50 cm ou 20
polegadas)
Para aplicações de transmissão com dois bicos iguais operando em cada local da barra:
Se ambos os bicos puderem ser medidos simultaneamente com o SC-2, use:
Espaçamento de bico = espaçamento do local da barra (normalmente,
50 cm ou 20 polegadas)
Se cada bico precisar ser medido individualmente, use:
Espaçamento de bico = ½ espaçamento do local da barra (normalmente, 25 cm ou 10
polegadas)
21
Fig. 4
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
10˚-15˚
Calibrador de Pulverizador SpotOn® Modelo SC-2 Item nº 38790

INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
22
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
Instruções de calibração do pulverizador (verique com seus fornecedores químicos e de
equipamento)
1. Determine a taxa de aplicação (GPA ou LPM) a partir do rótulo químico: Encontre as taxas de
aplicação desejadas de GPA (galões por acre) ou LPH (litros/ha) no rótulo do fabricante
químico. Observação: GPA = Gal/1000 pés² x 43,56
2. Selecione a velocidade de deslocamento: Certique-se de que seja adequada para as
condições do campo em km/h ou mph
3. Ajuste de acordo com a densidade da solução.
A. Se estiver usando uma solução baseada em água, pule para a Etapa 4, pois o fator
de densidade da solução será X 1,00
B. Se estiver usando uma solução baseada em fertilizante, multiplique o GPA ou
LPH desejado pelo fator de correção a seguir para determinar o equivalente baseado em
água e continue com a Etapa 4 usando esse novo número. Observação: Normalmente, os
fabricantes de bicos especicam seus bicos com base na densidade da água;
portanto, quando for usado algo diferente de água como base, esse ajuste leva em
consideração a alteração no desempenho do bico.
Multiplique a taxa da Etapa 1 por 1,11 para base de fertilizante líquido 4-10-10
Multiplique a taxa da Etapa 1 por 1,13 para base de fertilizante líquido 28-0-0 (28%
de nitrogênio)
Multiplique a taxa da Etapa 1 por 1,15 para base de fertilizante líquido 32-0-0
Multiplique a taxa da Etapa 1 por 1,16 para base de fertilizante líquido 7-21-7
Multiplique a taxa da Etapa 1 por 1,18 para base de fertilizante líquido 10-34-0
4. Use o SC-2 para calcular os GPM (galões por minuto) ou LPM (litros por minuto) desejados de
um bico único. Consulte a seção acima sobre determinação do espaçamento de bico correto
para usar no SC-2.
As seguintes equações também podem ser usadas:
GPM = (GPA x MPH x espaçamento de bico em polegadas) / 5940
LPM = (L/ha x km/h x espaçamento de bico em cm) / 60000
5. Determine o melhor tamanho de gotícula com base no rótulo do fabricante químico ou em
questões de desvio de pulverização. (Gotículas pequenas = penetração e cobertura, gotículas
grandes = menos desvio)
6. Selecione o bico de pulverização adequada encontrando um que gere o uxo desejado (GPM
ou LPM) e TAMBÉM o tamanho de gotícula desejado com esse uxo. Determine isso analisando
as especicações detalhadas do fabricante do bico. Observe também a pressão do bico a ser
usada a partir dessas especicações.
7. Verique o desgaste do bico se você planejar usar bicos que não sejam novos. O SC-2 é capaz
de vericar rapidamente o desgaste de cada bico. Consulte a seção anterior, que explica como
vericar o desgaste do bico com o SC-2.
8. Use o SC-2 para testar o uxo do bico colocando os bicos selecionados no seu pulverizador
e operando-os com base de água ou fertilizante à pressão necessária obtida a partir da Etapa
6. Use o SC-2 para vericar a vazão de bico de vários bicos. Se a vazão média em GPM ou LPM
desses bicos não corresponder ao valor que você calculou na Etapa 4, ajuste sua pressão até
que o número seja correspondente. (Consulte a Fig. 4 para entender o efeito da pressão sobre
a vazão do bico)
9. Verique a velocidade do seu pulverizador: Use as seguintes equações para vericar se o
pulverizador se desloca de fato à velocidade selecionada na Etapa 2 acima:
MPH = (distância em pés x 60) / (tempo de deslocamento em segundos x 88)
Km/h = (distância em metros x 3,6) / (tempo de deslocamento em segundos)
23
Para aplicações de banda de bico único ou sem barra, use:
Espaçamento do bico = largura de banda pulverizada ou largura de feixe em cm ou polegadas.
Para aplicações direcionadas com vários bicos, use:
Espaçamento de bico = (espaçamento de leira em cm ou polegadas) / (número de bicos
por leira)
Medição da taxa de aplicação
Primeiro, dena a velocidade de deslocamento e o espaçamento do bico de acordo com
a seção acima e as unidades de medida pressionando o botão SETTING e os botões +/-
conforme necessário. Saia do modo de conguração pressionando o botão ON/OFF. Medições
subsequentes do uxo do bico exibirão a taxa de aplicação verdadeira no visor com base nessas
congurações. O % de erro também pode ser exibido corretamente se a taxa de aplicação-alvo
0%= for denida como a taxa de aplicação desejada.
Determinar a velocidade necessária ou o uxo do bico para obter a taxa de aplicação desejada
Primeiro, dena o espaçamento do bico de acordo com a seção acima e as unidades de medida
pressionando o botão SETTING e os botões +/- conforme necessário. Em seguida, ajuste a
velocidade e o uxo-alvo do bico 0%= conforme necessário até que a taxa de aplicação exibida
corresponda à taxa de aplicação desejada. Ajustar a velocidade real do pulverizador e a vazão do
bico para essas congurações resultará na taxa de aplicação desejada durante a operação. Essa
função funciona com ou sem medição do uxo do bico; no entanto, o visor só mostrará o % de
erro se um uxo de bico real tiver sido medido antes do ajuste dessas congurações.
Calibrador de Pulverizador SpotOn® Modelo SC-2 Item nº 38790Calibrador de Pulverizador SpotOn® Modelo SC-2 Item nº 38790
REPARO E SERVIÇOS:
Entre em contato com o revendedor local para obter devoluções ou reparos.

INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
Solução de problemas e manutenção
Esse medidor mede a vazão detectando o tempo necessário para encher uma parte do recipiente
do medidor. O aumento do nível de água é detectado por três eletrodos dentro do medidor. O
medidor funcionará apenas com uidos que conduzem eletricidade, como água. No caso de água
destilada, a condutividade pode ser baixa demais para o funcionamento correto do medidor.
Toda água de torneira funcionará muito bem com o medidor. Qualquer substância que revista
ou cubra o metal exposto dos eletrodos prejudicará sua capacidade de detectar o nível de água.
Deve-se ter o cuidado de enxaguar o interior do medidor com água limpa da torneira quando
houver contaminantes no uxo medido. Isso impedirá que materiais estranhos se acumulem nos
eletrodos.
Se for necessário limpar os eletrodos, eles podem ser acessados removendo-se o plugue vermelho
do fundo e/ou removendo-se o difusor superior. O difusor pode ser puxado diretamente para
fora do topo da unidade depois que o parafuso de retenção da frente for retirado. Ao recolocar
esse parafuso, não aperte demais. Não entorte os eletrodos ao limpá-los, pois isso pode afetar a
calibração do medidor. O enxágue completo também evita que o difusor que entupido, o que
diculta o uxo de água para dentro e para fora do medidor durante a operação. Se a formação
de espuma ou bolhas for um problema signicativo, uma pequena gota de agente desespumante
(para produtos de limpeza de carpetes ou spas) pode ser adicionada ao difusor antes do uso.
Troca da bateria
O LCD mostrará um ícone de bateria vazia conforme mostrado em
(8) da Fig. 1 quando for a hora de trocar a bateria. Retire a tampa
roscada (4) da Fig. 1 girando no sentido anti-horário. Pode ser
necessária uma chave de fenda para soltar a tampa. Empurre
levemente a bateria antiga para fora com uma faca ou uma chave
de fenda pequena conforme mostrado em (15) da Fig. 5, tomando
cuidado para não danicar o suporte da bateria. Substitua por
uma bateria de célula de lítio em formato de moeda CR2032
nova e recoloque a tampa roscada. Aperte a tampa no sentido
horário até que o O-ring que ligeiramente comprimido.
Fig. 5
15
ANLEITUNG AUF DEUTSCH |SPRAYER-KALIBRATOR, MODELL SC-2
WARNUNG:
Der Akku kann explodieren oder auslaufen und Verbrennungen verursachen,
wenn er rückwärts installiert, zerlegt, aufgeladen oder Wasser, Feuer oder hohen
Temperaturen ausgesetzt wird.
MERKMALE:
• Keine manuellen Berechnungen und kein App-Download: Automatische Berechnung und Anzeige von
Düsendurchussrate (GPM, LPM, OZ/MIN), Düsenverschleiß in % und Ausbringmenge in GPM, LPM, OZ/MIN. (Sie
müssen lediglich Durchussrate und Düsenabstand eingeben).
• Schnelle und einfache Bedienung: Messwerte in ca. 10 Sekunden pro Düse.
• Schnelles Aunden verschlissener Düsenspitzen: Branchenrichtlinien empfehlen den Austausch der Düse,
wenn die Durchussrate die der neuen Düse um 10 % übersteigt.
• Genaue Messung der tatsächlichen Durchussrate der Düsenspitze: Die heutigen High-Tech-
Sprühgeräte können nur mit diesem Wissen richtig kalibriert und bestätigt werden.
Bereiche und Einheiten: 0,2 – 2,25 GPM, 0,08 – 8,52 LPM, 3 – 288 OZ/MIN
Genauigkeit: +/- 2 % oder 1 Stelle
Auösung: 0,01 GPM, 0,01 LPM, 1 OZ/MIN
Größe: 3” (7,6 cm) Durchmesser x 8,75” (22 cm) hoch
Gewicht: 0,6 lbs (272 g)
Batterie: CR2032 enthalten (3 Jahre Batterielebensdauer)
Flüssigkeitskompatibilität: Nur für Wasser und Lösungen auf Wasserbasis
TECHNISCHE DATEN:
25SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2 Artikel #38790
1 Jahr Garantie: Dieses produto é garantiert sein livre de defeitos ou fabricação Material
für 1 (um) Jahr ab Kauf da da Daten.
YOUTUBE.COM
SUCHE:
SpotOn Sprayer Calibrator Model SC-2
SEHEN SIE DAS DEMO VIDEO:
24 Calibrador de Pulverizador SpotOn® Modelo SC-2 Item nº 38790

MESSGERÄTKOMPONENTEN:
Diuserkissen
LCD-Anzeige
ON/OFF-Taste
Batterieabdeckung
+/- Einstelltasten
Taste SETTING
Zielwertanzeige (0%=)
Anzeige für schwache Batterie
Düsen-Durchussrate
Maßeinheiten
Sprühgeschwindigkeit
Abstand zwischen Düsen
Ausbringmenge pro Fläche
Düsenverschleiß/Fehler
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
1
Abb. 1
Abb. 2 Abb. 3
INSTRUCTIONS IN ENGLISH |MEGA FLOW METER
26 SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2 Artikel #38790
2
3
4
5
7
8910
11 12 13 14
PRODUKTVERWENDUNG:
EIN-AUSschalten des Messgeräts
Das Messgerät schaltet sich jedes Mal ein, wenn die ON-/OFF-Taste gedrückt wird. Das Messgerät
schaltet sich aus, wenn die EIN-/AUS-Taste 2 Sekunden lang gedrückt gehalten wird oder nach 90
Minuten Inaktivität.
Ändern der Maßeinheiten
Drücken Sie bei eingeschaltetem
Messgerät auf die Taste SETTING,
bis die gewünschte Maßeinheit
angezeigt wird, und drücken Sie
dann die Tasten +/- nach Bedarf.
Wenn die gewünschte Maßeinheit
blinkt, drücken Sie die ON-/OFF-
Taste, um den Einstellmodus zu
verlassen.
ANLEITUNG AUF DEUTSCH |SPRAYER-KALIBRATOR, MODELL SC-2
Messen der Düsen-Durchussrate
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Messgerät einzuschalten. Warten Sie, bis “- - -“ auf dem
Display angezeigt wird. Platzieren Sie das Messgerät unter der Betriebsdüse in einem leichten
Winkel von 10° bis 15° nach hinten, wie in Abb. 2 gezeigt, bis es die Durchussrate anzeigt (Abb.
3). Gießen Sie den Inhalt aus, bevor Sie eine neue Ablesung starten. Drücken Sie auf die ON/OFF-
Taste, um das Messgerät zur Prüfung einer weiteren Düse zurückzusetzen. Die Messwerte bleiben
90 Sekunden lang auf dem Display angezeigt, bevor sich das Gerät automatisch abschaltet.
Düsenverschleiß-Messung
Bestimmen Sie zunächst die gewünschte Ziel-Durchussrate auf eine von zwei Arten. Die
beste Methode besteht darin, eine neue Düse an dem Sprayer zu installieren und dann
deren Durchussrate zu messen. Wenn dies nicht möglich ist, beziehen Sie sich auf die
Durchussspezikationen des Herstellers für die zu prüfenden Düsen und stellen Sie sicher,
dass der Gestängedruck dessen Durchussspezikation entspricht. Wählen Sie einen für den
Einsatz typischen Druck oder verwenden Sie 40 PSI (2,76 Bar), um den einfachen Vergleich mit
den Durchussraten des Herstellers zu ermöglichen. Siehe Abb. 4 für typische Durchussraten.
(Orientieren Sie sich bitte an der nachstehenden Tabelle, bevor Sie das Gerät verwenden.)
Stellen Sie anschließend die gewünschte Ziel-Durchussrate am SC-2-Gerät ein, indem Sie die
Taste SETTING drücken und den Zielwert 0%= einstellen. Die nachfolgenden Messungen des
Düsendurchusses zeigen die tatsächlichen Düsendurchussraten und % error (Düsenverschleiß)
im Vergleich zur Zieleinstellung an. Düsenhersteller empfehlen in der Regel den Austausch einer
Düse, wenn die Durchussrate die der neuen Düse um 10 % oder mehr übersteigt.
Bestimmung des Düsenabstands für die Verwendung mit dem SC-2-Messgerät
Für Ausbringeranwendungen mit einer einzelnen Düse an jeder Auslegerposition:
Düsenabstand = Gestängeabstand (meist 20 Zoll oder 50 cm).
Für Ausbringeranwendungen mit Zwillingsdüsen an jeder Auslegerposition:
Wenn beide Düsen gleichzeitig mit dem SC-2-Gerät gemessen werden können:
Düsenabstand = Gestängeabstand (meist 20 Zoll oder 50 cm)
Wenn jede Düse einzeln gemessen werden muss:
Düsenabstand = 1/2 Gestängeabstand (meist 10 Zoll oder 25 cm)
27
Abb. 4
INSTRUÇÕES EM PORTUGUÊS |CALIBRADOR DE PULVERIZADOR MODELO SC-2
10˚-15˚
SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2 Artikel #38790

ANLEITUNG AUF DEUTSCH |SPRAYER-KALIBRATOR, MODELL SC-2
28
ANLEITUNG AUF DEUTSCH |SPRAYER-KALIBRATOR, MODELL SC-2
Kalibrierungsanweisungen für Sprayer (Bestätigen Sie dies mit Ihrem Chemikalien- und
Geräteanbieter)
1. Bestimmen der Ausbringungsrate (GPA oder LPM) auf dem Chemikalien-Etikett: Machen Sie die
gewünschte Ausbringungsrate (GPA/Gallons Per Acre) oder LPH (Liter/ha) auf dem Etikett des
Chemikalienherstellers ausfindig: Hinweis: GPA = Gal/1000SqFt x 43,6
2. Wählen Sie die Durchussgeschwindigkeit aus: Stellen Sie sicher, dass diese für die
Feldbedingungen in MPH oder KPH angemessen ist.
3. Passen Sie die Lösungsdichte an:
A. Wenn Sie eine Lösung auf Wasserbasis verwenden, fahren Sie mit Schritt 4 fort, da
der Dichtefaktor der Lösung X 1,00 ist.
B. Wenn Sie eine Lösung auf Düngerbasis verwenden, multiplizieren Sie den
gewünschten GPA- oder LPH-Wert mit dem folgenden Korrekturfaktor, um das Äquivalent
auf Wasserbasis zu bestimmen, und fahren Sie mit Schritt 4 unter Verwendung dieses
neuen Wertes fort. Hinweis: Düsenhersteller spezizieren ihre Düsen normalerweise auf
der Basis der Dichte von Wasser. Wenn also eine andere Basis als Wasser verwendet wird,
berücksichtigt diese Anpassung die Änderung der Düsenleistung.
Multiplizieren Sie die Rate aus Schritt 1 mit 1,11 für 4-10-10 Flüssigdüngerbasis
Multiplizieren Sie die Rate aus Schritt 1 mit 1,13 für 28-10-10 Flüssigdüngerbasis
(28 % Sticksto)
Multiplizieren Sie die Rate aus Schritt 1 mit 1,15 für 32-10-10 Flüssigdüngerbasis
Multiplizieren Sie die Rate aus Schritt 1 mit 1,16 für 7-21-10 Flüssigdüngerbasis
Multiplizieren Sie die Rate aus Schritt 1 mit 1,18 für 10-34-10 Flüssigdüngerbasis
4. Berechnen Sie mit dem SC-2-Gerät die erforderlichen Einzeldüsen-GPM (Gallonen pro
Minute) oder LPM (Liter pro Minute). Siehe den Abschnitt oben zur Bestimmung des richtigen
Düsenabstands für das SC-2-Gerät.
Die folgenden Gleichungen können ebenfalls verwendet werden:
GPM = (GPA x MPH x Düsenabstand in Zoll) / 5940
LPM = (L/ha x KPH x Düsenabstand in cm) / 60000
5. Bestimmen Sie die beste Tröpfchengröße basierend auf dem Etikett des Chemikalienherstellers
oder unter Berücksichtigung von Abdribedenken. (Kleine Tröpfchen = Durchdringung und
Abdeckung, große Tröpfchen = weniger Abdri)
6. Wählen Sie die richtige Sprühdüse. Es sollte die Düse sein, die den gewünschten Durchuss
(GMP oder LPM) UND die gewünschte Tröpfchengröße bei dieser Durchussrate erzeugt.
Schauen Sie sich dafür die detaillierten Spezikationen des Düsenherstellers an. Entnehmen
Sie diesen Angaben auch den zu verwendenden Düsendruck.
7. Prüfen Sie auf Düsenverschleiß, wenn Sie keine neuen Düsen verwenden möchten. Das SC-2-
Gerät kann jede Düse schnell auf Verschleiß prüfen. Im vorherigen Abschnitt wird erklärt, wie Sie
mit dem SC-2-Gerät auf Düsenverschleiß prüfen.
8. Testen Sie den Düsendurchuss mit dem SC-2-Gerät, indem Sie die ausgewählten Düsen auf
Ihren Sprayer setzen und sie mit Wasser oder Düngerbasis mit dem erforderlichen Druck aus
Schritt 6 laufen lassen. Verwenden Sie das SC-2-Gerät, um die Durchussrate aus mehreren
Düsen zu ermitteln. Wenn der durchschnittliche Durchuss in GPM oder LPM dieser
Düsen nicht mit dem im Schritt 4 ermittelten Wert übereinstimmt, passen Sie den Druck an, bis
der Wert übereinstimmt. (Abb. 4 erläutert die Auswirkungen von Druck auf den Düsendurchuss)
9. Überprüfen Sie die Geschwindigkeit des Sprayers: Verwenden Sie die folgenden Gleichungen,
um zu überprüfen, ob der Sprayer tatsächlich mit der in Schritt 2 ausgewählten Geschwindigkeit
arbeitet.
MPH = (Abstand in Fuß x 60) / (Durchlaufzeit in Sekunden x 88)
KPH = (Abstand in Fuß x 3,6) / (Durchlaufzeit in Sekunden)
29
Für Einzeldüsenbänderung oder ohne Gestänge:
Düsenabstand = gespritzte Bandbreite oder Schwadbreite in Zoll oder cm.
Für Anwendungen mit mehreren Düsen:
Düsenabstand = (Reihenabstand in Zoll oder cm) / (Anzahl Düsen pro Reihe)
Messen der Ausbringmenge
Stellen Sie zunächst die Durchussgeschwindigkeit, den Düsenabstand gemäß obigem Abschnitt
und die Maßeinheiten ein, indem Sie die Taste SETTING und nach Bedarf die Tasten +/- drücken.
Beenden Sie den Einstellmodus, indem Sie auf die Taste ON/OFF drücken. Nachfolgende
Messungen des Düsendurchusses zeigen die wahre Ausbringungsrate, basierend auf den
Einstellungen, auf dem Display an. % error wird möglicherweise angezeigt, wenn die Ziel-
Ausbringungsrate 0%= auf die gewünschte Ausbringungsrate eingestellt ist.
Bestimmen der erforderlichen Geschwindigkeit/Düsendurchussrate, um die gewünschte
Ausbringungsrate zu erreichen
Stellen Sie zunächst den Düsenabstand und die Maßeinheiten gemäß obigem Abschnitt ein,
indem Sie die Taste SETTING und nach Bedarf die Tasten +/- drücken. Passen Sie dann die
Geschwindigkeit und/oder die Ziel-Düsendurchussrate 0%= nach Bedarf an, bis die angezeigte
Ausbringungsrate Ihrer gewünschten Ausbringungsrate entspricht. Das Anpassen der tatsächlichen
Sprühgeschwindigkeit und der Düsen-Durchussrate an diese Einstellungen gewährleistet die
gewünschte Ausbringungsrate während des Betriebs. Diese Funktion funktioniert mit oder ohne
Messung der Düsendurchussrate, jedoch nur dann, wenn vor der Anpassung dieser Einstellung
die tatsächliche Düsendurchussrate gemessen und % error auf dem Display angezeigt wird.
SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2 Artikel #38790SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2 Artikel #38790
REPARATUR- UND SERVICE-RICHTLINIEN:
Fragen Sie Ihren Händler für Retouren oder Reparaturen.

ANLEITUNG AUF DEUTSCH |SPRAYER-KALIBRATOR, MODELL SC-2
Fehlerbehebung und Wartung
Dieses Messgerät misst die Durchussrate durch Ermitteln der Zeit, die erforderlich ist, um einen
Teil des Messgerätebehälters zu füllen. Der steigende Wasserstand wird von 3 Elektroden im
Innern des Messgeräts erfasst. Das Messgerät funktioniert nur mit Flüssigkeiten, die Elektrizität
leiten, wie z. B. Wasser. Bei destilliertem Wasser reicht die Leitfähigkeit möglicherweise nicht
aus, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Messgeräts zu gewährleisten. Leitungswasser
funktioniert am besten. Substanzen, die das freiliegende Metall an den Elektroden beschichten
oder bedecken, behindern deren Leitfähigkeit, den Wasserstand zu messen. Achten Sie darauf,
das Innere des Messgeräts mit sauberem Leitungswasser zu spülen, wenn Verunreinigungen im
gemessenen Durchuss vorhanden sind. Dadurch wird verhindert, dass sich Fremdmaterial auf
den Elektroden ablagert.
Wenn die Elektroden gereinigt werden müssen, können sie durch Entfernen des unteren roten
Stopfens und/oder des oberen Diusorkissens zugänglich gemacht werden. Das Diuserkissen
kann oben aus dem Messgerät herausgezogen werden, nachdem die vordere Halteschraube
entfernt wurde. Ziehen Sie diese Schraube beim Wiedereinsetzen nicht zu fest an. Die Elektroden
dürfen beim Reinigen nicht gebogen werden, da dies die Kalibrierfähigkeit des Messgeräts
beeinträchtigen kann. Eine vollständige Spülung verhindert, dass das Diusorkissen verstop
wird und den Wasseruss in das oder aus dem Messgerät während des Betriebs verhindert. Wenn
Schaum- oder Blasenbildung ein Problem darstellen, kann ein kleiner Tropfen Entschäumer (für
Teppichreiniger oder Spas) vor der Verwendung auf das Diusorkissen gegeben werden.
Auswechseln der Batterie
Das LCD-Display zeigt ein leeres Batteriesymbol an - siehe (8) in
Abb. 1 - wenn die Batterie ausgewechselt werden muss. Entfernen
Sie die Schraubenabdeckung [(8) in Abb. 1] durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn. Möglicherweise muss die Abdeckung mit
einem Schraubendreher gelöst werden. Hebeln Sie die alte
Batterie vorsichtig mit einem kleinen Messer oder einem kleinen
Schraubendreher heraus [(15) in Abb. 5] und achten Sie darauf, den
Batteriehalter nicht zu beschädigen. Setzen Sie die neue CR2032-
Lithium-Knopfzelle ein und die Schraubenabdeckung wieder
auf. Ziehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn an, bis der O-Ring
leicht zusammengedrückt ist.
Fig. 5
15
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Innoquest, Inc.
910 Hobe Road
Woodstock, IL 60098
USA
Eective Date: 1 May 2021
Model Number: 38790
Description: SpotOn Sprayer Calibrator SC-2
Type: Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use
Directive: 2014/30/EU
RoHS Directive: 2011/65/EU
Standards: EN 61326-1:2013
EN 55011:2016+A1:2017
Innoquest, Inc. declares under its sole responsibility that the SpotOn Sprayer Calibrator SC-2, model 38790 is in conformity
with the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
William C. Hughes
President
Innoquest, Inc.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Innoquest, Inc.
910 Hobe Road
Woodstock, IL 60098
USA
Datum des Inkratretens: 1. Mai 2021
Modellnummer: 38790
Beschreibung: SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2
Typ: Elektrische Geräte für Mess-, Regel- und Laborzwecke
Richtlinie: 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie: 2011/65/EU
Standards: EN 61326-1:2013
EN 55011:2016+A1:2017
Innoquest, Inc erklärt in alleiniger Verantwortung, dass der SpotOn Sprayer-Kalibrator SC-2, Modell 38790, der Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
William C. Hughes
President
Innoquest, Inc.
30 SpotOn® Sprayer-Kalibrator, Modell SC-2 Artikel #38790


910 Hobe Road
Woodstock, IL 60098
US 800-637-1623 | International +1-815-337-8555
sales@innoquestinc.com
www.innoquestinc.com
P/N 38750 Rev. 0
© 2021 Innoquest, Inc
Table of contents
Languages:
Other Spot-on Test Equipment manuals