THOMSON THFP248G User manual

Robot pâtissier
THFP248G
MODE D’EMPLOI
Lire attentivement la notice avant toute utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et
2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

FR-2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ
L’utilisation d’appareils électriques
doit toujours se faire dans le respect
de certaines règles élémentaires de
sécurité :
•Lisez le mode d’emploi dans
son intégralité.
•Afin d’éviter tout risque de choc
électrique, ne mettez pas
l’appareil, le câble ou la prise
dans l’eau ni tout autre liquide.
•Débranchez l'appareil après
utilisation, avant de le nettoyer et
avant de changer un accessoire.
•Evitez tout contact avec les pièces
mobiles.
•Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter
un danger.
•L’utilisation d’accessoires non
vendus ou recommandés par le
fabriquant peut provoquer un

FR-3
incendie, des blessures ou un
choc électrique.
•Ne pas utilisez à l’extérieur.
•Ne pas laissez pendre le cordon
par-dessus un bord de table ni le
laisser toucher des surfaces
chaudes.
•Les lames sont très coupantes,
manipulez-les avec précaution.
Respectez toujours les indications
dumode d’emploi pour utiliser
l’appareil ou monter les
accessoires.
•Eteignez toujours l’appareil avant
de changer les accessoires etde
toucher les pièces mobiles.
•Avant d’utiliser votre appareil,
vérifiez que la tension du secteur
correspond bien à celle
mentionnée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
•Votre appareil doit être posé sur
une surface horizontale, propreet
stable pendant l’utilisation.
•Ne tirez pas le cordon
d’alimentation quand vous
manipulez l’appareil. Assurez-

FR-4
vous que le cordon ne soit pas
coincé.
•N’enroulez pas le cordon autour
de l’appareil et ne le pliez pas.
•Cet appareil est destiné à
être utilisé dans des
applications domestiques.
•Des précautions doivent être prises
lors de la manipulation des lames
tranchantes, du vidage du bol et
pendant le nettoyage
•Débranchez toujours l’appareil de
l’alimentation électrique si vous le
laissez sans surveillance et avant de
l’assembler, de le démonter ou de
le nettoyer.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants. L'appareil et son
cordon d'alimentation doivent
toujours être hors de portée des
enfants.
•Cet appareil peut être utilisé par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience
et de connaissances à condition
qu'elles bénéficient d'une
surveillance ou aient reçu des
instructions concernant l’utilisation
de l'appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les risques

FR-5
encourus.
•Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
•Le nettoyage et l'entretien régulier
ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance.
•Cet appareil n'est pas conçu pour
être utilisé au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système
de contrôle à distance.
LES DÉFAUTS DUS À UNE UTILISATION
NON CONFORME DE L’APPAREIL ET LES
DOMMAGES DUS À UNE INTERVENTION
OU UNE RÉPARATION FAITE PAR UNE
TIERCE PERSONNE OU DUS À
L’INSTALLATION DE PIÈCES QUI NE
SONT PAS D’ORIGINE NE SONT PAS
COUVERTS PAR LA REPONSABILITE DU
FOURNISSEUR.

FR-6
“REMARQUE: N’utilisez jamais de
liquide très chaud et ne faites
jamais fonctionner l’appareil à
vide. Le bol peut être utilisé pour
broyer de la glace”
Cet appareil est conçu pour un
contact avec les aliments.

FR-7
CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL
Produit principal
1.
Bol mélangeur en inox
2.
Bloc moteur
3.
Bouton-poussoir dedéverrouillage de la têtemotrice
4.
Sélecteur de vitesse
5.
Batteur
6.
Crochet de pétrissage
7.
Fouet

FR-8
DESCRIPTION DES ACCESSOIRES KIT À PÂTISSERIE
Les pièces standard de cet appareil sont composées du crochet de
pétrissage, du fouet, du batteur et du bol mélangeur en inox.
Installation et démontage de la tête motrice.
1.
Placez le couvercle du bol de manière à
insérer l’encoche del’extrémité supérieure
ducrochet de pétrissage dans l’arbre
d’entraînement.
2.
Poussez le crochet de pétrissage vers le haut
et tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ne puisse plus
bouger.
Pour retirer un accessoire
1.
Poussez le crochet de pétrissage vers le haut et tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne puisse plus bouger.
2.
Retirez le crochet de pétrissage et enlevez le couvercle transparent.

FR-9
~ Bol mélangeur en inox
1.
Conservez l’appareil dans un lieu sûr, stable, propre et sec.
2.
Avec une main qui tient la tête de l’appareil, et l’autre main qui appuie
sur le bouton-poussoir de déverrouillage, la tête de l’appareil se soulève
automatiquement, ce qui permet de placer manuellement la tête de
l’appareil sur la position maximale et d’installer le couvercle du bol.
3.
Installez le crochet de pétrissage dans la position spécifiée
conformément à la méthode d’installation ci-dessus.
4.
Placez le bol en inox dans la position spécifiée et verrouillez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre.
5.
Ne dépassez pas la capacité maximale du bol afin de ne pas surcharger
l’appareil.
6.
L’appareil est prêt, appuyez sur sa tête pour la verrouiller (le bouton-
poussoir de déverrouillage apparaît) pour rétablir la position de la tête.
7.
Mettez sous tension l’alimentation de sécurité 220 V-240 V 50/60 Hz.
8.
Utilisez le bouton sélecteur de vitesse du robot pâtissier pour vous
permettre de trouver la bonne vitesse d’utilisation.
9.
Une fois que la consistance de la préparation est atteinte, tournez le
bouton de contrôle de la vitesse sur la position « ARRÊT » et débranchez
la prise électrique.
10.
Tournez le bol en inox dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
retirez-le de l’appareil.
11.
Sortez le mélange du bol.
12.
Le nettoyage des pièces peut être effectué conformément aux
méthodes décrites dans le paragraphe « Nettoyage et entretien ».
P.S. : Avant d’utiliser ce produit, veuillez nettoyer les accessoires avec du
liquide vaisselle, rincez-les à l’eau et laissez-les sécher pour qu’ils soient prêts.
~ Crochet de pétrissage
Utilisation du crochet de pétrissage pour mélanger du pain, des pâtes, des
pâtes et d’autres aliments consistants.
1.
Installez le crochet de pétrissage et le bol en inox conformément aux
étapes décrites précédemment. Ajoutez la levure sèche et les éléments
liquides après avoir ajouté la farine qui doit être incorporée.
2.
Après avoir procédé à l’installation complète, tournez le variateur de
vitesse sur la vitesse 1 et attendez que la farine soit pétrie. Augmentez à
la vitesse 2 jusqu’à ce que la pâte ait une bonne élasticité.

FR-10
~
Batteur
Utilisez le batteur afin de mélanger des ingrédients de consistance
moyenne tels que des pâtes à gâteaux ou à tartes, de la pâte à biscuits, du
beurre, etc. produits avec une farine contenant peu de gluten.
1.
Conformément aux étapes décrites précédemment, installez le batteur
et le bol en inox. Ajoutez les ingrédients qui doivent être incorporés.
2.
Après avoir procédé à l’installation complète, branchez le cordon
d’alimentation et mettez l’interrupteur en position Marche. Avant de
mélanger les ingrédients, réglez l’interrupteur sur la vitesse 1 et
augmentez progressivement jusqu’à la vitesse souhaitée pour le
processus de mélange.
~ Fouet
Utilisez le pour obtenir une préparation légère et aérienne comme de
la pâte à choux, de la génoise, etc. Veuillez essuyer le bol en inox et le
fouet pour vous assurer de l’absence d’eau et d’huile.
1.
En suivant les étapes décrites précédemment, tournez le fouet, installez
le batteur à œufs dans le récipient en inox. (Il ne doit pas y avoir de
trace de jaune dans la cuve).
2.
Après avoir procédé à l’installation complète, branchez le cordon
d’alimentation et tournez le bouton de contrôle de la vitesse jusqu’à la
vitesse 5, afin que la préparation atteigne le niveau souhaité de
consistance.

FR-11
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Bloc moteur
1.
Veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au
nettoyage.
2.
Ne lavez pas le corps du robot pâtissier pour éviter une décharge
électrique.
3.
Essuyez le robot, le pied, la plaque de verrouillage du bol et la base de
l’appareil avec un chiffon humide, puis séchez.
4.
N’immergez pas le robot dans l’eau.
5.
N’utilisez pas de nettoyant fort ou abrasif, car cela peut endommager la
finition du robot.
Robot
1.
Pour nettoyer le kit à pâtisserie, le bol en inox et les autres accessoires,
assurez-vous de tourner le bouton de contrôle de la vitesse sur la position
« ARRÊT » afin que l’appareil s’arrête et débranchez la prise électrique.
Dans le cas contraire, il existe un risque de décharge électrique ou de
blessure.
2.
Les pièces de mélange et le bol en inox ne peuvent pas être nettoyés au
lave-vaisselle. Si des sources de chaleur ou des détergents corrosifs sont
utilisés, ils peuvent être déformés ou décolorés.
3.
Les pièces en contact avec les aliments peuvent être lavées avec du
liquide vaisselle et de l’eau.
4.
Certaines pièces peuvent être séparées pour les laver et doivent être
réinstallées lorsqu’elles ont complètement séché.

FR-12
GUIDE DE DÉPANNAGE
Phénomène
Raison
Méthodes
L’appareil
s’arrête
brusquement de
fonctionner.
L’appareil fonctionne
trop longtemps ou la
température est trop
élevée, entraînant la
surchauffe du moteur et
une panne électrique.
Tournez le bouton de
contrôle de la vitesse sur la
position « ARRÊT » et retirez
la prise électrique jusqu’à
ce que l’appareil ait
complètement refroidi.
En tournant le
bouton de
contrôle de la
vitesse,
l’appareil ne
fonctionne pas.
Panne électrique.
Attendez le rétablissement
de l’électricité.
La tête est verrouillée
Maintenez la partie avant
de la tête en position
horizontale.
La fiche est branchée
dans la prise
Assurez-vous que la fiche
soit branchée dans la
prise.
L’appareil ou le
moteur font un
bruit en marche.
Forte augmentation de
la vitesse ou de la
charge pendant une
opération mécanique.
Surcharge ou utilisation
pendant une durée trop
longue, veuillez ajuster la
quantité de mélange et
laissez reposer après
utilisation.
Vitesse du
moteur réduite.
Une utilisation à basse
température peut
entraîner le durcissement
de l’huile dans l’appareil
ou le mélange cause
une charge trop
importante du moteur.
Faites fonctionner à vide
pendant 5 minutes, afin
d’assouplir le mécanisme
et de stabiliser la vitesse.
Réduisez la vitesse et
réduisez la charge.
Tournez le bouton de
contrôle de la vitesse sur la
position lente.
Moteur instable.
Le moteur ne
fonctionne pas.
SPÉCIFICATIONS
Tension : 220-240 V~
Fréquence : 50-60 Hz
Puissance : 800 W
Capacité du bol métallique : 4,8 L

Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive
2012/19/CE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement
de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être
débarrassé avec les déchets municipaux non triés.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de
réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement
électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre
disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes
ou les dommages résultant de:
(1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à
la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou
réparation non autorisés;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du
numéro de série du produit.
THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par
SCHNEIDER CONSUMER GROUP
Ce produit est importé par :
SCHNEIDER CONSUMER GROUP
12, rue Jules Ferry, 93110 Rosny-sous-Bois, FRANCE

Stand mixer
THFP248G
USER MANUAL
Read the instructions carefully before use
This product complies with the requirements of Directives 2014/35/EU
(repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and
2014/30/EU Directive (repealing Directive 89/336/EEC).

EN-2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances,
always observe basic safety rules:
•Read the instruction
manual completely.
•To avoid electric shock, do not put
the appliance, power cord or
plug in water or any other liquid.
•Unplug the appliance from the
mains after use, before cleaning
and before changing
accessories.
•Avoid contact with the
moving parts.
•If the power cord is damaged, it
must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
•The use of accessories which are
not sold or recommended by the
manufacturer may cause fire,
injury or electric shock.
•Do not use this appliance outdoors.
•Do not let power cord hang over
edge of table or come into

EN-3
contact with hot surfaces.
•Always follow the instructions of this
manual for using the stand mixer
and assembling the accessories.
•Turn off the appliance before
changing accessories or touching
moving parts.
•Before using the stand mixer, make
sure that the mains voltage is
compatible with the unit’s voltage
requirement indicated on the
rating plate.
•Place your stand mixer on a
horizontal, clean and stable
surface during use.
•Do not pull the power cord to
move the unit. Arrange the cord so
that it is not pinched. Do not wrap
the cord around the appliance
and do not bend it.
•This appliance is intended to be
used in household.
•Care shall be taken when handling
the sharp cutting blades, emptying
the bowl and during cleaning.

EN-4
•Always disconnect the
appliance from the supply if it is
left unattended and before
assembling,disassembling or
cleaning.
•This appliance shall not be used
by children. Keep the appliance
and itscord out of reach of
children.
•Appliances can be used by
personswith reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in asafe way and if they
understand the hazards involved.
•Children shall not play with the
appliance.
•Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
•This appliance is not designed to
be operated by means of
externaltimer or remote-control
system.

EN-5
We decline all liability for defects due
to improper use of the appliance and
damage caused by service or repair
made by a third party or due to
installation of unauthorized parts.
"NOTE: Never use hot liquids or run
the unit empty. The bowl can be used
to crush ice."
This appliance is designed
for contact with food.

EN-6
GETTING TO KNOW YOUR APPLIANCE
Main product
1.
Stainless steel mixing bowl
2.
Engine block
3.
Push-button tounlock the headstock
4.
Speed selector
5.
Beater
6.
Dough hook
7.
Whisk

EN-7
DESCRIPTION FOR STANDARD ACCESSORIES PASTRY KIT
The standard parts of this machine are composed of dough hook, whisk,
beater and stainless-steel mixing bowl.
Installation and dismantling of mixing head Installation.
1.
Insert the bowl cover to insert the notch
atthe upper end ofthe dough hook to
the driving shaft.
2.
Push the dough hook upward and turn
counterclockwise until it cannot move.
To remove attachment
1.
Push the dough hook upward and turn clockwise until it cannot move.
2.
Take the dough hook out and remove the transparent lid.
Table of contents
Languages:
Other THOMSON Mixer manuals