Springlane Hanno User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
HOCHLEISTUNGSMIXER
Hanno

IMPRESSUM
Bedienungsanleitung Hochleistungsmixer Hanno
Art.-Nr.: 942900 (DE)/942933 (UK)
Druck- und Satzfehler vorbehalten.
Copyright ©
Springlane GmbH
Reisholzer Werftstraße 25a
40589 Düsseldorf, Germany
Telefon: +49 (0)211 749 55 10
Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0
E-Mail: [email protected]
Internet: www.springlane.de

SERVICE-HOTLINE
Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst.
Rufnummer Deutschland: +49 (0)800 270 70 27
(innerhalb Deutschlands kostenlos)
Rufnummer Österreich: +49 (0)800 886 673 53
(innerhalb Österreichs kostenlos)
Rufnummer Schweiz: +49 (0)800 740 198
(innerhalb der Schweiz kostenlos)

4
INHALT
Technische Daten 8
Sicherheitshinweise 9
Teilebeschreibung 12
Vor der ersten Inbetriebnahme 13
Intelligente Schaltung 14
Hochleistungsmixer Hanno nutzen 17
Sicherheitshinweise im Umgang mit heissen Flüssigkeiten 18
Stössel nutzen 18
Reinigung und Pflege 18
Fehler beheben 19
Kundenservice 22
Entsorgung/Umweltschutz 23
Konformitätserklärung 23
Hochleitsungmixer Hanno
Bedienungsanleitung
High-performance blender Hanno
Instruction manual
Technical data 24
Security advice 25
Description of components 27
Before first use 28
Smart switch system 29
Using high-performance blender Hanno 31
Security instructions when using with hot liquids 33

5
INHALT
Frullatore ad alte prestazioni Hanno
Istruzioni per l’uso
Using the plunger 33
Cleaning and maintenance 33
Troubleshooting 34
Customer service 36
Disposal/Recycling 36
Declaration of conformity 37
Dati tecnici 38
Avvertenze di sicurezza 39
Descrizione dei pezzi 42
Prima dell'uso 43
Comandi intelligente 44
Utilizzo del frullatore ad alte prestazioni Hanno 47
Avvertenze di sicurezza per l'uso di liquidi caldi 48
Utilizzo del pestello 48
Pulizia e manutenzione 48
Risoluzione dei problemi 49
Servizio clienti 52
Smaltimento/Tutela dell’ambiente 52
Dichiarazione di conformità 53

6
Caractéristiques techniques 54
Consignes de sécurité 55
Description des pièces 58
Avant la première utilisation 59
Commutatinon intelligente 60
Utiliser le mixeur haute puissance Hanno 63
Consignes de sécurité pour la manipulation de liquides très chauds 64
Utiliser le poussoir 64
Nettoyage et entretien 64
Résolution des problèmes 65
Service clientèle 68
Traitement des déchets/Protection de l‘environment 68
Déclaration de conformité 69
Mixeur haute puissance Hanno
Mode d’emploi
Batidora de alta potencia Hanno
Manual de instrucciones
INHALT
Datos técnicos 70
Indicaciones de seguridad 71
Descripción de las piezas 74
Antes del primer uso 75
Encendido inteligente 76
Utilizar batidora de alta potencia Hanno 79
Indicaciones de seguridad al manipular líquidos calientes 80

7
INHALT
Utilizar el empujador 80
Limpieza y cuidado 80
Solución de problemas 81
Atención al cliente 83
Eliminación de residuos/Protección del medio ambiente 84
Declaración de conformidad 84

8
TECHNISCHE DATEN
Leistung: 2000 W, 2,7 PS, 220-240 V, 50/60 Hz
Umdrehungen: 32.000 U/Min.
Max. Füllmenge: 2 Liter
Maße (B/T/H): 18 x 23 x 50 cm
Gewicht: 5,1 kg
Ausstattung: Hochleistungsmixer Hanno ist geeignet für grüne
Smoothies, zur Erzeugung von Crushed Ice und zum Mahlen
von Mandeln, Nüssen etc., entnehmbarer, BPA-freier
Tritan-Mixbehälter, 6-Klingen-System aus Edelstahl,
stufenloser Geschwindigkeitsregler, Pulse-Funktion, Deckel
Zubehör: 1 Stößel, Rezeptheft
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und De-
sign vorbehalten.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Schäden am Gerät führen
oder Verletzungen nach sich ziehen können.

9
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und
bewahre diese auf.
1. Das Gerät ist ausschließlich für
den Haushaltsgebrauch bestimmt,
darüber hinaus für ähnliche Ver-
wendungszwecke, z.B.
• in Teeküchen in Geschäften,
Büroräumen oder sonstigen
Arbeitsstätten;
• zur Verwendung durch Gäste in
Beherbergungsbetrieben (Hotels,
Motels), Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
2. Das Gerät darf nicht von Kindern
unter 8 Jahren benutzt werden.
Halte das Gerät sowie auch dessen
Anschlussleitung fern von Kindern.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
3. Dieses Gerät kann durch Personen
mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Mangel an Wissen benutzt
werden, sofern sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt werden oder von ihr
Anweisungen erhielten, wie dieses
Gerät sicher zu bedienen ist und
sie die vorhandenen Gefährdungen
verstanden haben. Reinigung und
Wartung sollten nicht von Kindern
durchgeführt werden, wenn sie
nicht beaufsichtigt werden.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
5. Bewahre das Gerät, Zubehör- sowie
Verpackungsteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
6. Schließe das Gerät nur an Steck-
dosen an, die der angegebenen
Spannung gemäß Typenschild
entsprechen.
7. Gerät, Gerätestecker und Netzka-
bel nie in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eintauchen und vor
Feuchtigkeit schützen.
8. Das Gerät darf nicht mit nassen
Händen genutzt werden. Wenn das
Gerät nass oder feucht ist, muss
sofort der Netzstecker gezogen
werden.
9. Stelle das Gerät auf einer freien,
ebenen Fläche auf. Aus Sicher-
heitsgründen darf der Hochleis-
tungsmixer nicht auf/in der Nähe
von heißen Oberflächen betrieben
werden.
10. Benutze das Gerät nur nach ord-
nungsgemäßem Zusammenbau und
in den Innenräumen. Es ist nicht für
den Außenbereich geeignet.

10
11. Während des Betriebs keine Ge-
genstände in das laufende Gerät
halten und niemals mit der Hand
in den Behälter greifen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
12. Entnehme den Mixbehälter erst,
wenn der Motor vollständig ausge-
laufen ist.
13. Vorsicht beim Nutzen der scharfen
Klingen, Leeren des Behälters und
während der Reinigung.
14. Die Klingen des Messereinsatzes
sind scharf! Sei bei der Reinigung
der Einzelteile vorsichtig, um dich
nicht zu verletzen.
15. Die maximale Füllmenge darf nicht
überschritten werden.
16. Verwende im Mixbehälter keine
spitzen oder metallischen Gegen-
stände. Dieser könnte dadurch
zerkratzt werden. Verwende
Kunststoff- oder Holzschaber, um
die Zutaten aus dem Behälter zu
nehmen.
17. Schalte das Gerät aus und trenne es
vom Stromnetz, bevor du Zubehör
austauschst oder in die Nähe von
sich bewegenden Teilen greifst.
18. Nach Gebrauch, vor der Reinigung
oder bei evtl. Störungen während
des Betriebs immer den Netzste-
cker ziehen.
19. Betreibe das Gerät nie mit Zubehör
anderer Geräte.
20. Prüfe regelmäßig Stecker und Zu-
leitung auf Verschleiß oder Beschä-
digungen.
21. Unsachgemäße Reparaturen kön-
nen zu Gefahren für den Benutzer
führen und den Ausschluss der
Garantie zur Folge haben. Falls Ein-
zelteile beschädigt sind, müssen sie
vom Hersteller, einem autorisierten
Fachbetrieb oder einer ähnlich qua-
lifizierten Person ersetzt werden.
22. Wenn die Anschlussleitung oder das
Gerät beschädigt ist, muss dieses
durch den Hersteller, den Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizier-
ten Person ausgetauscht/repariert
werden, um Gefahren zu vermeiden.
23. Das Gerät immer vom Stromnetz
nehmen, wenn es unbeaufsichtigt
ist, vor dem Montieren oder De-
montieren oder der Reinigung.
24. Vorsicht! Beim Einfüllen heißer
Flüssigkeit in den Mixbehälter
können Spritzer oder heißer Dampf
austreten.
25. Platziere das Gerät auf einer ebenen
Arbeitsfläche.
26. Achtung: Um Gefährdungen durch
unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Hitzeschutzes zu vermeiden, darf
das Gerät nicht an externe Schalter,
wie Timer, oder an Stromkreise, die
regelmäßig an- und ausgeschaltet
werden, angeschlossen werden.

11
27. Das Gerät kann bei Fehlanwen-
dung zu Verletzungen führen und
sollte beim Verwenden der Klingen,
Leeren des Behälters und während
der Reinigung mit Vorsicht benutzt
werden.
Hinweis: Überhitzungsschutz
• Der eingebaute Überhitzungsschutz überwacht die Motortemperatur und sig-
nalisiert dir den fehlerhaften Betrieb. Eventuell schaltet der Überhitzungsschutz
den Motor aus. Stelle den Geschwindigkeitsregler auf Position „0“. Erst mit
abgekühltem Motor ist das Gerät wieder einsatzbereit.
• Falls während der Benutzung mehrfach Fehlermeldungen bezüglich der Tem-
peratur angezeigt werden, kann das an Konsistenz oder Füllmenge der Zutaten
liegen. Versuche die Füllmenge zu reduzieren oder den Inhalt durch zusätzliche
Flüssigkeit zu verdünnen.
Nicht in das laufende Gerät greifen – es besteht Verletzungsgefahr!
Gerät, Gerätestecker und Netzkabel nie in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eintauchen und vor Feuchtigkeit schützen.

12
TEILEBESCHREIBUNG
12
1. Messbecher
2. Deckel
3. Tritanbehälter
4. Skala „Cups/pints“
5. Skala „L/ml“
6. Messer mit 6-Klingen-System
7. Gefäßboden
8. Sicherheitsschalter am Deckel
9. Sicherheitsschalter am Griff
10. Geschwindigkeitsregler +
Reinigungs-Funktion und
Automatik-Funktion
11. Sicherheitsschalter
12. Motorgetriebe
13. Stoßdämpfende Abdeckung
14. Stoßdämpfer
15. Bedientaste – Pulse-Funktion
16. Bedientaste – Smoothie-Funktion
17. Timer
18. Bedientaste – Crushed-Ice-
Funktion
19. Bedientaste – Mahl-Funktion
20. Stößel

13
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Vergewissere dich, dass der Sicher-
heitsschalter am Deckel fest mit dem
Sicherheitsschalter am Griff verbunden
ist. Ansonsten funktioniert der Mixer
nicht.
Sobald der Deckel am Griff mittels Si-
cherheitsschalter verschlossen ist, kann
er nur abgenommen werden, wenn der
Mixbehälter nicht auf der Motorbasis
steht.
Versuche nicht, den Deckel zu öff-
nen, wenn der Behälter noch auf der
Motorbasis steht. Dadurch könnte der
Sicherheitsschalter beschädigt werden.

14
INTELLIGENTE SCHALTUNG
Der Regler des Mixers verfügt über die Funktionen „ “ (Reinigung), „0“ (AN-/
AUS-Schalter), A (Automatik), 5 Geschwindigkeitsstufen und einen Timer.
Timer
Das Display zeigt an, wie viel Zeit der
eingestellten Mixerfunktion verbleibt
oder bereits verstrichen ist. Die Zeit
kann nicht manuell eingestellt werden.
Geschwindigkeitsregulierung
Die Geschwindigkeitsregelung stoppt
den Mixer oder setzt die Geschwindig-
keit wieder zurück.
Wichtig: Das Gerät ist nur betriebsbe-
reit, wenn der Drehregler von Position
„0“ aus startet.
Reinigungsfunktion
Reinige den Behälter, indem du maximal 800 ml mit warmem Wasser und maximal
1-2 Tropfen mildem Spülmittel füllst. Verschließe den Behälter mit dem Deckel
und drücke die Reinigungs-Taste. Das Programm startet automatisch und läuft
folgendermaßen: Es läuft 1 Minute – währenddessen 10 Mal in der Pulse-Funktion
und im Dauerbetrieb auf Minimalgeschwindigkeit beginnend zunehmend schneller
bis zur Maximalgeschwindigkeit. Nimm den Behälter vom Motorblock und spüle ihn
anschließend aus. Wiederhole den Vorgang, falls notwendig.

15
Automatik-Funktion (A)
• Sobald der Regler auf “A” steht, erleuchtet das Display und zeigt Zeit sowie die
Funktionen an.
• Bei kurzer Berührung der gewünschten Funktionstaste erleuchtet diese. Bei
erneuter Berührung der Taste stoppt die Mixfunktion und es erleuchten wieder
alle Funktionstasten.
• Die Pulse-Funktion (P) stoppt sofort, sobald du den Finger von der Taste
nimmst.
1. Pulse-Funktion (P)
Im Modus der Pulse- Funktion (P) läuft das Gerät auf Maximalgeschwindigkeit.
Drücke die Taste „P“, um zu mixen.
2. Smoothie-Funktion
Der Hochleistungsmixer startet automatisch: Die Geschwindigkeit steigt 20
Sekunden lang von langsam auf schnell an – dreimal innerhalb einer Minute.
3. Crushed Ice-Funktion
Der Hochleistungsmixer startet automatisch: Der Mixer zerkleinert das Eis in
Intervallen mit kurzen Pausen dazwischen. Dieser Vorgang dauert insgesamt 20
Sekunden.
4. Mahl-Funktion
Der Hochleistungsmixer startet automatisch: Die Geschwindigkeit erhöht sich
bis zur Maximalgeschwindigkeit und stoppt eigenständig.

16
Stufenlose Geschwindigkeitsregelung
Drehe den Geschwindigkeitsregler von 1
bis 5, um verschiedene Geschwindigkei-
ten zu erhalten.
• Hohe Geschwindigkeit; drehe den
Drehregler auf „5”.
• Niedrige Geschwindigkeit; drehe
den Drehregler auf „1”.
Automatische Reinigungsfunktion
Mit Hilfe der Reinigungsfunktion kannst
du hartnäckige Rückstände aus dem
Behälter entfernen. Wenn nötig, kannst
du zusätzlich Spülmittel verwenden.
• Um ein Überlaufen zu vermeiden,
darf der Behälter nicht mehr als
800 ml Wasser befüllt werden.
• Drehe den Regler nach rechts und
die Reinigungsfunktion startet auto-
matisch.
• Sobald das Gerät stoppt, spüle den
Behälter noch einmal kurz mit Was-
ser aus.

17
HOCHLEISTUNGSMIXER HANNO NUTZEN
1. Bereite deine Zutaten gemäß Re-
zept vor. Speziell schwere oder harte
Zutaten solltest du kleinschneiden,
bevor du sie in den Mixbehälter
füllst.
2. Stelle das Gerät auf eine ebene und
trockene Arbeitsfläche.
3. Setze den Behälter auf die Motor-
basis auf. Stelle sicher, dass er rich-
tig befestigt ist. Damit der Sicher-
heitsmodus aktiviert wird, muss der
Griff beim Aufsetzen des Behälters
nach vorne rechts ausgerichtet sein
– andernfalls kann das Gerät nicht
starten.
4. Entferne den Deckel und fülle
den Behälter mit deinen Zutaten.
Wir empfehlen dir, zunächst feste
und anschließend flüssige Zutaten
einzufüllen.
5. Achte darauf, die maximale Füll-
menge nicht zu überschreiten.
6. Platziere den Deckel auf dem
Behälter und drücke ihn herunter,
sodass er fest auf dem Behälter
sitzt. Der Sicherheitskontakt wird
ansonsten nicht aktiviert.
7. Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
8. Stelle über den Drehregler die
Geschwindigkeit ein, um den Hoch-
leistungsmixer zu starten. Wähle die
Schaltsteuerung, um den Hoch-
leistungsmixer zu starten. Beachte:
Der Hochleistungsmixer funktio-
niert nur, wenn der Drehregler von
Position „0“ aus startet. Drehe den
Drehregler zurück auf Position „0“,
wenn der Mixer nicht starten sollte.
Tipp: 800 g zerkleinerte Möhren
lassen sich mit 1200 ml Wasser in
Maximalgeschwindigkeit verarbei-
ten. Drehe den Drehregler dafür für
2 Minuten auf „5“ und drehe ihn
anschließend wieder auf „0“. Warte
1 Minute. Wiederhole diesen Vor-
gang nicht öfter als viermal. Lasse
den Motor anschließend vollständig
auskühlen.
9. Stelle den Drehregler auf die Auto-
matik-Funktion (A), um zwischen
den Funktionen „Pulse”, „Crushed
Ice”, „Smoothie” oder „Mahlen“ zu
wählen. Die betätigte Taste leuchtet
auf und das gewählte Programm
startet. Durch erneutes Drücken
auf die jeweilige Taste stoppt das
Programm und es leuchten alle 4
Tasten erneut auf. Eine neue Funk-
tion kann gewählt werden.
10. Weitere Zutaten können durch die
kleine Deckelöffnung mit Hilfe
eines abnehmbaren Messbechers
mit 65 ml Füllmenge abgemessen
und nachgefüllt werden.
11. Lasse den Motor vollständig zur

18
SICHERHEITSHINWEISE IM UMGANG
MIT HEISSEN FLÜSSIGKEITEN
Ruhe kommen, bevor du den Mix-
behälter entfernst. Löse ihn niemals
von der Basis, während der Mixer
noch angeschaltet ist oder der Mo-
tor noch läuft.
12. Wenn du den Mixer nicht mehr
verwenden möchtest, ziehe den
Netzstecker aus der Steckdose und
reinige Behälter und Einzelteile.
• Sei vorsichtig, wenn du heiße Speisen in den Mixer umfüllst oder den
Deckel vom Mixbehälter entnimmst. Es kann unerwartet heißer
Dampf austreten. Verarbeite niemals kochende Flüssigkeiten mit
diesem Gerät.
• Nimm den Mixer bei geringer Geschwindigkeit in Betrieb und erhöhe
langsam auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe.
• Schließe den im Lieferumfang enthaltenen Deckel immer fest zu,
um ein Austreten des Inhaltes oder heißer Flüssigkeiten und heißen
Dampfs zu vermeiden.
STÖSSEL NUTZEN
REINIGUNG UND PFLEGE
Nimm den Messbecher aus dem Deckel und führe den Stößel in die Deckelöffnung.
Der Stößel dient ausschließlich dazu, Zutaten in die Richtung des Schneidwerks zu
drücken.
Der Behälter sollte nach jeder Nutzung wie folgt gereinigt und getrocknet werden.
Mangelnde oder unsachgemäße Pflege des Geräts kann die Funktionstüchtigkeit
des Hochleistungsmixers beeinträchtigen.
FEHLER BEHEBEN

19
FEHLER BEHEBEN
1. Schalte das Gerät vor der Reinigung aus und ziehe den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Tauche das Gehäuse der Motorbasis niemals in Wasser.
3. Verwende keine kratzenden oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Wische das Gehäuse nur mit einem feuchten Tuch ab.
5. Versuche nicht, die Schneidmesser aus dem Mixbehälter zu nehmen, um sie zu
reinigen. Das kann dazu führen, dass der Mixbehälter undicht wird.
6. Nimm den Behälter von der Motorbasis und entferne verbliebene Lebensmittel
aus dem Behälter. Gib acht, dass du dich beim Reinigen nicht an den Klingen
verletzt.
7. Reinige den Behälter, indem du 800 ml mit warmem Wasser und einigen Trop-
fen mildem Spülmittel füllst. Verschließe den Behälter mit dem Deckel und
stelle den Schalter auf „Reinigung“. Das Programm startet automatisch und
läuft folgendermaßen: Es läuft 1 Minute – währenddessen 9 Mal in der Pul-
se-Funktion und anschließend im Dauerbetrieb auf mittlerer Geschwindigkeit.
Nimm den Behälter vom Motorblock und spüle ihn anschließend aus. Wieder-
hole den Vorgang, falls notwendig.
8. Lasse den Behälter und Einzelteile vor dem Zusammenbauen gut trocknen.
Netzkabel, Gerätestecker und Motor dürfen nicht mit Wasser in
Berührung kommen.
Vorsicht vor den scharfen Klingen bei Reinigung des Messereinsatzes
und Reinigung des Mixbehälters.
Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät fehlerhaft funktioniert:
1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde.
2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet.
3. Überprüfe, ob deine Sicherungen intakt sind.

20
Problem Lösung
Die Bedientasten
leuchten nicht,
das Gerät funkti-
oniert nicht.
• Setze den Mixbehälter auf den Motorkopf und stecke
den Netzstecker in die Steckdose.
• Drücke den Behälter wieder herunter, um den Si-
cherheitsschalter erneut zu starten.
Die Bedientasten
leuchten, das Ge-
rät funktioniert
nicht.
• Setze den Mixbehälter auf den Motorkopf und stecke
den Netzstecker in die Steckdose.
• Drehe den Drehschalter zurück auf Position „0”.
Fahre mit den Geschwindigkeiten/Funktionen, die du
brauchst, fort.
Das Gerät stoppt
nach langem
Mixvorgang.
• Ein Überlastungsschutz schützt den Motor vor
Schaden.
• Ziehe den Netzstecker und lasse den Hochleis-
tungsmixer 30 Min. auskühlen, bevor du ihn wieder
anschließt.
Das Mixergeb-
nis ist nicht fein
genug.
• Zu viele oder zu große Zutaten können den Mixer
überlasten. Versuche es mit einer geringeren Menge
und mixe, wenn nötig, portionsweise.
• Zutaten sollten in Stücke zerteilt sein, die nicht grö-
ßer als 2 cm sind.
Other manuals for Hanno
1
Table of contents
Languages:
Other Springlane Mixer manuals