Spracht ZuM BT User manual

ZūM BT™Mobile Office
Headset
Bluetooth® Wireless Headset with Base Station
USER GUIDE
English & Français

Spracht®
Contents
Contents ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... i
Package Contents..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ii
Charging the Headset and Base Station ..... ..... ..... ..... 1
Setup.... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 1
Pairing with a Bluetooth® Device ..... ..... ..... ..... ..... ..... 1
Turning on your Headset . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 1
Pairing with 2 Bluetooth® Devices ... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Using the Headset.... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Answering a Call ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Ending a Call .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Reject a Call ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Redial ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Voice Dialing ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Volume Adjustment .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Switch Audio Output . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Three Way Calling ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Controls when Listening to Music... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Summary of Function Buttons.. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 4
LED Indicator Modes ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 4
Specifications. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5
Headset .... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5
Important Safety Instructions ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5
FCC Declaration.. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5-6
Certifications .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 6
Warranty.... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... .... Back Page
i

ZūM BT™
Package Contents
Headset
➊ Volume Down
➋ LED indicator
➌ Micro-USB port
➍ Microphone
➎ Charging Contacts
➏ Multiple Function Button
➐ Headset Volume Up
Base Station
➑ Charging Contacts
➒ Micro-USB Port
Micro-USB Cable AC Adapter for USB
➊
➏
➎
➍
➋
➌
➐
➑
➒
ii

Spracht®
Charging the Headset
Both the Headset and Base Station contain batteries.
Before you can use them, you must charge them.
Headset: Plug the Micro-USB end of the cable into
the Headset port and the other end to a USB Charger
adapter, such as wall outlet, car charger, or Computer
USB port. The red LED will be on. The LED will switch to
blue once charging is complete, which is about 2 hours.
Base Station: Plug the Micro-USB end of the cable into
the Base Station and the other end to a USB Charger
adapter, such as wall outlet, car charger, or Computer
USB port. Once the Base Station is charged, you can use
it to charge the Headset. Or you can just leave the Base
Station plugged in and always recharge the Headset in
the base.
Note: You should charge the headset at least every 2
months even if you’re not using it.
Setup
Pairing with a Bluetooth® Device
First, make sure that our device, smart phone or Mac/
PC, has Bluetooth® functionality. Activate the Bluetooth®
function on your device.
Turning on your headset
1. To power on, press the Multifunction Button (MFB)
for at least 1-3 seconds (for location of the button,
see item 6 on the diagram on ii). The LED (item 2) will
alternately flash red and blue, which indicates the
headset is in pairing mode.
2. On your device, search for Bluetooth® devices. You
should see ZūMBT when you select Discover or Add
on your device. Select ZūMBT to begin pairing. You 1

ZūM BT™
may need to enter the PIN code “0000” if your device
requests it. Note: if that code doesn’t work, you might
need to try 8888, or 1111, or 1234.
3. When the pairing is successful, the LED will turn solid
blue and the ZūMBT™ icon will show on your device.
You can make calls, listen to music, or use it for
Skype™. You should not have to pair again: you can
reconnect by pressing the icon on your device.
4. If pairing did not succeed, turn the headset OFF by
pressing the MFB for 5 seconds, and repeat steps 13.
Pairing with two Bluetooth® Devices
1. Zum BT™ can pair with 2 devices simultaneously. To
begin, turn o the Bluetooth® function on your first
device.
• Power the headset OFF.
• Repeat steps 1-3 on the second device.
• When pairing is successful, turn on the Bluetooth®
function on your first device. You are now paired to 2
devices.
2. You can only listen to the output of one of the
phones you’re connected to at a time. If you want to
switch which phone is active, you’ll need to pause or
close the app on the first phone.
Using the Headset
Answering a Call
After you have successfully paired the headset with your
device, click the MFB to answer the call.
Ending a Call
Click the MFB again to end a call.
Reject a Call
Press and hold the MFB for 1 second to reject a call.
2

Spracht®
Redial
Double click the MFB to dial the last call.
Voice Dialing
Press and hold the MFB for 1 second for voice dialing.
Volume Adjustment
A short click of the Volume Down button (item 1 on page
ii) will reduce the volume level in your headset, while a
short click of the Volume Up button (item 7 on page ii)
will increase the volume in your headset.
Switch Audio Output
To switch the audio between the phone or other device
and the Headset, press and hold the MFB for 1 second.
Three Way Calling
While you’re on a call -
To answer a new incoming call and hang up on the
current call: click the MFB.
To answer a new incoming call and put the current call
on hold: double click the MFB.
To switch between the current call and the call on hold:
double click the MFB.
To reject a new incoming call: press and hold the MFB
for 1 sec.
Controls When Listening to Music
Play/Pause Press the MFB
Next Song Press and hold the Volume + for 1 sec
Previous Song Press and hold the Volume - for 1 sec
3

ZūM BT™
Summary of Function Buttons
1. Multi-Function Button (item 6 on page ii)
• Power On 1-3 sec press & hold
• Power O 5 sec press & hold
• Pairing 5-8 sec press & hold
• Answer a call short press
• End a call short press
• Reject a call 1 sec press & hold
• Redial double press
• Voice Dial 1 sec press & hold
• Switch audio 1 sec press & hold
2. Headset Volume (item 1 & 7 on page ii)
• Volume Down Volume - : click (item 1)
• Volume Up Volume + : click (item 7)
• Last Song Volume - : 1 sec press
• Next Song Volume + : 1 sec press
LED Indicator Modes
• Power On Blue LED flashes 1 sec
• Power O Red LED flashes 1 sec
• Pairing Mode Blue and Red LED flash
alternately
• Unconnected Standby Blue LED flashes every 2 sec
• Connected Standby Blue LED flashes every 5 sec
• Answer Call/ Blue LED flashes every 5 sec
Play Music
• Unpair Blue and Red LED flash together
once
• Charging Red LED on
• Charging Complete Blue LED on
• Low Batt Red LED flashes
4

Spracht®
Specifications
• Bluetooth® Version: V4.1
• Bluetooth® Chipset: CSR 8615
• Advanced Multipoints
• Bluetooth® Protocols: HSP HFP A2DP AVRCP
• CODEC Code: SBC
• Battery capacity: 180 mAH/3.7V
• Battery charging time: 2 hrs
• Battery standby time: 200 hrs
• Distance: up to 33’ (10m)
• Talk/Music time: 17 hours at 50% volume
• Stand by time: 500 hours
• Charging: in base or directly with Micro USB.
Headset
Net wt: 1.8 oz (51g)
Charging Base Net wt: 8.5 oz (242g)
Headset Dim: 6.4”x 5.6”x 1.9” (163 x 142 x 49 mm)
Charging Base Dim: 3.1” x 2.9” x 1.2” (79 x 73 x 31 mm)
Important Safety Instructions
• Use only the USB cable provided. For charging, use
5V DC, 500 mA.
• These products contain batteries. Do not attempt to
dispose of any part of this device in a fire. The batteries
may explode.
• Check with local codes for disposal and/or recycling
instructions.
FCC Declaration
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
5

ZūM BT™
undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this equipment not
expressly approved by Spracht could void your warranty and
your ability to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocated the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
RF Warning Statement: This equipment complies with
FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Certifications
6

Spracht®

Micro-casque de bureau
pour téléphone portable
ZūM BT™
Casque Bluetooth® Sans Fil avec Station de Base
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Français

Spracht®
Contenu
Contenu ... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... i
Contenu de l’emballage ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ii
Recharge du casque et de la station de base .. ..... ..... 1
Installation ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 1
Couplage avec un périphérique Bluetooth® .... ..... ..... 1
Démarrer votre casque ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 1
Couplage avec 2 appareils Bluetooth® . ..... ..... ..... ..... 2
Utilisation du casque ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Répondre à un appel.. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Terminer un appel. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Rejeter un appel.... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 2
Rappel.... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Numérotation vocale . ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Réglage du volume..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Changer la sortie audio .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Fonction Conférence à trois. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 3
Commandes lors de l’écoute de musique ..... ..... ..... 3
Récapitulatif des fonctions des boutons . ..... ..... ..... ..... 4
Modes indiqués par les voyants LED. ..... ..... ..... ..... ..... 4
Spécifications. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5
Casque ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5
Consignes de sécurité importantes.... ..... ..... ..... ..... ..... 5
Déclaration FCC.. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 5-6
Certifications .. ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... ..... 6
Garantie........................................................dernière page
i

ZūM BT™
Contenu de l’emballage
Casque
➊ Réduction du volume
➋ Voyant LED
➌ Port Micro-USB
➍ Microphone
➎ Contacts de charge
➏ Bouton de Multifonction
➐ Augmentation du volume
du micro-casque
Station de base
➑ Contacts de charge
➒ Port Micro-USB
Câble Micro-USB Adaptateur secteur
pour USB
➊
➏
➎
➍
➋
➌
➐
➑
➒
ii

Spracht®
Chargement du casque
Le casque et la station de base contiennent des piles.
Avant de pouvoir les utiliser, vous devez les charger.
Casque : branchez l’extrémité Micro-USB du câble sur le
port du casque et l’autre extrémité sur un adaptateur de
chargeur USB, tel qu’une prise murale, un chargeur de
voiture ou un port USB d’ordinateur. Le voyant LED rouge
sera allumé. Le voyant LED passerq au bleu une fois la
charge terminée (environ 2 heures).
Station de base : branchez l’extrémité Micro-USB du
câble sur la station de base et l’autre extrémité sur un
adaptateur de chargeur USB, tel qu’une prise murale, un
chargeur de voiture ou un port USB d’ordinateur. Une
fois la base chargée, vous pouvez l’utiliser pour charger
le micro-casque. Ou vous pouvez simplement laisser la
station de base branchée et recharger le casque dans la
base.
Remarque : vous devez charger le casque au moins tous
les 2 mois, même si vous ne l’utilisez pas.
Installation
Couplage avec un périphérique Bluetooth®
Tout d’abord, assurez-vous que Votre appareil, votre
smartphone ou Mac/PC, possède la fonctionnalité
Bluetooth®. Activez la fonction Bluetooth® sur
votre appareil.
Allumez votre casque
1. Pour démarrer le casque, appuyez sur le bouton
Multifonction (MFB) pendant au moins 1 à 3 secondes
(pour connaître l’emplacement du bouton, reportez-
vous à la section 6 du diagramme sur ii). Le voyant LED
(élément 2) clignotera alternativement en rouge et en 1

ZūM BT™
bleu, ce qui indique que le casque est en mode de
couplage.
2. Sur votre appareil, recherchez les périphériques
Bluetooth®. Vous devriez voir ZūMBT lorsque vous
sélectionnez Détecter ou Ajouter sur votre appareil.
Sélectionnez ZūMBT pour commencer le couplage.
Vous devrez peut-être entrer le code PIN « 0000 » si
votre appareil le demande. Remarque : si ce code ne
fonctionne pas, vous devrez peut-être essayer 8888,
1111 ou 1234.
3. Lorsque le couplage est réussi, le voyant s’allumera en
bleu et l’icône ZūMBT™ s’achera sur votre appareil.
Vous pouvez faire des appels, écouter de la musique
ou l’utiliser pour Skype™. Vous ne devriez pas coupler à
nouveau : vous pouvez vous reconnecter en appuyant
sur l’icône.
4. Si le couplage n’a pas réussi, éteignez le casque
en appuyant sur le MFB pendant 5 secondes, puis
répétez les étapes 1 à 3.
Couplage avec deux appareils Bluetooth®
1. Zum BT™ peut être couplé simultanément avec 2
appareils. Pour commencer, désactivez la fonction
Bluetooth® sur votre premier périphérique.
• Mettez le casque hors tension.
• Répétez les étapes 1 à 3 sur le deuxième appareil.
• Lorsque le couplage est eectué, activez la fonction
Bluetooth® sur votre premier appareil. Vous êtes
maintenant couplé à 2 périphériques.
2. Vous ne pouvez écouter que la sortie audio d’un
des téléphones auxquels vous êtes connecté. Si
vous voulez changer de téléphone actif, vous devez
mettre en pause ou fermer l’application sur le
premier téléphone.
2

Spracht®
Utilisation du casque
Répondre à un appel
Une fois le casque couplé avec succès à votre appareil,
appuyez sur MFB pour répondre à l’appel.
Terminer un appel
Appuyez à nouveau sur MFB pour mettre fin à un appel.
Rejeter un appel
Appuyez sur MFB pendant 1 seconde pour rejeter un
appel.
Rappel
Appuyez 2 fois sur MFB pour composer le dernier appel.
Numérotation vocale
Maintenez MFB appuyé pendant 1 seconde pour la
numérotation vocale.
Réglage du volume
Un simple clic sur le bouton Reduire le volume
(élément 1 de la page ii) réduira le niveau de volume
de votre casque, tandis qu’un simple clic sur le
bouton Augmenter le volume (élément 7 à la page ii)
augmentera le volume de votre casque.
Changer la sortie audio
Pour permuter l’audio entre le téléphone ou un autre
appareil et le casque, maintenez le bouton MFB enfoncé
pendant 1 seconde.
Fonction Conférence à trois
Pendant que vous êtes en communication -
Pour répondre à un nouvel appel entrant et terminer
l’appel en cours : appuyez sur MFB.
3

ZūM BT™
Pour répondre à un nouvel appel entrant et mettre
l’appel en cours en attente : appuyez 2 fois sur MFB.
Pour basculer entre l’appel en cours et l’appel en attente
: appuyez 2 fois sur MFB.
Pour rejeter un nouvel appel entrant : maintenez la
touche MFB enfoncée pendant 1 seconde.
Commandes lors de l’écoute de musique
Lecture/Pause Appuyez sur MFB
Piste suivante Appuyez et maintenez Volume +
enfoncé pendant 1 seconde
Piste précédente Appuyez et maintenez Volume –
enfoncé pendant 1 seconde
Récapitulatif des fonctions des boutons
1. Bouton Multifonction (élément 6 à la page ii)
• Allumer maintenez enfoncé pendant 1 à 3 secondes
• Éteindre maintenez enfoncé pendant 5 secondes
• Coupler maintenez enfoncé pendant 5 à 8 secondes
• Répondre à un appel appuyez brièvement
• Mettre fin à un appel appuyez brièvement
• Rejeter un appel maintenez enfoncé pendant 1
seconde
• Rappel appuyez deux fois brièvement
• Numérotation vocale maintenez enfoncé pendant 1
seconde
• Changer la sortie audio maintenez enfoncé pendant 1
seconde
2. Volume du casque (éléments 1 et 7 à la page ii)
• Diminuer le volume Volume - : appuyez sur (élément 1)
• Augmenter le Volume Volume + : appuyez sur (élément 7)
• Piste précédente Volume - : appuyez pendant 1
seconde
• Piste suivante Volume + : appuyez pendant 1
seconde
4

Spracht®
Modes indiqués par les voyants LED
• Allumer Le voyant LED bleu clignote pendant 1 seconde
• Eteindre La voyant LED rouge clignote pendant 1 seconde
• Mode couplage Les voyants LED bleu et rouge
clignotent en alternance
• En attente non connecté Le voyant LED bleu clignote tous
les 2 secondes
• En attente connecté Le voyant LED bleu clignote tous
les 5 secondes.
• Répondre à un appel/ Le voyant LED bleu clignote
Écouter de la musique tous les 5 secondes
• Annulation du couplage Les voyants LED bleu et rouge
clignotent ensemble une fois
• En charge Voyant LED rouge allumé
• Charge complète Voyant LED bleu allumé
• Batterie faible Voyant LED rouge clignotant
Spécifications
• Version Bluetooth®: V4.1
• Chipset du Bluetooth®: CSR 8615
• Multiéléments avancés
• Protocoles du Bluetooth® : HSP HFP A2DP AVRCP
• Code du CODEC : SBC
• Capacité de la batterie : 180 mAH/3.7V
• Temps de charge de la batterie : 2 heures
• Autonomie en veille : 200 heures
• Distance : jusqu’à 33 pieds (10 m)
• Temps de conversation/ lecture de musique : 17
heures à 50 % du volume
• Autonomie : 500 heures
• Recharge : directement sur la base ou directement
par Micro-USB.
Casque
Poids net : 51g (1,8 oz)
Poids net de la station de base : 242g (8,5 oz) 5

ZūM BT™
Dimension du casque : 163 x 142 x 49 mm (6,4 po x 5,6 po x
1,9 po)
Dimension de la station de base : 79 x 73 x 31 mm (3,1 x 2,9
x 1,2 po)
Consignes de sécurité importantes
• Utilisez uniquement le câble USB fourni. Pour charger,
utilisez un adaptateur de 5V CC, 500 mA.
• Ces produits contiennent des piles. N’essayez pas de jeter
les pièces de cet appareil au feu. Les piles peuvent exploser.
• Vérifiez avec les codes locaux pour des instructions
d’élimination et / ou de recyclage.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de
la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Les changements ou modifications apportés
à cet appareil qui ne sont pas expressément approuvés par
Spracht pourraient annuler votre garantie et votre capacité à
utiliser l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément
à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
au manuel d’instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne
garantit que des interférences ne se produiront pas dans
une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou télé ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
6

Spracht®
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise sur un circuit diérent de
celui auquel le récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Garantie
Spracht garantit ses produits contre les défauts ou les
dysfonctionnements du matériel et de la main-d’oeuvre dans les
conditions normales d’utilisation et de service, sous réserve des
exceptions indiquées ci-dessous. Cette garantie dure un an à compter
de la date d’achat initiale. La protection de la garantie prend fin si
vous vendez ou transférez le produit. Afin de maintenir la présente
garantie en vigueur, le produit doit avoir été manipulé et utilisé comme
prescrit dans les instructions accompagnant le produit. Spracht doit
(à sa convenance) réparer ou remplacer un appareil défectueux
couvert par cette garantie, ou rembourser le prix d’achat du produit. La
réparation, le remplacement par un appareil neuf ou reconditionné ou
le remboursement, tel que prévu dans la présente garantie, constitue
votre recours exclusif.
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à un accident, à une
mauvaise utilisation, à un abus ou à une négligence. Spracht ne sera
pas responsable des dommages fortuits ou consécutifs. Certains états
n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion de dommages fortuits ou
consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne
pas s’appliquer à vous. Les garanties implicites de qualité marchande
et d’adéquation à un usage particulier sont limitées à la durée de la
présente garantie. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la
durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut
ne pas s’appliquer à vous.
Pour faire une demande de garantie, l’acheteur doit obtenir un
numéro d’autorisation de retour (RA) de Spracht (numéro de série
et date d’achat requis), puis retourner le produit à Spracht aux frais
de l’acheteur. Le produit doit être accompagné d’une copie du
document de réception ou d’expédition d’origine daté. Pour obtenir
7
Table of contents
Languages:
Other Spracht Headset manuals

Spracht
Spracht ZuM UC1 User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro Combo USB/DECT User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro USB User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro HS-2050 User manual

Spracht
Spracht ZuM eco-Set User manual

Spracht
Spracht ZuM DECT 6.0 HEADSET User manual

Spracht
Spracht ZUM UC1 User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro DECT User manual

Spracht
Spracht ZuM BT Prestige User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro USB/BT Combo User manual