Spracht ZuM Maestro HS-2050 User manual

ZūM Maestro BT™Headset
Bluetooth® Headset with Noise Canceling Microphone
HS-2050 and HS-2051
USER GUIDE
English, French, Spanish, German

Spracht®
Contents
Package Contents
Charging the Headset
Setup
Pairing with a Bluetooth® Device
Using the Headset
Answering a Call
Ending a Call
Microphone Mute
Volume Adjustment
Zūm Maestro BT™ Base Features
Features
Buttons and LEDs
Specifications
Headset Battery
Important Safety Instructions
FCC Declaration
Certifications
Warranty
ii
1
1
2
2
2
2
2
2-3
3-4
4
4
4-5
6
6
i

ZūM Maestro BT™ii
Package Contents
Headset
➊ Mic Mute
➋ Headset Volume Up
➌ Noise Canceling Microphone
➍ Headset Status LED
➎ Multiple Function Button
➏ Headset Volume Down
Base
➐ Charging Contacts
➑ Power Adapter Jack
➒ USB Port - for charging
phone or connecting to
Mac or PC for Skype
Power Adapter
➊
➏
➎
➍
➋
➌
➐
➑
➒

Spracht®
Charging the Headset
Before you can use your headset, you must charge it. Plug the AC Adapter into
the base and a wall outlet. Place the headset in the base to charge it; the red
LED will be on. The LED will switch to green once charging is complete. If you
take the headset o the base it will go into stand-by mode. If no pairing is active,
the headset will shut down to preserve the charge in the battery.
Setup
Pairing with a Bluetooth® Device
First, make sure that our device, smart phone or Mac/PC, has Bluetooth®
functionality. Activate the Bluetooth® function on your device.
Turn on your headset
1. Press the Multi-Function button for at least 6 seconds (for location of the
button, see item 5 on the diagram opposite). The LED (item 4) will alternately
flash red and blue, which indicates the headset is in pairing mode.
2. On your device, search for Bluetooth® devices. You should see ZūMBT when
you select Discover or Add on your device. Select ZūMBT to begin pairing.
You may need to enter the PIN code “0000” if your device requests it.
3. When the pairing is successful, the LED will turn solid blue and the ZūMBT™
icon will show on your device. You can make calls, listen to music, or use it
for Skype™. You should not have to pair again: you can reconnect by pressing
the icon.
4. If pairing did not succeed, turn the headset OFF,and repeat steps 13.
5. Zūm Maestro BT™ can pair with 2 devices simultaneously. To begin, turn o the
Bluetooth® function on your first device.
• Power the headset OFF.
• Repeat steps 1-3 on the second device.
• When pairing is successful, turn on the Bluetooth® function on your first
device. You are now paired to 2 devices.
6. If no device is paired within 120 seconds of beginning pairing mode, the
headset will shut down to save power.
Using the Headset
Answering a Call
1

ZūM Maestro BT™
After you have successfully paired the headset with your device, the headset
will ring when there is an incoming call. Press the Multifunction Button (item 5
on the image on page iii) to answer it.
Ending a Call
Press the Multifunction Button again to end a call.
Microphone Mute
During a call, a short press of the Mute Button (item 1 on page iii) will mute the
Microphone. Another short press of the Mute Button will turn the Microphone
back on.
Volume Adjustment
A short click of the Volume Down button (item 6 on page iii) will reduce the
volume level in your headset, while a short click of the Volume Up button (item 2
on page i) will increase the volume in your headset.
Zūm Maestro BT™ Base Features
The Zūm Maestro BT™ base has a USB port that can be used to charge your
smart phone. You can also connect to your Mac/PC via USB for such apps as
Skype if you don’t want to use the Bluetooth® function.
Features
1. Multi-Function Button (item 5 on page ii)
• Power On/Power O 3 sec press & hold
• Pairing 6 sec press & hold
• Answer a call short press
• End a call short press
2. Headset Volume (item 2 & 6 on page ii)
• Volume Down (item 2) click
• Volume Up (item 6) click
3. Headset Microphone Mute (item 1 on page ii)
• Mute On press
• Mute O (Mic back on) press
4. Headset LEDs (item 4 on page ii)
2

Spracht®
• Power On Blue LED flashes 4 times (300ms on, 300ms o)
• Power O Red LED flashes once (2s)
• Pairing Mode Blue LED and Red LED flash alternately (red
750ms on, blue 750ms on)
• Pairing Successful Blue LED flashes (300ms on, 8s o)
• Answer Call or Play Music Blue LED flashes (300ms on, 8s o)
• Charging Red LED on
• Charging Complete Blue LED on
Specifications
• Wideband audio for exceptional sound quality.
• Volume and mute controls
• Advanced hearing protection cuts o sudden loud volumes
• Bluetooth® Version: V5.0 backward compatible
• Advanced Multipoints
• Profile: Headset: 1.1 Hands-free: 1.5 A2DP
• Microphone with noise cancellation
• Crystal clear sound and voice (DSP)
• Distance: up to 33’ (10m)
• Talk time: 21 hours from 300mAh battery
• Stand by time: 500 hours
• Working environment: 32° to 104° F (0° to +40° C); up to 95% relative humidity
non-condensing.
• Visual indicators: LED indicates call status, pairing status, and others.
• Beep: indicates volume level, microphone mute, and others.
• Sound: Mic Noise canceling, sixth generation echo cancellation, tone control
• Charging: ZūM Maestro BT™ charges when docked in base.
Headset Battery
Battery type: Lithium-ion polymer.
Battery capacity: 300 mA per hour standard.
Battery talk time: Up to 21 hours.
Battery life: Minimum recharging 1000 times.
Battery standby time: At least 500 hours.
Operating temperature range: -20 °C to +60 °C.
3

ZūM Maestro BT™4
Battery charging time: Less than 60 minutes to charge 20%. Less than 90
minutes to charge 50%. Fully charged in less than 3.5 hours.
Battery storage life: Before first charge, if the headset is turned o, it will
retain power for six months.
Important Safety Instructions
• Use only the power cord and battery indicated in this manual.
• Do not dispose of batteries in a fire. They may explode.
• Check with local codes for disposal and/or recycling instructions.
FCC Declaration
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this equipment not expressly approved
by Spracht could void your warranty and your ability to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocated the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
RF Warning Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure

Spracht®
limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-
located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Warranty
Spracht® warrants its products against defects or malfunctions in material and
workmanship under normal use and service, with the exceptions stated below.
This warranty lasts for one year from the original date of purchase. Coverage
terminates if you sell or otherwise transfer the product. In order to keep this
warranty in eect, the product must have been handled and used as prescribed
in the instructions accompanying the product. Spracht® shall (at its option) repair
or replace a defective unit covered by this warranty, or shall refund the product
purchase price. Repair, replacement with a new or reconditioned unit, or refund,
as provided under this warranty, is your exclusive remedy. This warranty does
not cover any damages due to accident, misuse, abuse, or negligence. Spracht
shall not be liable for any incidental or consequential damages. Some states
do not allow limitation or exclusion of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the
duration of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. To make a
warranty claim, the purchaser must obtain a return authorization number (RA)
from Spracht® (serial number and purchase date required), and then return
the product to Spracht® at purchaser’s expense. A copy of the original dated
receipt or shipping document must accompany the product. To obtain a return
authorization, see Warranty on our website www.spracht.com, e-mail info@
spracht.com, or contact us at:
Spracht
974 Commercial Street, Suite 108
Palo Alto, CA 94303 USA
Tel.: 650-215-7500 Fax: 650-485-2453
For repair or replacement of a failed product, allow 4 to 6 weeks for processing
and shipment. This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
5

ZūM Maestro BT™6
©2018 Spracht®. All rights reserved.
Certifications

ZūM Maestro BT™Headset
Microphone Casque Bluetooth® avec microphone anti-bruit
HS-2050 and HS-2051
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Français

i
Contenus
Contenu de l’emballage
Chargement du casque
Installation
Couplage avec un périphérique Bluetooth®
Utilisation du casque
Répondre à un appel
Terminer un appel
Microphone en sourdine
Réglage du volume
Caractéristiques de la Base du Zum Maestro BT™
Caractéristiques
Boutons et voyants LED
Spécifications
Batterie du casque
Consignes de sécurité importantes
Déclaration FCC
Garantie
Certifications
ii
1
1
2
2
2
2
2
2-3
3-4
4
4
4-5
6
6

Spracht®
Contenu de l’emballage
Casque
➊ Désactivation du micro
➋ Augmentation du volume du
micro-casque
➌ Microphone à suppression de bruit
➍ Voyant d’état du micro-casque
➎ Bouton de Multifonction
➏ Réduction du volume du micro-
casque
Base
➐ Contacts de charge
➑ Prise d’adaptateur secteur
➒ Port USB - pour charger le
téléphone ou se connecter à
Skype sur Mac ou PC
Adaptateur secteur
➊
➏
➎
➍
➋
➌
➐
➑➒
ii

ZūM Maestro BT™
Chargement du casque
Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez le recharger. Branchez
l’adaptateur secteur dans la base et une prise murale. Placez le casque dans la
base pour le charger; Le voyant LED rouge s’allumera. Le voyant LED s’allumera
en vert une fois la charge terminée. Si vous retirez le casque de la base, celle-ci
passera en mode veille. Si aucun couplage n’est actif, le casque s’éteindra pour
préserver la charge de la batterie.
Installation
Couplage avec un périphérique Bluetooth®
Tout d’abord, assurez-vous que Votre appareil, votre smartphone ou Mac /
PC, possède la fonctionnalité Bluetooth®. Activez la fonction Bluetooth® sur
votre appareil.
Allumez votre casque
1. Appuyez sur la touche Multifonction pendant au moins 6 secondes (pour
l’emplacement du bouton, voir l’élément 5 sur le schéma ci-contre). Le voyant
(élément 4) clignotera alternativement en rouge et en bleu, ce qui indique
que le casque est en mode de couplage.
2. Sur votre appareil, recherchez les périphériques Bluetooth®. Vous devriez
voir ZūMBT lorsque vous sélectionnez Détecter ou Ajouter sur votre appareil.
Sélectionnez ZūMBT pour commencer le couplage. Vous devrez peut-être
entrer le code PIN « 0000 » si votre appareil le demande.
3. Lorsque le couplage est réussi, le voyant s’allumera en bleu et l’icône
ZūMBT™ s’achera sur votre appareil. Vous pouvez faire des appels, écouter
de la musique ou l’utiliser pour Skype™. Vous ne devriez pas coupler à
nouveau : vous pouvez vous reconnecter en appuyant sur l’icône.
4. Si le couplage n’a pas réussi, éteignez le casque et répétez les étapes 1 à 3.
5. Zūm Maestro BT™ peut être couplé simultanément avec 2 appareils. Pour
commencer, désactivez la fonction Bluetooth® sur votre premier périphérique.
• Mettez le casque hors tension.
• Répétez les étapes 1 à 3 sur le deuxième appareil.
• Lorsque le couplage est eectué, activez la fonction Bluetooth® sur votre
premier appareil. Vous êtes maintenant couplé à 2 périphériques.
6. Si aucun périphérique n’est couplé dans les 120 secondes après le début
1

Spracht®
du mode de couplage, le casque d’écoute s’éteindra pour économiser de
l’énergie.
Utilisation du casque
Répondre à un appel
Une fois que le casque a été correctement couplé avec votre appareil, le
casque d’écoute retentit lorsqu’il y a un appel entrant. Appuyez sur le bouton
Multifonction (élément 5 sur l’image de la page iii) pour y répondre.
Terminer un appel
Appuyez à nouveau sur le bouton Multifonction pour terminer un appel.
Désactivation du Microphone
Pendant un appel, appuyez brièvement sur le bouton Désactivation du
microphone (élément 1 à la page iii) pour couper le micro. Une autre pression
courte sur le bouton de désactivation active le microphone.
Réglage du volume
Un simple clic sur le bouton Reduire le volume (élément 6 de la page iii)
réduira le niveau de volume de votre casque, tandis qu’un simple clic sur le
bouton Augmenter le volume (élément 2 à la page iii) augmentera le volume de
votre casque.
Caractéristiques de la base du Zum Maestro BT™
La base du Zūm Maestro BT™ possède un port USB qui peut être utilisé pour
charger votre smartphone. Vous pouvez également vous connecter à votre
Mac / PC via l’USB pour utiliser Skype si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction Bluetooth®.
Caractéristiques
1. Bouton Multifonction (élément 5 sur la page iii)
• Mise sous / hors tension maintenez la touche enfoncée 3 secondes
• Couplage maintenez enfoncé 6 secondes
• Répondre à un appel appui bref
• Mettre fin à un appel appui bref
2

ZūM Maestro BT™
2. Volume du casque (élément 2 et 6 à la page iii)
• Réduire le volume (élément 2) clic
• Augmenter le volume (élément 6) clic
3. Désactivation du microphone du micro-casque (élément 1 à la page iii)
• Activer Microphone appui
• Désactiver Microphone (rétablissement du micro) appui
4. Voyants du casque (élément 4 à la page iii)
• Sous tension Voyant LED bleue clignote 4 fois (300 ms allumé, 300
ms éteint)
• Hors tension Voyant LED rouge clignote une fois (2 s)
• Mode de couplage Voyant LED bleu et le voyant LED rouge clignotent
alternativement (rouge 750 ms allumé, bleu 750 ms
allumé)
• Couplage réussie Voyant LED bleue clignote (300 ms allumé, 8 s
éteint)
• Répondre à un appel
ou Lecture Musique Voyant LED bleu clignote (300 ms allumé, 8s éteint)
• Chargement Voyant LED rouge allumé
• Chargement complet Voyant LED bleue allumé
Spécifications
• Audio large bande pour une qualité sonore exceptionnelle.
• Contrôles de volume et désactivation du microphone
• Protection auditive avancée qui coupe les volumes bruyants soudains
• Version Bluetooth® : compatibilité ascendante V5.0
• Multiéléments avancés
• Profil : Casque : 1.1 Mains-libres : 1.5 A2DP
• Microphone antibruit
• Son et voix cristallines (DSP)
• Distance : jusqu’à 33 pieds (10 m)
• Autonomie en conversation : 21 heures à partir de la batterie de 300mAh
• Autonomie : 500 heures
• Environnement de travail : 0 ° à + 40 ° C (32 ° à 104 ° F); Jusqu’à 95%
d’humidité
3

Spracht®
relative sans condensation.
• Indicateurs visuels : Voyant LED indique l’état de l’appel, l’état du couplage
et autres.
• Bip : indique le niveau du volume, la mise en sourdine du microphone et
autres.
• Son : annulation de bruit du microphone, annulation d’écho de sixième
génération, contrôle de tonalité
• Chargement : chargement du ZūM Maestro BT™ lorsqu’elle est raccordée à
la base.
Batterie du micro-casque
Type de batterie : Lithium-ion polymère.
Capacité de la batterie : 300 mAh standard.
Autonomie en conversation : Jusqu’à 21 heures.
Durée de vie de la batterie : Minimum de recharge 1000 fois.
Autonomie en veille : Au moins 500 heures.
Température de fonctionnement : -20 ° C à + 60 ° C.
Temps de charge de la batterie : Moins de 60 minutes pour charger à 20%.
Moins de 90 minutes pour charger à 50%. Entièrement chargé en moins de
3.5 heures.
Durée du stockage de la batterie : Avant la première recharge, si le casque
est éteint, il se conservera pendant six mois.
Consignes de sécurité importantes
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et la batterie indiqués dans ce
manuel.
• Ne jetez pas les batteries au feu. Ils peuvent exploser.
• Vérifiez avec les codes locaux pour des instructions d’élimination et / ou de
recyclage.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le
fonctionnement de cet appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
4

ZūM Maestro BT™
Avertissement : Les changements ou modifications apportés à cet appareil
qui ne sont pas expressément approuvés par Spracht pourraient annuler votre
garantie et votre capacité à utiliser l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un
appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit
que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio
ou télé ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences en prenant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connectez l’appareil à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté pour
obtenir de l’aide.
Déclaration d’avertissement RF: Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet émetteur ne doit pas être co-situé ou fonctionner en conjonction
avec une autre antenne ou émetteur.
Garantie
Spracht garantit ses produits contre les défauts ou les dysfonctionnements du
matériel et de la main-d’œuvre dans les conditions normales d’utilisation et
de service, sous réserve des exceptions indiquées ci-dessous. Cette garantie
dure un an à compter de la date d’achat initiale. La protection de la garantie
prend fin si vous vendez ou transférez le produit. Afin de maintenir la présente
garantie en vigueur, le produit doit avoir été manipulé et utilisé comme prescrit
dans les instructions accompagnant le produit. Spracht doit (à sa convenance)
réparer ou remplacer un appareil défectueux couvert par cette garantie, ou
5

Spracht®
©2018 Spracht®. Tous les droits sont réservés.
rembourser le prix d’achat du produit. La réparation, le remplacement par un
appareil neuf ou reconditionné ou le remboursement, tel que prévu dans la
présente garantie, constitue votre recours exclusif. Cette garantie ne couvre
pas les dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus
ou à une négligence. Spracht ne sera pas responsable des dommages fortuits
ou consécutifs. Certains états n’autorisent pas la limitation ou l’exclusion de
dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l’exclusion
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Les garanties implicites de qualité
marchande et d’adéquation à un usage particulier sont limitées à la durée
de la présente garantie. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la
durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne
pas s’appliquer à vous. Pour faire une demande de garantie, l’acheteur doit
obtenir un numéro d’autorisation de retour (RA) de Spracht (numéro de série et
date d’achat requis), puis retourner le produit à Spracht aux frais de l’acheteur.
Le produit doit être accompagné d’une copie du document de réception ou
d’expédition d’origine daté. Pour obtenir une autorisation de retour, consultez
la rubrique Garantie sur notre site Web www.spracht.com, envoyez un courriel à
Spracht
974 Commercial Street, Suite 108
Palo Alto, CA 94303 USA
Tel.: 650-215-7500 Fax: 650-485-2453
Pour la réparation ou le remplacement d’un produit défectueux, prévoir 4 à
6 semaines pour le traitement et l’expédition. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui
varient d’un état à l’autre.
Certifications

ZūM Maestro BT™Headset
Auriculares Bluetooth® con micrófono con cancelación de ruido
HS-2050 and HS-2051
GUÍA DE USUARIO
Castellano

Spracht®
Contenido
Contenido del paquete
Carga de los auriculares
Configuración
Vinculación con un dispositivo Bluetooth®
Uso de los auriculares
Responder una llamada
Terminar una llamada
Silenciar el micrófono
Ajustar el volumen
Características de la base del Zum Maestro BT™
Características
Botones y LED
Especificaciones
Batería de los auriculares
Instrucciones importantes de seguridad
Declaración de la CFC
Garantía
Certificaciones
ii
1
1
2
2
2
2
2
2-3
3-4
4
4
4-5
5-6
6
i
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Spracht Headset manuals

Spracht
Spracht ZuM Maestro USB User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro DECT User manual

Spracht
Spracht ZUM UC1 User manual

Spracht
Spracht ZuM eco-Set User manual

Spracht
Spracht ZuM BT User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro BT User manual

Spracht
Spracht ZuM BT Prestige User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro USB/BT Combo User manual

Spracht
Spracht ZuM Maestro Combo USB/DECT User manual

Spracht
Spracht ZuM UC1 User manual