Spring VULCANO User manual

GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRUIKSAANWIJZING
VULCANO
D
NL
E
F
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 1 15.02.12 11:48

BA_VulcanoPfannen_2012.indd 2 15.02.12 11:48

Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie Ihre VULCANO-Pfanne in
warmem Wasser mit etwas Spülmittel und
einem weichen Schwamm.
Beim Gebrauch
Die VULCANO-Produkte sind für alle Herd-
arten geeignet: Gasherde, Guss- und Spiral-
platten, Glaskeramik, Induktion.
Um in den Genuss der besonderen Vorzüge
Ihrer VULCANO-Pfanne zu kommen, sollten
Sie folgende Empfehlungen beachten:
Erwärmen Sie die leere Pfanne nur bis
zur Erreichung der Brattemperatur von
180ºC. Überhitzung bei mehr als 250°C
kann zu Beeinträchtigung der Antihaft-
versiegelung führen oder sie gar zerstören.
Bei Induktion nur 2⁄3 der angegebenen
maximalen Leistung verwenden.
Geben Sie dann nach Bedarf etwas hoch-
erhitzbares Öl bei.
Die leere Bratpfanne nie auf heiße, ein-
geschaltete Kochstellen stellen oder dort
stehen lassen.
Verwenden Sie nur Küchenhelfer aus
weichem Kunststoff, Silikon oder Holz.
Vermeiden Sie Geräte mit scharfen
Kanten. Sollten trotzdem Schnitt- und
Kratzspuren sichtbar werden, beein-
trächtigen diese die Antihaftversiegelung
nicht.
Nach dem Gebrauch
Reinigen Sie die Pfanne nach jedem
Gebrauch gründlich mit warmem Wasser.
Eingebrannte Rückstände entfernen Sie
mit einem weichen Schwamm und durch
Zugabe von etwas mildem, fettlösendem
Spülmittel. Nicht eingebrannte Rückstände
können mit einem Papiertuch ausgerieben
werden. Verwenden Sie niemals harte Kunst-
stoffschwämme, Stahlwolle, Reinigungspads
oder Scheuermittel.
Wir empfehlen Ihnen die Vulcano-Pfanne
nicht in der Spülmaschine zu reinigen. Durch
häufiges Spülen wird die Lebensdauer der
Antihaftversiegelung merklich verkürzt.
Geben Sie gelegentlich einige Tropfen hoch-
erhitzbares Öl in die Pfanne und wischen Sie
diese mit einem Papiertuch aus. So bleibt die
Gebrauchsanweisung
D
3
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 3 15.02.12 11:48

4
Versiegelung geschmeidig.
Nach längerem Gebrauch kann sich die An-
tihaftversiegelung verfärben. Leichte Ver-
färbungen sind normal und haben weder
schädliche noch sonstige beeinträchtigende
Auswirkungen.
Bodenwölbung
Hochwertiges Kochgeschirr von Spring weist
im kalten Zustand eine leichte Innenwölbung
des Bodens auf. Bei der Wärmeaufnahme
verschwindet diese Wölbung und der Boden
wird plan.
Garantie
5 Jahre auf die Antihaftbeschichtung
1 Jahr auf die Antihaftbeschichtung im
Gastronomieeinsatz
Lebenslang auf den Pfannenkörper (Nutz-
leben = 25 Jahre)
2 Jahre auf die Wiederbeschichtung
Spring International GmbH gewährt die
Garantie (mit Kaufnachweis) bei nachweis-
baren Verarbeitungs- oder Materialmängeln.
Ausgenommen sind Überhitzungsschäden,
Verschmutzung, Kratzer, Stiche und Schnitte
sowie normale Abnutzung und Verfärbungen.
Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 4 15.02.12 11:48

5
Avant le premier emploi
Nettoyez votre poêle VULCANO à l’eau
chaude avec un peu de détergent pour vais-
selle au moyen d’une éponge douce.
Pendant l’usage
Les produits VULCANO sont adaptés à
tous les types de cuisinières: Cuisinière à
gaz, plaques en fonte et à spirales, vitro-
céramique, induction.
Afin de profiter des avantages spécifiques
à votre poêle VULCANO, il est conseillé
d’observer les recommandations suivantes:
Ne chauffer la poêle vide qu’à tempé-
rature de rôtissage, soit 180ºC.
L’exposer à des températures supéri-
eures à 250°C peut nuire à ses propriétés
anti-adhésives ou les détruire.
Utilisée sur cuisinière à induction ne
chauffer la poêle qu’à 2⁄3 de la puis-
sance maximale indiquée.
Ajoutez alors quelques gouttes d’huile de
friture si nécessaire.
Ne posez ou laissez jamais la poêle vide sur
une plaque de cuisson allumée et chaude.
Seulement utiliser des instruments de
matière plastique doux, de silicone ou de
bois.
Evitez les instruments tranchants et à an-
gles aigus. Si malgré cela des égratignu-
res devaient apparaître, celles-ci ne dé-
graderont le revêtement anti-adhésif que
de façon insignifiante.
Après l’usage
Nettoyer soigneusement la poêle après
chaque usage avec de l’eau chaude. Retirer
les résidus carbonisés au moyen d’une
éponge douce avec un dégraissant doux
pour vaisselle. Les résidus non carbonisés
peuvent être essuyés au moyen d’un papier
cuisine. N’utilisez jamais une éponge synthé-
tique dure, de la laine d’acier, des tampons à
récurer ou des produits abrasifs.
Nous recommandons de ne pas nettoyer la
poêle VULCANO dans le lave-vaisselle. Les
lavages fréquents peuvent abréger considé-
rablement la durée de vie du revêtement
anti-adhésif.
Enduisez votre poêle de temps en temps de
quelques gouttes d’huile de friture avec un
Mode d’emploi
F
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 5 15.02.12 11:48

6
papier cuisine afin de conserver la souplesse
du revêtement.
Une utilisation prolongée de la poêle
peut modifier la couleur du revêtement
anti-adhésif. Ces modifications légères sont
normales et n’ont aucun effet dégradant à
l’usage.
Convexité du fond de casserole
En état froid le fond d’un ustensile de cuisson
haut de gamme est légèrement bombé. Par
le réchauffement cette convexité disparaît et
le fond de casserole s’aplanit.
Garantie
5 ans sur le revêtement anti-adhésif
1 an sur le revêtement anti-adhésif en
usage hôtelier
Illimitée sur le corps de la poêle (durée
d’usage = 25 ans)
2 ans sur le renouvellement du revête-
ment anti-adhésif
Spring International GmbH accorde la
garantie contre présentation de la quittance
sur tout défaut de fabrication ou de matériau.
Sont exclus de la garantie tous les dommages
dus à la surchauffe, l’encrassement, aux
égratignures, entailles de tout genre ou à
l’usure normale ainsi que la dégradation de
couleur.
Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 6 15.02.12 11:48

7
Before you first use the pan
Wash your VULCANO pan in hot water with
some detergent and a soft sponge.
During use
VULCANO pans are suitable for all types
of cooking equipment: gas stoves, spiral
hotplates and sealed plate electric hobs,
ceramic and induction cookers.
To get the most out of the special features
of your VULCANO pan, you should note the
following tips:
Only heat the empty pan to frying
temperature (180ºC). Overheating to
more than 250ºC can damage or even
destroy the non-stick coating.
When using the pan with an induction
unit, turn the unit up only 2⁄3 of the way.
Use heat-stable cooking oil if required.
Never place the empty pan or leave it
standing on a hot stove that is still tur-
ned on.
Use gadgets made of soft plastic, silicone
or wood only
Avoid utensils with sharp edges. If,
despite this precaution, cuts and
scratches appear, they will not effect the
non-stick coating.
After use
After each use wash the pan thoroughly in
hot water. Burnt-on food can be removed
with a soft sponge and a mild degreasing
detergent. Any dirt that is not burn on can
be rubbed off with a paper towel. Never use
hard synthetic sponges, steel wool, cleaning
pads or scouring powder.
We advise against cleaning your Vulcano
pan in a dishwasher. Frequent cleaning in a
dishwasher can significantly reduce the life of
the non-stick coating.
Occasionally put a few drops of heat-stable
cooking oil in the pan and wipe them away
with a paper towel. This helps keep the
non-stick coating smooth.
The non-stick coating may discolour after
the pan has been used for some time. Slight
discolouration is normal. It is not harmful and
does not affect the performance of the pan
in any way.
Instructions for use
E
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 7 15.02.12 11:48

8
Curvature of base
The base of high-end cookware curves
slightly upwards when the pan is cold, but
the base becomes perfectly flat when the
pan is heated.
Guarantee
5 years on non-stick coating
1 year on non-stick coating if pan is used
professionally
Lifelong guarantee on body of pan (useful
life 25 years)
2 years on non-stick re-coating
Spring International GmbH will honour the
guarantee (with proof of purchase) in the case
of demonstrable defects in workmanship or
materials. Excluded are damage due to over-
heating, dirt, scratches, cuts and pricks, and
normal wear and tear and discolouration.
Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 8 15.02.12 11:48

9
Voor het eerste gebruik
Reinig uw VULCANO pan in warm water met
wat afwasmiddel en een zacht sponsje.
Tijdens het gebruik
VULCANO-Produkten zijn voor elk fornuis
geschikt: gasfornuis, gegoten of spiraalplaten,
glaskeramische platen, inductie.
Om ten volle van alle voordelen van uw
VULCANO pan te profiteren, dienen de
volgende raadgevingen opgevolgd te worden:
Verhit de lege pan slechts tot de braad-
temperatuur van 180ºC. Oververhitting
tot meer dan 250°C kan tot schade aan
de verzegelde anti-kleeflaag leiden of
deze zelfs ruïneren.
Bij inductie niet meer dan slechts
2⁄3 van het aangegeven vermogen
gebruiken.
Doet u er daarna, indien nodig, wat hoog-
hittebestendige olie bij.
De lege braadpan nooit op een hete,
ingeschakelde kookplaat zetten of daarop
laten staan.
Gebruik alleen keukengereedschap ge-
maakt van zacht plastic, siliconen of hout.
Vermijdt gerei met scherpe kanten. Indien
desondanks snij- en krassporen zichtbaar
worden, doen deze bijna geen afbreuk
aan de werking van de verzegelde anti-
kleeflaag.
Na het gebruik
Maak de pan na ieder gebruik goed
schoon met warm water. Ingebrande resten
verwijdert u met een zachte spons met wat
zacht, vetoplossend, afwasmiddel. Niet
ingebrande resten kunnen met een papieren
doek worden weggewreven. Gebruik nooit
harde kunststofsponzen, staalwol, reinigings-
pads of schuurmiddelen.
Wij raden u aan de VULCANO pan niet in
de afwasmachine te reinigen. Door veel-
vuldig gebruik in een afwasmachine wordt de
levensduur van de anti-kleeflaag merkbaar
verkort.
Doet u af en toe een paar druppels hooghitte-
bestendige olie in de pan en wrijf die met een
papieren doek in. Op die manier blijft de
verzegeling soepel.
Gebruiksaanwijzing
NL
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 9 15.02.12 11:48

10
Na langer gebruik kan de verzegelde anti-
kleeflaag verkleuren. Een lichte verkleuring is
normaal en heeft noch schadelijke noch an-
dere nadelige gevolgen.
Gekromde bodem
Hoogwaardig kookgerei heeft in koude toe-
stand een minieme welving van de bodem
naar binnen. Na verwarming verdwijnt deze
welving en wordt de bodem vlak.
Garantie
5 jaar op de anti-kleeflaag
1 jaar op de anti-kleeflaag bij gebruik in
een gastronomisch bedrijf
Levenslang op de body van de pan (deze
heeft een gebruiksduur van 25 jaar)
2 jaar op de vernieuwd anti-kleeflaag
Spring International GmbH geeft de garantie
(bij het voorleggen van het aankoopbewijs)
bij aantoonbare gebreken in verwerking of
materiaal. Uitgezonderd zijn schades door
oververhitting, vervuiling, krassen, steek- en
snijgerei, alsook ook normale slijtage en ver-
kleuring.
Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 10 15.02.12 11:48

11
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 11 15.02.12 11:48

Spring International GmbH
Höhscheider Weg 29
D-42699 Solingen
Germany
www.spring.ch
BA_VulcanoPfannen_2012.indd 12 15.02.12 11:48
Table of contents
Languages:
Other Spring Kitchen Utensil manuals
Popular Kitchen Utensil manuals by other brands

IKEA
IKEA SNITSIG 201.599.37 manual

Black & Decker
Black & Decker Slice Right EK701 user manual

Climadiff
Climadiff TBM1 use instructions

Johnson Plastics Plus
Johnson Plastics Plus SSWTVW quick start guide

Smeg
Smeg Glass Tray + Grille BVG Instructions for use

Deni
Deni 8770 Instructions for proper use and care