Unimix U 900 User manual

U 900
Originalbetriebsanleitung Elektronisches Handrührwerk
Original Operating Instructions Electronic Hand-Mixer
Manuel d’instructions d’origine Mélangeur électroportatif
Manual de servicio original Mezcladora manual electrónica
Istruzioni per l’uso originali Agitatore manuale elettronico
Originele handleiding elektronische handmenger
Instruções de utilização originais Misturadora manual electrónica
Instrukcja oryginalna Ręcznych mieszareklektronicznych
Eredeti használati utasítás Elektromos kézi keverőgép
Orijinal Kullanım Kılavuzu Elektronik El Mikseri
Navodila za uporabo Mešalnik
Originalne upute za uporabu Elektronička ručna miješalica
Оригинална работна инструкция Електронна ръчна бъркачка
Instrucţiuni originale Malaxor de mână electronic
DE
GB
FR
ES
IT
NL
PT
PL
HU
TR
SLO
HR
BG
RO
#1
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Information: Wählen Sie den richtigen Rührer für die jeweilige Anwendung:
Information: Choose the right mixer for every application:
Information: Choisissez la bonne turbine pour chaque type d’utilisation:
Información: Escoga la mezcladora correcta para cada aplicación:
Informazioni: scegliete l’agitatore giusto per il vostro caso specifico:
Informatie: Kies telkens het juiste menggereedschap voor de aanstaande toepassing:
Informace: Pro každé použití zvolte vhodné míchadlo:
Informacja: Wybierzcie właściwe mieszadło do danego zastosowania:
Információ: Minden egyes használathoz válassza ki a helyes keverőt:
1
2
5
4
3
UW 120
UR 120
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 EIN-/AUS Schalter 4 Rührwelle mit M 14 Innengewinde
2 Handgriff 5 Rührer mit M 14 Außengewinde
3 Gummipuffer
Modell: U 900
Nennaufnahmeleistung: 950 Watt
Spannung: 230 V~, 50 Hz.
Drehzahl unter Last: 650 UpM
Schutzklasse: II
Werkzeugaufnahme: M 14 Innengewinde
Empf. Mischwerkzeuggröße Ø mm: - 120 mm
Schalldruckpegel Lpa gem. EN 60745-1 85,3 dB (A) (Messunsicherheit K = 1,5 dB)
Schalleistungspegel Lwa gem. EN 60745-1 96,3 dB (A) (Messunsicherheit K = 1,5 dB)
Hand-Arm-Vibration 1,641 m/s2(Unsicherheit K = 1,5 m/s2)
Technische Daten
Zeichungsübersicht
Sicherheitshinweise
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise vollständig lesen und die Anweisungen strikt befolgen. Die Maschine darf nur
von Personen benutzt werden, die mit der Bedienungsanleitung und den geltenden Vorschriften
über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.
Zusätzlich müssen die beigelegten, „allgemeinen Sicherheitshinweise“ unbedingt befolgt werden.
Achten Sie darauf, daß die auf dem Leistungsschild angegebene Stromspannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Das Gerät nicht in einer Umgebung mit explosionsgefährlicher Atmosphäre betreiben. Keine Lösemittel
oder lösemittelhaltigen Stoffe mit einem Flammpunkt unter 21° C mischen.
Legen Sie keine Kabel um irgendwelche Körperteile.
Nur ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel verwenden.
Das Gerät nur im Mischgefäß an-/auslaufen lassen. Für einen festen und sicheren Stand des Mischgefäßes
sorgen.
Bei laufenden Mischarbeiten nicht mit den Händen, oder mit Gegenständen in das Mischgefäß greifen.
Quetschgefahr!
Falls der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz 85 dB (A) überschreitet, Gehörschutz tragen!
Bei der Arbeit mit dem Rührwerk ist das Tragen von Arbeitshandschuhen und einer Schutzbrille
empfohlen. Tragen von enganliegender Kleidung ist Vorschrift. Zum Schutz vor gesundheitsge-
fährdenden Stäuben während des Mischens, Staubmaske tragen
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Rührwerk ist für leichte Mischarbeiten im Do-it-Yourself Bereich geeignet. Durch den Einsatz ver-
schiedener, auf das Material bezogener, Rührkörbe können damit Farben aller Art, Zementschlämme,
Verlaufmassen, Fertigmörtel, Fliesenkleber, etc. gemischt werden. Je nach Beschaffenheit des Mischguts
und des eingesetzten Rührkorbs empfehlen wir als max. Mischgutmenge ca. 40 Liter. Das Verwenden
von Rührwerkzeugen die nicht der technischen Spezifikation entsprichen können zur Überlastung der
Maschine oder zur Gefährdung des Bedieners führen. Nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Die Verwendung der Maschine zur Aufbereitung von Lebensmitteln ist nicht statthaft.
Die Maschine ist nicht zum Mischen von graphitstaubhaltigen Materialien, Salzlaugen oder Jauche geeig-
net. Das Mischen dieser Stoffe kann die Maschine zerstören.
DE
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Vor Inbetriebnahme
Schrauben sie das Mischwerkzeug mit M-14 Außengewinde in die Gewindeaufnahme an der
Rührwelle. Verwenden Sie nur ein Mischwerkzeug welches für die Maschine definiert ist. Ein zu großer
Durchmesser oder eine falscher Typ können die Maschine überlasten. Nehmen Sie bei Bedarf einen
Gabelschlüssel SW 24 und SW 17 zur Hilfe.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz mit einer Spannung von 230 Volt an.
Inbetriebnahme
Die Maschine immer über den Schutzbügel-Handgriff aufnehmen. mit beiden Händen halten.
Durch Eindrücken des EIN-/AUS-Schalters wird die Maschine in Gang gesetzt. Beim Loslassen schaltet
das Gerät aus. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen an den Handgriffen fest.
Wartung, Pege und Entsorgung
Vor allen Arbeiten am Gerät, auch beim Wechsel des Rührers, Netzstecker ziehen.
Die Maschine, den Rührer pfleglich behandeln und die Lüftungsschritze sauber halten.
Die Maschine ist mit selbstabschaltenden Kohlen ausgestattet. Bei einem entsprechenden
Verschleiß schaltet die Maschine ab. Die Kohlen von einer autorisierten Kundendienst-
werkstatt oder vom Werksservice austauschen lassen.
Reparaturen nur von einer anerkannten Fachwerkstätte vornehmen lassen. Nur Original-Ersatzteile
verwenden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Geräte können zum Recycling an der nächsten Sammelstelle für
Elektroschrott abgegeben, oder frei Haus, an untenstehende Adresse eingeschickt werden.
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Garantie
Im Rahmen der Lieferbedingungen leistet der Hersteller Garantie gemäß den gesetzlichen/länderspezi-
fischen Bestimmungen. Bitte legen Sie bei einem Garantiefall die Rechnung oder Lieferschein bei.
Durch Drittpersonen ausgeführte Reparaturen entbinden uns von jeglicher Garantiepflicht. Bei Unregel-
mäßigkeiten bitten wir Sie, die Maschine an uns einzusenden.
Schäden, die auf natürliche Abnützung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen
sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an die Serviceadresse
eingesandt wird.
EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Produkten übereinstimmt: EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2;
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2, EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2004/108/EG, 2006/42 EG, 2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing
Änderungen vorbehalten
Technische Unterlagen anzufordern bei:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 ON/OFF switch 4 Mixer shaft with M 14 internal thread
2 Grip handle 5 Mixer paddle
3 Rubber buffer
Please read the operating instructions carefully before “start up” of the mixer and pay particular atten-
tion to the safety instructions for your own protection. Please keep these operating instructions in a
safe convenient place.
Model U 900
Nominal input 950 W
Power supply 230 v~, 50 hz
rpm under load 650 rpm
Protection classification II
Mixing tool connection M 14 internal thread
Recom. size of mixers - 120 mm
Sound pressure level Lpa acc. EN 60745-1 85,3 dB (A) (Uncertainty K = 1,5 dB)
Sound power level Lwa acc. EN 60745-1 96,3 dB (A) (Uncertainty K = 1,5 dB)
Vibration (hand-arm method) 1,641 m/s2 (Uncertainty K = 1,5 m/s2)
Technical data
Machine elements
Safety devices
FOR YOUR OWN SAFETY, PLEASE OBSERVE THE ATTACHED SAFETY INSTRUCTIONS!
Additional instructions for safety and prevention of accidents :
Ensure that the current voltage specified on the rating plate corresponds with the sup-
ply voltage.
Do not operate the appliance in an environment with a potentially explosive atmosphere. Do not mix
solvents or substances containing solvents which have a flash point below 21° C
Do not pass cables around any parts of the body.
In free-hand operation, do not lock the ON/OFF switch.
The appliance must always be started up and slowed down in the mixing container. Ensure that the
mixing container is firmly fixed in position for these operations.
Do not reach your hands or any objects into the mixing container when mixing is in progress.
Wear ear protection if the work-place noise level exceeds 85 dB (A).
It is advisable to wear gloves and protective glasses during mixing operations. It is however,
compulsory to wear close-fitting clothing.
Description
This machine is a hand mixing unit for light mixing operations of Do-it-yourself purposes. Through the
use of various mixing tools, optimal material preparation can be achieved for all types of house paints,
light cement mixtures, self leveling floor coatings, “readymix” mortars, tile adhesives and related materi-
als. In general, we recommend to limit the quantity for each mixing cycle to about 40 litres, providing
the use of our recommended mixing tool. Not suitable for professional purposes.
This machine may not be used for the mixing of food stuffs.
The machine is not suitable for mixing of materials containing graphite powder, hydrochloric solutions
or liquid manure. Mixing such materials can damage or destroy the machine.
GB
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Before using for the first time
Screw the mixer tool with the M 14 external thread into the mixer spindle (24 mm and 17 mm open end
wrench, if necessary). Be careful by using a different paddle dimension or shape as recommended a
damage to the machine may cause.
Connect the machine cable into the supply outlet, making sure that the power supply is 220/230 volt.
Start - up
The machine is started up by the ON/OFF switch. When this switch is released, the machine will
come to a stop.
Always hold the machine firmly by gripping both grip handles.
Care, maintenance and disposal
Keep the machine and mixer tool clean.
The machine’s internal components must be kept free of foreign bodies. When using the
machine always check, that the ventilation slots are not covered.
Special maintenance of the machine is not required, however wear parts (f.i. carbon brushes)
should be checked occassionally. Maintenance or repairs must be carried out only by authorized repair
shops.
Use original spare parts only
The machine, accessories and packaging should be properly recycled and never disposed of with
household waste. All devices which are no longer suitable for use can be taken for recycling to the
nearest depot for electrical scrap or returned to the manufacturer delivery free.
Warranty
The manufacturer’s guarantee, is valid for 24 months from the date of purchase. Should claims be
made under guarantee, please enclose the invoice or delivery note.
Repairs carried out by a third party release U from any obligation with respect to the guarantee. In the
event of malfunctions, please return the machine to us.
Damage deriving from normal wear and tear, overloading or improper use of the machine, is not cov-
ered by the guarantee.
EC - Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards
of standardization documents. EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2;
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2, EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 in accordance with the
regulations 2004/108/EEC, 2006/42 EEC, 2011/65 EU
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing
Technical documentation can be requested from:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germany
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT 4 Arbre à filetage interne M 14
2 Poignées 5 Turbine
3 Butoin en caoutchouc
Model U 900
Puissance nominale absorbée: 950 W
Intensité secteur: 230 V~, 50 hz.
Régime en charge: 650 tpm
Classe de protetion: II
Outil mélangeur recommandé, Ø mm: - 120 mm
Intensité de bruit Lpa acc. EN 60745-1 85,3 dB (A) (Incertitude K = 1,5 dB)
Niveau de bruit Lwa acc. EN 60745 96,3 dB (A) (Incertitude K = 1,5 dB)
Main-bas vibration 1,641 m/s2(Incertitude K = 1,5 m/s2)
Données techniques
Eléments de la machine
Remarques complémentaires sur la sécurité
En outre, les consignes générales de sécurité jointes doivent être suivies.
Un travail sans danger avec cet appareil n’est possible que si vous lisez entièrement
cette notice et les remarques sur la sécurité et que vous suivez scrupuleusement les
consignes.
La machine de doit être utilisée que par des personnes ayant pris connaissance des
instructions de ce manuel et des prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et
prévention des accidents.
Vérifiez que la tension du courant indiqué sur la plaque de la machine correspond à la tension du
secteur.
Nepas utiliser l’appareil dans un environnement dans lequel règne une atmosphère avec rique d’ex-
plosion. Ne pas mélanger de produits solvants ou à base de solvants ayant un point d’inflammation
inférieur à 21° C.
Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour d’une partie quelconque du corps.
N’utiliser que des câbles de rallonge homologués pour l’extérieur.
L’appareil doit être mis en route et arrêté à l’intérieur du récipient de mélange. S’assurer que le récipient
de mélange soit stable et fixe.
Pendant le mélange, ne pas introduire les mains ou des objets dans le récipient de mélange.
Le port de vêtements moulants est obligatoire.
Si le niveau sonore dépasse 85 dB (A) sur le lieu de travail, mettre une protection auditive!
Pendant le travail avec le mélangeur, il est recommandé de porter des gants et des lunettes
de protection!
Les poussières dégagées lors du processus de mélange sont nocives, porter un masque
anti-poussière.
Description
L’agitateur manuel est un agitateur. Cet appareil permet le malaxage des produits facile à mélanger
destinés à la DIY. L’utilisation de plusieurs types d’outils de malaxage, en fonction des substances à
travailler, permet de mélanger des barbotines de ciment, des vernis, des p‚tes de ragréage, des mor-
tiers de finition, des colles à carrelage etc... Selon le type de produit et l’outil de malaxage utilisé, nous
conseillons de ne pas travailler plus de 40 l de produits à la fois.
Pour cette raison, ce mélangeur ne doit pas être utilisé pour mélanger des aliments.
L‘appareil n‘est pas approprié pour mélanger des matériaux contenant de la poussière graphitique, de
la saumure ou du purin. Mélanger de tels matériaux peur endommager ou même détruire l‘appareil.
FR
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Opérations préliminaires au fonctionnement
Visser l’outil mélangeur avec filetage externe M14 à l’emplacement prévu sur l’arbre malaxeur en
utilisant les clés fixe SW 24 et SW 17.
Brancher la machine à l’alimentation électrique en vous assurant que la tension du courant soit à
230 V.
Mise en marche
La machine est démarrée par l’interrupteur ON/OFF. En relchant cet interrupteur,
l’appareil est déconnecté. Tenir fermement l’appareil par ses poignées.
Le régime peut être plus soutenu en pressant le bouton ON/OFF.
Nettoyage, entretien et recylage
Pour tous travaux sur la machine et pour changer la turbine, débrancher la machine.
Maintenir la machine et la turbine propres.
Maintenir les fentes d’aération propres pour garantir un refroidissement suffisant.
Les roulements à billes sont autolubrifiants.
Utiliser uniquement des pièces détachées.
L’appareil, les accessoires et l’emballage doivent être déposés dans une déchetterie respectueuse de
l’environnement. Ne pas jeter avec les déchets ménagers.
Les appareils électroportatifs ne peuvent plus être livrés pour le recyclage, ni déposés lors de la collecte
de matériaux ferreux, ni renvoyés chez le fabricant.
Garantie
Les conditions de vente comprennent une garantie valable 24 mois à dater du jour de l’achat. En cas
de besoin, le matériel garanti doit être accompagné de sa facture ou du bon de livraison.
Les réparations effectuées par des tiers étrangers à U libèrent celle-ci de toute obligation de garantie.
En cas d’anomalie de fonctionnement, nous vous prions de bien vouloir nous retourner la machine.
Les dommages dérivant de l’usure naturelle, de surcharges ou d’une utilisation impropre de la machine
ne sont pas garantis.
CE - Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes
ou documents normalisés suivant. EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2;
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2, EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 conforme aux réglementa-
tions 2004/108/EEC, 2006/42 EEC, 2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing Sous réserve de modification technique
Demander la documentation technique auprès de :
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung (Dpt Progrès technique)
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Allemagne
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 Interruptor ON/OFF 4 Eje agitador con rosca interior M 14
2 Empuñadura 5 Mezclador
3 Tope de goma
Les rogamos leer atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en funcionamiento del
aparato, en particular por lo que se refiere a las disposiciones de seguridad a las cuales deberán
atenerse a fin de garantizar la propia incolumidad. Sugerimos conservar cuidadosamente las presentes
instrucciones de uso.
Model: U 900
Potencia nominal consumida: 950 W
Tensión: 230V~, 50 hz.
Número de rev. bajot: 650 rpm
Clase de protección: II
Conexión utensilio: M 14 filete interno
utensilio mezclador recom. - 120 mm
Presión acústica Lpa EN 60745-1 85,3 dB (A) (Incertidumbre K = 1,5 dB)
Resonancia acústica Lwa EN 60745-1 96,3 dB (A) (Incertidumbre K = 1,5 dB)
Vibración (méth. branzo-mano) 1,641 m/s2 (Incertidumbre K = 1,5 m/s2)
Datos técnicos
Componentes de la máquina
Instrucciones de seguridad adicionales
Asimismo, deben respetarse también las instrucciones de seguridad adicionales
adjuntas.
Sólo será posible manejar la máquina sin peligro si lee detenidamente las instruc-
ciones de uso y seguridad, y sigue de forma estricta las indicaciones.
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de potencia coincida con la tensión de red.
No maneje la máquina en un entorno en el que exista peligro de explosión. No mezcle disolventes o
sustancias que contengan disolventes con un punto de inflamación por debajo de los 21°C.
Mantenga los cables alejados del cuerpo.
Emplee sólo alargaderas homologadas para trabajos en el exterior.
Arranque/detenga la máquina sólo si ésta se halla introducida en el recipiente. Asegúrese de que el
recipiente esté bien sujeto y no se mueva.
No introduzca las manos u objetos en el recipiente cuando esté trabajando con la máquina.
¡En caso de que el nivel de presión acústica supere los 85 dB (A) en la zona de trabajo, será
preciso llevar cascos de protección!
A la hora de trabajar con la mezcladora, se recomienda llevar guantes de trabajo y gafas de
protección. No debe llevar ropa holgada mientras trabaja.
Uso adecuado
La máquina mezcladora manual es un macanismo de agitado manual el bricolador. Gracias a la
aplicación de varions tipos de batidores se pueden mezclar pinturas, dispersiones, precipitaciones de
cemento, masas de dispersión, morteros finales, pegamentos de baldosas, etc. Según el estado de
los ingredientes y del batidor utilizado recomendamos como cantidad maxima de ingredientes aproxi-
madamente 40 litros.
El aparato no es adecuado para mezclar materiales que contengan grafito en polvo, disoluciones sali-
nas, o estiércol líquido, ya que estos materiales pueden deteriorar fuertemente la máquina.
El usuario es el responsable exclusivo de los daños que puedan derivarse de una utilización antirre-
glamentarria
ES
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Antes de la puesta en marcha
Atornillar el utensilio mezclador con el filete exterior M 14 en el alojamiento sobre el eje agitador,
utilizando una llave fija SW 24.
Conectar la máquina a la toma de corriente, verificando que la tensión sea de 230 voltios.
Puesta en funcionamiento
La máquina es activada mediante el interruptor ON/OFF; al liberar este interruptor, el aparato se
desactiva.
Mantener siempre bien aferradas ambas empuñaduras del aparato.
Limpieza, mantenimiento y eliminación
Desenchufe el cable antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, también cuando
deba cambiar el mecanismo.
Mantenga siempre limpios la máquina y el mecanismo.
Mantenga limpia la ranura de ventilación para garantizar la refrigeración suficiente.La máqui-
na no necesita un cuidado excepcional. Solamente tiene que comprobar de vez en cuando
las piezas de desgaste (por ejemplo escobillas).
Las reparaciones que se hagan necesarias deben ser efectuadas por talleres especializados.
Utilizar sólo piezas de repuesto originales.
Reciclar la máquina, los accesorios y el embalaje de forma ecológica, no tirarlos a la basura doméstica.
Llevar los aparatos que ya no funcionen al centro de reciclaje más próximo para aparatos eléctricos, o
enviar gratuitamente al fabricante.
Garantia
Entre las condiciones de suministro figura la garantÌa del productor, válida por 24 meses a contar desde
la fecha de venta. En caso de hacerse efectiva la garantÌa, se ruega adjuntar la factura o el boletin de
entrega.
Las reparaciones efectuadas por terceros dejan sin efecto la garantÌa otorgada. En caso de anomalÌas
de funcionamiento, les rogamos enviarnos la máquina.
No quedan cubiertos por la garantÌa los daños derivados de desgaste natural o debidos a sobrecarga
o a un uso impropio de la máquina.
CE - Declaracion de conformidad
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las nor-
mas o documentos normalizados siguientes: EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2;
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2, EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 de acuerdo con las regula-
ciones 2004/108/EEC, 2006/42 EEC, 2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing
Reservado el derecho a realizar modificaciones
Para solicitar documentación técnica dirigirse a:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung [Dpto. Desarrollo tecnológico]
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemania
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 Interruttore di ON/OFF 4 Albero dell’utensile con filetto interno M14
2 Impugnatura 5 Agitatore
3 Tampone in gomma
Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso prima della messa in funzione dell’apparecchio
e di soffermarVi in particolar modo sulle disposizioni di sicurezza alle quali dovrete attener Vi per la
Vostra protezione. Conservate con cura le presenti istruzioni d’uso.
Model U 900
Potenza nominale assorbita: 950 W
Tensione: 230 V~, 50 hz.
Numero giri sotto carico 1°velo: 650 giri/m
Classe di protezione: II
Innesto attrezo: M 14 filetto interno
attrezzo miscelatore raccom: - 120 mm
pressione acustica Lpa EN 60745-1:85,3 dB (A) (Incertezza K = 1,5 dB)
potenza acustica Lwa EN 60745-1:96,3 dB (A) (Incertezza K = 1,5 dB)
vibracione 1,641 m/s2 (Incertezza K = 1,5 m/s2)
Caratteristiche tecniche
Elementi dell’apparecchio
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Inoltre si devono osservare le avvertenze di sicurezza generali allegate.
È possibile lavorare con l’apparecchio senza pericoli solo se leggete completamente
le istruzioni per l’uso e le avvertenze di sicurezza e seguite attentamente le indica-
zioni.
Fate attenzione che la tensione della corrente indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda a
quella di rete.
Non utilizzate l’apparecchio in un ambiente con pericolo di esplosione. Non mescolate solventi o
sostanze contenenti solventi con un punto di infiammabilità inferiore a 21°C.
Non avvolgete i cavi intorno a qualche parte del corpo.
Usate solamente un cavo di prolunga omologato per l’uso all’aperto.
Avviate ed arrestate l’apparecchio solamente nel recipiente di miscelazione. Fate in modo che il
recipiente di miscelazione sia in posizione stabile e sicura.
Mentre eseguite le operazioni di miscelazione non mettete le mani o altri oggetti nel recipiente di mis-
celazione.
Portate delle cuffie insonorizzanti se il livello di pressione acustica supera gli 85 dB (A) sul
posto di lavoro!
Si consiglia di portare guanti da lavoro ed occhiali protettivi mentre si lavora con l’agitatore.
È obbligatorio portare indumenti aderenti.
Uso corretto
Il miscelatore portatile è un utensile non-professionale che può essere trasportato facilmente in ogni
luogo di lavoro ed è utile per miscelare buone quantità di materiale senza ricorrere all ‘uso di apparec-
chiature più grosse. Usando fruste a differenti profili possono venire miscelati: colori, materiali isolanti,
cementi e derivati, intonaci pronti, sigillanti, colla per piastrelle ecc. Vi consigliamo di miscelare ogni
volta quantità di materiale non superiore a 40 litri.
La macchina non è adatta per mischiare materiali contenenti polvere die grafite, soluzioni saline
oppure concimi liquidi. Mischiando questo tipo di materiali è possibile danneggiare oppure distruggere
la macchina.
Per danni provocati da uso non conforme alle norme, risponde esclusivamente l’utente.
IT
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Prima della messa in esercizio
Avvitare l’attrezzo miscelatore con il filetto esterno M 14 nella sede sull’albero agitatore utilizzando una
chiave fissa SW 24.
Collegare la macchina alla presa di corrente assicurandosi che la tensione corrisponda a 230 Volt.
Messa in esercizio
La macchina viene avviata tramite l’interruttore ON/OFF. Rilasciando questo interruttore, l’appa rec-
chio si disinserisce.
Tenere sempre l’apparecchio afferrando saldamente entrambe le impugna ture.
Cura, manutenzione e smaltimento
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente per tutte le operazioni all’apparecchio,
anche quando viene cambiato l’utensile.
Tenere puliti l’apparecchio e l’utensile.
Tenere pulite le fessure di areazione per garantire un raffreddamento sufficiente.
Nel caso in cui i materiali da mescolare vadano ad ostruire le feritoie di ventilazione, ripulire
con cura per evitare che corpi estranei giungano a contatto con le componenti interne della macchina.
Il miscelatore non abbisogna di particolare manutenzione. Verificate solo, nel tempo, l’usura delle spaz-
zole del motore. Le eventuali riparazioni vanno effetuate solo da personale specializzato. Le riparazioni
debbono essere effettuate da officine autorizzate.
Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali U.
L‘apparecchio, gli accessori e l‘imballo devono venire smaltiti in modo ecologico e tale da potere essere
riciclati, e non con i riuti comuni. Gli apparecchi non più in grado di funzionare possono venire spediti
per il riciclaggio presso il centro di raccolta per riuti elettrici ed elettronici o franco destino al produttore.
Garanzia
Nell’ambito delle condizioni di fornitura il costruttore si assume la garanzia in base alle disposizioni di
legge/del rispettivo paese.
In caso di ricorso in garanzia si prega di accludere la fattura o la bolla di consegna.
Le riparazioni eseguite da terzi ci liberano da qualsiasi obbligo di garanzia. In caso di anomalie vi
preghiamo di spedirci l’apparecchio.
Sono esclusi dalla garanzia i danni che siano da ricondurre all’usura naturale, a sollecitazioni eccessive
o ad un uso scorretto.
I reclami possono venire riconosciuti solamente se l’apparecchio viene spedito al servizio assistenza
U non smontato.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme o
direttive: EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2; EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2,
EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 secondo le disposizioni delle direttive 2004/108/EEC,
2006/42 EEC, 2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing Salvo modifiche
Per la documentazione tecnica rivolgersi a:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Germania
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 AAN / UIT schakelaar 4 Mengas met M 14 binnendraad
2 Handvat 5 Mengstaaf met M 14 buitendraad
3 Rubberen buffer
Model: U 900
Opgenomen nominaal vermogen: 950 Watt
Spanning: 230 V~, 50 Hz.
Toerental onder last: 650 t/min
Bescherming klasse: II
Mengstaafopname: M 14 binnendraad
Aanbevolen mengstaaf Ø mm: - 120 mm
Geluidsdrukniveau EN 60745: 85,3 dB (A) (Onzekerheid K = 1,5 dB)
Geluidsvermogen EN 60745: 96,3 dB (A) (Onzekerheid K = 1,5 dB)
Hand-arm-trilling: 1,641 m/s2 (Onzekerheid K = 1,5 m/s2)
Technische gegevens
Overzicht van de componenten
Veiligheidsinstructies
NEEM IN UW EIGEN BELANG DE BIJGAANDE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES IN ACHT!
Om met het toestel zonder gevaar te kunnen werken dient u de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften helemaal te lezen en de instructies strikt na te leven. Bovendien
dient u de bijgaande algemene veiligheidsinstructies in acht te nemen.
Vergewis u er zich van dat de stroomspanning vermeld op het typeplaatje overeenstemt met de
netspanning.
Het toestel niet in omgevingen gebruiken, waar een explosieve atmosfeer aanwezig is. Geen
oplosmiddelen of oplosmiddelhoudende stoffen met een vlampunt beneden 21°C mengen.
Leg geen kabel rond eender welke lichaamsdelen.
Gebruik enkel een voor buiten goedgekeurde onbeschadigde verlengkabel.
Het toestel slechts in het mengvat starten of laten uitlopen. Zorg steeds voor een vaste en veilige stand
van het mengvat.
Tijdens het mengen niet met uw handen of voorwerpen in het mengvat grijpen.
Het geluidsdrukniveau op de werkvloer overschrijdt 85 dB (A), gehoorbeschermer dragen!
Tijdens het werken met de menger is het dragen van werkhandschoenen en van een veiligheidsbril
aan te bevelen. Het dragen van nauwsluitende kledij is verplicht.
Reglementair gebruik
Gelieve de handleiding en de veiligheidsinstructies nauwkeurig te lezen voordat u het toestel in gebruik
neemt. Bewaar de handleiding goed
De elektronische menger is geschikt voor lichte mengwerkzaamheden in het bouwvak en bij
uitbreidingswerkzaamheden. Door gebruik van verschillende materiaalspecieke mengkorven kunnen
ermee alle verven van welke soort dan ook, cementslibben, egaliserende massa’s, kant-en-klaarmortels,
tegellijm enz. worden gemengd. Naargelang de gesteldheid van het te mengen goed en de toegepaste
mengkorf bevelen wij ca. 40 l liters als maximale hoeveelheid menggoed aan. Bij de keuze van de grootte
(diameter) van de menger rekening houden met de respectievelijke technische gegevens.
De machine is niet geschikt voor het mengen van grafietstofhoudende materialen, zoutoplossingen of
mest. Het mengen van deze materialen kan die mengmachine voelledig onbruikbaar maken.
NL
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Vóór inbedrijfstelling
Draai het overeenkomstige menggereedschap met M 14 buitendraad in de met schroefdraad voorziene
opname op de mengstaafas. Maak, indien nodig, gebruik van een platte open sleutel van SW 24 en SW 17.
Sluit het toestel aan op het stroomnet met een spanning van 230 V.
Ingebruikneming
De machine steeds via de handgreep opnemen.
De machine wordt aan de gang gebracht door de AAN / UIT-schakelaar in te drukken.
Het toestel stopt als u de schakelaar loslaat. Hou het toestel steeds met de beide handen aan de handgrepen
vast.
Onderhoud
Machine, de mengstaaf en de ventilatiespleten schoon houden.
Netstekker uit het stopcontact trekken voordat u aan het toestel werkt, ook bij het
verwisselen van menggereedschap.
De machine is voorzien van kolen met automatische uitschakelfunctie. Als de kolen ver
versleten zijn wordt de machine automatisch uitgeschakeld. De kolen laten vervangen door een
geautoriseerde serviceplaats of door de fabrieksservice.
Herstellingen alleen door een erkend vakbedrijf of door de U service laten uitvoeren. Enkel originele
wisselstukken gebruiken.
Afgedankte machines, accessoires en verpakking dienen milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Zij
horen niet thuis bij het gewone huisvuil.
Niet meer te gebruiken machines kunnen voor de recyclage op de dichtstbijzijnde inzamelplaats voor
elektroschroot worden afgegeven of franco huis naar de fabrikant terug worden gestuurd.
Garantie
In het kader van de leveringsvoorwaarden geeft de fabrikant garantie volgens de wettelijke / landspecieke
bepalingen. Gelieve bij gebruikmaking van uw recht op garantie de factuur of het aeveringsbewijs bij te
voegen.
Door derde personen uitgevoerde herstellingen ontheffen ons van elke garantieverplichting. Bij
onregelmatigheden verzoeken wij u de machine aan ons te sturen.
Schade die te wijten is aan natuurlijke slijtage, overbelasting of onoordeelkundige behandeling blijft
uitgesloten van de garantie.
Met klachten kan enkel rekening worden gehouden mits het toestel niet gedemonteerd naar het
serviceadres wordt gestuurd.
CE - Verklaring van Overeenstemming
Wij verklaren in enige verantwoordelijkheid dat dit product overeenstemt met de volgende normen of
normatieve producten: EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2; EN 61000-3-2:2006 +A1
+A2, EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 conform de bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG,
2006/42 EG, 2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing Wijzigingen voorbehouden
Technische documenten moeten aangevraagd worden bij:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Afd. technische ontwikkeling
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Duitsland
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1. Interruptor de LIGAR/DESLIGAR 4. Veio misturador com rosca interior M 14
2. Manípulo 5. Vareta de mistura com rosca interior M 14
3. Tampão de borracha
Modell: U 900
Potência nominal de entrada: 950 Watt
Tensão: 230 V~, 50 Hz.
Rotações sob carga: 650 rpm
Classe de protecção: II
Encaixe da ferramenta: rosca interior M 14
Tamanho recomend. do Ø da ferramenta: - 120 mm
Nível de pressão sonora seg. EN 60745 85,3 dB (A) (Incerteza K = 1,5 dB)
Nível de potência sonora seg. EN 60745 96,3 dB (A) (Incerteza K = 1,5 dB)
Vibração mão-braço: 1,641 m/s2(Incerteza K = 1,5 m/s2)
Dados técnicos
Legenda da imagem
Indicações de segurança
Para trabalhar com a máquina sem correr riscos, terá de ler o manual de instruções e as instruções
de segurança na íntegra e seguir estritamente as instruções. A máquina só pode ser usada por
pessoas familiarizadas com o manual de instruções, bem como com a legislação em vigor relativa
à segurança no trabalho e prevenção de acidentes.
Além disso, dever-se-ão respeitar as “informações gerais de segurança” que são fornecidas.
Verique se a tensão de corrente constante da chapa de potência corresponde à tensão de rede.
Não utilize a máquina em ambientes com atmosferas explosivas. Não misture solventes ou substâncias
contendo solventes com um ponto de inamação inferior a 21° C.
Não enrole quaisquer cabos à volta de partes do corpo.
Utilize apenas um cabo de extensão que possa ser usado no exterior.
Os momentos de entrada e saída no produto devem ser efectuados apenas com a máquina já dentro do
recipiente de mistura. Certique-se de que o recipiente de mistura está assente de modo rme e seguro.
Enquanto decorrer a mistura, não toque com as mãos, nem com objectos no recipiente de mistura.
Perigo de esmagamento!
No caso de o nível de pressão sonora no local de trabalho ser superior a 85 dB (A), utilize protecção
auditiva!
Durante os trabalhos com a misturadora, recomenda-se a utilização de luvas de trabalho e de
óculos de protecção. É obrigatório utilizar roupa justa.
Utilize uma máscara antipoeiras para se proteger de pós nocivos para a saúde durante a mistura
Fins a que se destina
A misturadora electrica é adequada para misturas ligeiras na indústria de construção e de acabamentos.
A utilização de cestos misturadores diferentes e especícos para o material permite a mistura de todo o
tipo de cores, aguadilha, massas niveladoras, argamassa preparada, cola para azulejos, etc.. Consoante
as características do material de mistura e do cesto misturador utilizado, recomendamos uma quantidade
máxima de material de mistura de aprox. 40 litros.
A máquina não pode ser utilizada para a preparação de alimentos.
A máquina não se destina a misturar materiais com pó de grate, salmoura ou estrume líquido.
A mistura destas substâncias pode destruir a máquina.
PT
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Antes da colocação em funcionamento
Aparafuse a respectiva ferramenta de mistura com rosca exterior M -14 no encaixe para a rosca no veio
misturador. Utilize apenas uma ferramenta de mistura que tenha sido definida para a máquina. Uma fer-
ramenta de mistura com um diâmetro demasiado grande ou um formato diferente pode sobrecarregar a
máquina. Se necessário, utilize uma chave de forqueta tamanho 24 e 17.
Ligue a máquina à rede eléctrica com uma tensão de 230 Volt.
Colocação em funcionamento
Para colocar a máquina em funcionamento, prima o interruptor de LIGAR/DESLIGAR. Soltando o inter-
ruptor, a máquina desliga-se.
Segure sempre a máquina firmemente pelos manípulos, com as duas mãos.
Manutenção, conservação e eliminação
Manuseie a máquina e a vareta de mistura com cuidado e mantenha as ranhuras de ventilação
limpas.
Antes de qualquer trabalho na máquina, desligue a ficha da tomada, mesmo durante a troca
da vareta de mistura.
A máquina está equipada com escovas de carvão auto-stop. Quando as escovas estiverem
gastas, a máquina desliga-se. As escovas de carvão têm de ser substituídas pela assistência de fábrica
ou por um serviço de apoio ao cliente autorizado.
As reparações só podem ser efectuadas em oficinas autorizadas. Utilizar apenas peças originais.
Os aparelhos não reutilizáveis podem ser encaminhados para a reciclagem de sucata eléctrica da sua
área ou enviados gratuitamente para o endereço abaixo indicado.
Os aparelhos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Garantia
Nos termos das condições de fornecimento, o fabricante concede a garantia de acordo com as disposições
legais/específicas do país. Para ter direito à garantia, junte a factura ou a guia de remessa.
As reparações efectuadas por terceiros ilibam-nos de qualquer dever de garantia. Em caso de irregulari-
dades, solicitamos-lhe que nos envie a máquina.
A garantia não inclui danos devidos ao desgaste natural, a sobrecarga ou a uma utilização indevida.
Para que as reclamações possam ser admitidas, a máquina terá de ser enviada, em estado montado, para
o nosso serviço de assistência
Declaração de conformidade CE
Declaramos, sob nossa própria responsabilidade, que este produto está em conformidade com as
seguintes normas ou produtos normativos: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3, EN 61000-4, EN
60745-1:2006 e EN 60745-2-1/A1:2007 segundo o disposto nas directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE,
2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing Reservado o direito a alterações
Solicitação de documentação técnica endereçada a:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Alemanha
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 włącznik/wyłącznik 4 tulejka uchwytowa z gwintem wewnętrznym M14
2 rączka 5 mieszadło z gwintem zewnętrznym M14
3 zderzak gumowy
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi i wskazówek
bezpieczeństwa. Starannie przechowywać instrukcję obsługi.
U 900
Nominalny pobór mocy: 950 W
Napięcie: 230 V~, 50 Hz.
Prędkość obrotowa pod obciążeniem: 650 obr/min
Klasa ochronności: II
Uchwyt narzędzia: gwint wewnętrzny M 14
Zalecany typ mieszadła: - 120 mm
Poziom ciśnienia akust. EN 60745 85,3 dB (A) (współczynnik niepewności K = 1,5 dB)
Poziom mocy akustycznej EN 60745 96,3 dB (A) (współczynnik niepewności K = 1,5 dB)
Wibracje przenoszone na rękę, ramię 1,641 m/s 2 (współczynnik niepewności K = 1,5 m/s2)
Dane techniczne
Opis rysunku
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
WE WŁASNYM INTERESIE NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ZAŁĄCZONYCH DO
INSTRUKCJI WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA!
Bezpieczna praca z opisywanym urządzeniem jest zapewniona tylko pod warunkiem
przeczytania w całości instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa oraz ścisłego
stosowania się do podanych tam zaleceń.
Dodatkowo należy stosować się do ogólnych wskazówek bezpieczeństwa, załączonych do
instrukcji obsługi.
Przestrzegać, aby wartość napięcia sieciowego była zgodna z wielkością podaną na tabliczce
znamionowej.
Nie wolno użytkować elektronarzędzia w otoczeniu, w którym istnieje niebezpieczeństwo
wybuchu par lub gazów. Nie wolno mieszać rozpuszczalników ani substantancji zawierających
rozpuszczalniki o temperaturze zapłonu poniżej 21 °C.
Nie wolno owijać kabla wokół części ciała.
Stosować tylko przedłużacze dopuszczone do prac na wolnym powietrzu i znajdujące się w nienagannym
stanie.
Mieszanie mieszadłem należy rozpoczynać i kończyć w pojemniku do mieszania. Zadbać o stabilne i
bezpieczne ustawienie pojemnika do mieszania.
Podczas mieszania nie wolno wkładać rąk ani innych przedmiotów do pojemnika do mieszania.
Poziom hałasu na stanowisku pracy przekracza 85 dB (A), stosować ochronniki słuchu!
Podczas pracy z mieszarką zalecane jest stosowanie rękawic roboczych i okularów
ochronnych. Zgodnie z przepisami należy nosić odzież ściśle przylegającą do ciała.
Opis zastosowania
Mieszarka elektriczna przeznaczona jest do mieszania lekkich materiałów na budowach i przy pracach
wykończeniowych. Dzięki zastosowaniu różnych, odpowiednich do materiału mieszadeł koszyczkowych
można mieszać różnego rodzaju farby, zaprawy cementowe, wylewki, gotowe zaprawy, kleje do płytek
ceramicznych itd. W zależności od własności mieszanego materiału i zastosowanego mieszadła
koszyczkowego zalecamy mieszanie maksymalnie ok. 40l materiału.
Urządzenie nie jest przeznaczone do nieszania substancji zawierających grat, ługów solnych lub
gnojówki. Mieszanie tyh substancji może do prowadnić do uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia.
PL
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Przed uruchomieniem
Wkręcić odpowiednie mieszadło z gwintem zewnętrznym M 14 do uchwytu gwintowanego w tulejce
mieszarki. W razie potrzeby można się posłużyć kluczem płaskim rozmiar 24 i 17.
Podłączyć urządzenie do gniazdka sieciowego zasilanego napięciem 230 V.
Uruchomienie
Naciskając włącznik/wyłącznik uruchamia się maszynę. Po zwolnieniu przycisku urządzenie się wyłącza.
Urządzenie należy trzymać mocno oburącz za rękojeść i rączkę.
Konserwacja, czyszczenie i recycling
Maszynę, mieszadło i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.
Przed wszystkimi pracami przy urządzeniu, również przy wymianie mieszadła, należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Maszyna wyposażona jest w szczotki węglowe, wyłączające się samoczynnie. Przy
określonym zużyciu szczotek węglowych maszyna wyłącza się. Szczotki węglowe należy
wymieniać tylko w autoryzowanym punkcie serwisowym lub w serwisie producenta.
Urządzenie oddawać do naprawy tylko do autoryzowanego punktu naprawczego lub do serwisu rmy
U. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne
Maszyna, mieszadła oraz opakowanie powinny byc poddane ponownej przeróbce surowców wtórnych
(Recycling) zgodnie z wymogami ochrony srodowiska. Nie nadajaca sie do uzytku mieszarke, mozna
oddac do najblizszego punktu zbioru złomu czesci elektrycznych lub za opłata pocztowa przesłac do
producenta.
Gwarancja
Świadczenia gwarancyjne producenta w ramach warunków dostaw są zgodne z obowiązującymi w
danym kraju przepisami ustawowymi. W przypadku naprawy gwarancyjnej należy przedłożyć fakturę
lub dowód dostawy.
Naprawy wykonane przez osoby trzecie zwalniają nas z jakichkolwiek zobowiązań z tytułu gwarancji. W
razie nieprawidłowości prosimy o odesłanie maszyny do producenta.
Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych przez naturalne zużycie, przeciążenie lub nieprawidłowe
zastosowanie i obsługę urządzenia.
Reklamacje gwarancyjne mogą zostać uznane jedynie pod warunkiem odesłania niezdemontowanego
urządzenia na adres serwisu producenta.
Deklaracja zgodności z normami CE
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy produkt odpowiada wymaganiom
następujących norm lub produktów normatywnych: EN55014-1:2006+A1+A2;EN55014-2:1997+A1+A2;
EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2, EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 zgodnie z przepisami
dyrektyw 2004/108/WE 2006/42/WE, 2011/65 EU.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing
Wszelkie zmiany zastrzeżone
Dokumentację techniczną można zamówić w rmie:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Niemcy
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

1 BE-/KI kapcsoló 4 Keverőtengely M 14 belsőmenettel
2 Fogantyú 5 Keverő M 14 külsőmenettel
3 Gumi puffer
U 900
Névleges teljesítményfelvétel: 950 Watt
Feszültség: 230 V~, 50 Hz.
Fordulatszám teher alatt: 650 perc-1
Védőosztály: II
Szerszámbefogadó: M 14 belsőmenet
Ajánlott keverőszerszám Ø: -120 mm
Hangnyomásszint EN 60745-1 85,3 dB(A) (Bizonytalanság K = 1,5 dB)
Hangteljesítményszint EN 60745-1 96,3 dB(A) (Bizonytalanság K = 1,5 dB)
Kéz-kar-vibrálás 1,641 m/s2 (Bizonytalanság K = 1,5 m/s2)
Technikai adatok
A rajzok áttekintése
Biztonsági utasítások
SAJÁT MAGA ÉRDEKÉBEN VEGYE FIGYELEMBE A MELLÉKELT BIZTONSÁGI
UTASÍTÁSOKAT!
Veszélymentes dolgozás a készülékkel csak akkor lehetségs, ha teljesen végig olvasa
a használati utasítást és a bizttonsági utasításokat és ha szigorúan betartja az utasításokat.
Kiegészítően még be kell tartani a mellékelt, álltalános biztonsági utasításokat.
Ügyelni arra, hogy a teljesítménytáblán megadott áramfeszültség megegyezen a hálózati
feszültséggel.
Ne üzemeltese a készüléket egy robbanásveszélyeztetett légkörü környezetben. Ne keverjen
olyan oldószereket vagy oldószerttartalmú anyagokat amelyeknek a gyulladási pontjuk 21° C
alatt van.
Ne fektesen kábelokat valamilyen testrésze köré.
Csak külterületre engedélyezett, sértetlen hosszabbító kábelt használni.
A készüléket csak a keverőedényben beindítani / kifuttatni. Gondoskodjon a keverőedény feszes és
biztos állásáról.
Ne nyúljon folyamatban levő keverőmunkáknál kézzel, vagy tárgyakkal a keverőedénybe.
A munkahelyen a hangnyomásszint túllépi a 85 dB (A)-t, zajcsökkentő fülvédőt hordani!
A keverőművel való dolgozásnál ajánlatos a munkakesztyűknek és egy védőszemüvegnek a
hordása. Elő van írva a testhezáló ruhák hordása.
A használat leírása
Az elektronikus keverőmű csak könnyű keverési munkákra alkalmas az építészeti és kiépítészeti
iparokban. A különböző, anyagokra vonatkoztatott, keverőkosarak haszánalat által minden fajta festéket,
cementsarat, leappadó tömeget, kész habarcsot, csempe ragasztót, stb. keverni lehet vele. A keverésre
szánt javaktól és a felhasznált keverőkosaraktól függően max. keverékjavként cca. 40 litert ajánlunk.
A készülék gratport tartalmazó anyagok, sóoldatok vagy trágyalé keverésére nem alkalmas. Az ilyen
anyagok keverése megrongálhatja vagy tönkreteheti a készüléket.
Üzembevétel előtt kérjük a használati utasítást és a biztonsági utasításokat pontosan végigolvasni.
Õrizze jól meg a használati utasításokat.
HU
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com

Üzembehelyezés előtt
Csavarja a megfelelő keverőszerszámot, az M 14 külsőmenettel a keverőtengely menetfelvevőjébe.
Vegyen szükség esetén egy SW 24 és egy SW 17 villás csavarkulcsot segítségül.
A készüléket egy 230 Volt-os feszültségű áramhálózatra csatlakoztatni.
Beüzemeltetés
A készüléket mindig a védőfül-kézfogantyúnál fogva felvenni.
A BE-/KI kapcsoló benyomása által lehet a gépet elindítani. Az elengdésénél kikapcsol a készülék.
Tartsa mindig mind a két kézzel feszesen a kézfogantyúnál a készüléket.
Karbantartás, ápolás és hulladék kezelés
Tartsa a gépet, a keverőt és a szellőztető nyílásokat mindig tisztán.
A gépen végzendő összes munka során, még a keverőszár cseréjekor is, a hálózatból ki kell
húzni a dugaszt.
A gép önlekapcsoló szénnekkel van felszerelve. Egy megfelelő elhasználódás esetén,
lekapcsol a gép. Cseréltese ki egy feljogosított vevőszolgáltatási műhely vagy a gyár
szervíze által a szenet.
Javításokat csak egy elismert szakműhely vagy a U-szervíz által elvégeztetni. Csak eredeti –
pótalkatrészeket használni.
A gépet, tartozékokat és a csomagolást egy környezetbaráti újrahasznosításhoz kell juttatni, ne a házi
hulladékok közé tenni.
A többé már használatra nem képes készülékeket újrahasznosításra a következő elektromoshulladékok
gyűjtőhelyén lehet leadni, vagy postaköltség mentessen vissza lehet küldeni a gyártónak
Garancia
A gyártó a törvényi/országokkénti sajátos határozatoknak megfelelően a szállítási feltételek keretében
teljesít szavatosságot. Egy garancia esetben kérjük a számlát vagy a szállítólevelet mellékelni.
Harmadik személyek által elvégzett javítások felmentenek bennünket mindenféle szavatossági
kötelezettség alol. Rendellenességek esetén kérjük a gépet beküldeni hozzánk.
Olyan károk, amelyek a természetes elhasználódásra, túlterhelésre vagy a nemszakszerű használatra
vezethetőek vissza kimaradnak a szavatosság alol zárva.
Reklamációkat csak akkor lehet elismerni, ha a készülék nem szétszedett állapotban lesz beküldve
a szervízcímre.
CE-Konformkijelentés
Egyedüli felelőségben kijelentjük, hogy ez a termék megegyezik a következő normákkal vagy normativ
termékekkel: EN 55014-1:2006 +A1 +A2; EN 55014-2:1997 +A1 +A2; EN 61000-3-2:2006 +A1 +A2,
EN 61000-3-3:2008, EN 60745-1:2009+A11 a 2004/108/EG, 2006/42 EG, 2011/65 EU irányvonalak
határozatainak megfelelően.
Gaimersheim, 2014-04-30
Alexander Essing Változtatások fenntartva.
A technikai dokumentumok megrendelése:
Collomix Rühr- und Mischgeräte GmbH
Abt. Technische Entwicklung
Daimlerstr. 9, 85080 Gaimersheim, Deutschland
Ташев-Галвинг ООД
www.tashev-galving.com
Other manuals for U 900
1
Table of contents
Languages:
Other Unimix Mixer manuals