SPX Radiodetection RD7100 User manual

RD7100™
Utility cable and pipe locator range
User guide
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Guía del usuario
Guide d’utilisation
用户指南
Uživatelská příručka
90/UG103INT/06

ENGLISH 4
NEDERLANDS 42
ESPAÑOL 62
FRANÇAIS 82
DEUTSCH 22
中文 102
ČESKÝ 120
138

4 5
ENGLISH
Preface
About this guide
CAUTION: This guide provides basic operating instructions for the RD7100
locator and transmitter. It also contains important safety information and
guidelines and as such should be read in its entirety before attempting to
operate the RD7100 locator and transmitter.
This guide is intended as a quick reference guide only. For detailed instructions,
including the use of accessories, help with eCert™, CALSafe™and Usage-Logging
please refer to the RD7100 locator Operation Manual and RD Manager™manuals,
which are available for download from www.radiodetection.com.
The online User Manual library also contains links to the SurveyCERT+ and
RD Manager manuals.
Certificates of conformity for the RD7100 locators and Tx transmitter ranges can be
found at www.radiodetection.com.
WARNING! Direct connection to live conductors is POTENTIALLY LETHAL.
Direct connections to live conductors should be attempted by fully qualified
personnel only using the relevant products that allow connections to energized
lines.
WARNING! The transmitter is capable of outputting potentially lethal
voltages. Take care when applying signals to any pipe or cable and be sure to
notify other technicians who may be working on the line.
WARNING! Reduce audio level before using headphones to avoid damaging
your hearing.
WARNING! This equipment is NOT approved for use in areas where
hazardous gases may be present.
WARNING! When using the transmitter, switch off the unit and disconnect
cables before removing the battery pack.
WARNING! The RD7100 locator will detect most buried conductors but
there are some objects that do not radiate any detectable signal. The RD7100,
or any other electromagnetic locator, cannot detect these objects so proceed
with caution. There are also some live cables which the RD7100 will not be able
to detect in Power mode. The RD7100 does not indicate whether a signal is
from a single cable or from several in close proximity.
WARNING! Batteries can get hot after prolonged use at full output power.
Take care while replacing or handling batteries.
3 Year Extended Warranty
RD7100 locators and transmitters are covered by a 1 year warranty as standard.
Customers can extend their warranty period to a total of 3 years by registering
their products within 3 months of purchase.
Registration is carried out using the RD Manager PC software which can be
downloaded from the Radiodetection website. Visit www.radiodetection.com/
RDManager.
including the following details:
• Serial number of each product to be registered
• Date of purchase
• Company name & address, including country
• Contact name, email address & telephone number
• Country of residence.
From time to time Radiodetection may release new software to improve the
performance or add new functionality to its products. By registering, users will
benefit from email alerts advising about new software and special offers related to
its product range.
Users can opt-out at any time from receiving software and technical notifications,
or just from receiving marketing material by contacting Radiodetection.
eCert and Self-Test
The RD7100 locator is safety equipment which should be regularly checked to
ensure its correct operation.
eCert provides a thorough test of the RD7100’s locating circuitry, and supplies a
Radiodetection Calibration Certificate when a positive test result is obtained.
To run an eCert, the locator should be connected to an internet-enabled PC on
which the RD Manager software is installed.
Refer to the RD Manager operation manual for further details. Additional purchase
may be required.
RD7100 locators incorporate an Enhanced Self-Test feature. In addition to the
typical checks for display and power functions, the RD7100 locator applies test
signals to its locating circuitry during a Self-Test to check accuracy and performance.
We recommend that a self-test is run at least weekly, or before each use.

6 7
ENGLISH
RD7100 locator
1
23
4
5
6
8
7
13 14 1515
9
10
11 12
11
26
29
28
30
31
16
17
18
19
20
21 22 2427 2523
12 or more satellites locked
9-11 satellites locked
6-8 satellites locked
3-5 satellites locked
GPS satellite lock acquired
GPS
active, seeking satellite lock
Locator features
1. Keypad
2. LCD with auto backlight.
3. Speaker.
4. Battery compartment.
5. Optional Lithium-Ion battery pack.
6. Accessory connector.
7. Headphone connector.
8. USB port
(inside battery compartment).
Locator keypad
9. Power key.
10. Frequency key.
11. Up and down arrows.
12. Antenna key.
Locator screen icons
13. Signal strength bargraph with peak
marker.
14. Signal strength readout.
15. Null / Proportional Guidance arrows.
16. Battery level.
17. Sensitivity readout
18. Volume level.
19. Radio Mode icon.
20. Power Mode icon.
21. Accessory / Measurement icon.
22. A-Frame icon.
23. Frequency / current / menu readout.
24. Antenna modes icon:
Indicates antenna mode selection:
Peak/Peak+/Null/Guidance.
25. Sonde icon: Indicates that a sonde
signal source is selected.
26. Line icon: Indicates that a line signal
source is selected.
27. Compass: Shows the orientation
of the located cable or sonde relative
to the locator.
28. Transmitter standby indicator.
29. Depth readout.
GPS equipped locators only:
30. GPS Status.
31. GPS Signal quality.

8 9
ENGLISH
Tx-1, Tx-5 and Tx-10 transmitters
1
3
4
2
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
5
6
7
8
9
Transmitter features
1. Keypad.
2. LCD.
3. Removable accessory tray.
4. D-cell battery tray.
5. Optional Lithium-Ion battery pack.
Transmitter keypad
6. Power key.
7. Frequency key.
8. Up and down arrows.
9. Measure key.
Transmitter screen icons
10. Battery level indicator.
11. Operation mode readout.
12. Standby icon.
13. Output level indicator.
14. Clamp icon: Indicates when a signal
clamp or other accessory is connected.
15. DC Power connected indicator.
16. Induction mode indicator.
17. A-Frame: Indicates when the
transmitter is in Fault-Find Mode.
18. Voltage warning indicator: Indicates
that the transmitter is outputting
potentially hazardous voltage levels.
19. Volume level indicator.

10 11
ENGLISH
Keypad actions and shortcuts
Switch the locator or transmitter on by pressing the key. Once powered up, the keys
function as follows:
Locator keys
Before you begin
IMPORTANT!
This guide is intended to be a quick reference guide. We recommend you read the
full operation manual before you attempt to operate the RD7100 locator.
First use
The RD7100 locators and transmitters can be powered by D-cell alkaline batteries, D-cell
NiMH batteries, or by an accessory Lithium-Ion (Li-Ion) battery pack.
To fit the D cell batteries in the locator, open the battery compartment and insert two
D-Cell Alkaline or NiMH batteries, taking care to align the positive (+) and negative (-)
terminals as indicated.
To fit the D cell batteries in the transmitter, unlatch the accessory tray. The battery
compartment is located underneath the transmitter body. Use the turnkey to unlatch the
battery compartment. Insert eight D-Cell Alkaline or NiMH batteries, taking care to align
the positive (+) and negative (-) terminals as indicated.
Alternatively, you can power the transmitter from a mains or vehicle power source using a
Radiodetection supplied optional accessory adapter.
Rechargeable battery packs
Lithium-Ion battery packs are available for both locators and transmitters, providing
superior performance over traditional alkaline batteries. To fit these rechargeable packs,
follow the instructions provided with each pack.
Checking your system software version
If you wish to check which version of software is running on your locator, press and
hold the key when switching the locator on. This information may be asked for when
contacting Radiodetection or your local representative for technical support.
Transmitters automatically show their software version on startup.
System setup
It is important that you set up the system according to regional / operational requirements
and your personal preferences before you conduct your first survey. You can set the
system up using the menus as described below.
Setting up your system
The RD7100 locator and transmitter menus allow you to select or change system options.
Once entered, the menu is navigated using the arrow keys. Navigation is consistent on both
the transmitter and the locator. When in the menu, most on-screen icons will temporarily
disappear and the menu options will appear in the bottom left-hand corner of the display.
The right arrow enters a submenu and the left arrow returns to the previous menu.
KEY ● SHORT PRESS ●■■■● LONG PRESS
Enter the menu. Switch power off.
Scroll through locate frequencies
from low to high. –
When using active frequencies:
Toggles Peak, Peak+, Null, and Guidance
antenna modes.
PL & PLG models in Power Mode:
Scrolls through Power Filters™for improved
discrimination of parallel or strong power
signals.
In Peak+ antenna mode:
Switch between Guidance and Null arrows.
and
Increase and decrease gain.
RD7100 automatically sets gain to
mid-point when pressed.
Rapidly increase and decrease gain steps
in 1dB increments.
KEY ● SHORT PRESS ●■■■● LONG PRESS
Enter the menu. Switch Power off.
Scroll through locate frequencies
from low to high. –
Take voltage and impedance measurements
using the currently selected frequency.
Take voltage and impedance
measurements at a standardized frequency.
and Adjusts the output signal. Select standby /maximum standard
power .
Transmitter keys
Tip: to scroll through frequencies from high to low, hold while pressing the button
(applies to both locators and transmitters).

12 13
ENGLISH
Note that when browsing the locator menu, the and keys act as left and right arrows.
When browsing the transmitter menu, the and keys act as left and right arrows.
To navigate menus:
1. Press the key to enter the menu.
2. Use the or keys to scroll through the menu options.
3. Press the key to enter the option’s submenu.
4. Use the or keys to scroll through the submenu options.
5. Press the key to confirm a selection and return to the previous menu.
6. Press the key to return to the main operation screen.
NOTE: When you select an option and press the key, the option will be enabled
automatically.
Locator menu options
• VOL: Adjust the speaker volume from 0 (mute) to 3 (loudest).
• GPS: Enable or disable the internal GPS module and enable/disable SBAS GPS
augmentation (GPS models only).
• UNITS: Select metric or imperial units.
• INFO: Run a Self-Test, display the date of the most recent service recalibration
(M CAL) or the most recent eCert calibration.
• LANG: Select menu language.
• POWER: Select local power network frequency: 50 or 60Hz.
• ANT: Enable or disable any antenna mode with the exception of Peak.
• FREQ: Enable or disable individual frequencies.
• ALERT: Enable or disable StrikeAlert™.
• BATT: Set battery type: Alkaline or NiMH. Li-Ion auto-selects when connected.
• ARROW: Select Null or proportional Guidance arrows in Peak+ mode
• COMP: Enable or disable display of the Compass feature.
Transmitter menu options
• VOL: Adjust the speaker volume from 0 (mute) to 3 (loudest).
• FREQ: Enable or disable individual frequencies.
• BOOST: Boost transmitter output for a specified period of time (in minutes).
• LANG: Select menu language.
• OPT F: Run SideStepauto™to auto-select a locate frequency for the connected utility.
• BATT: Set battery type: ALK, NiMH or Li-Ion and enable / disable Eco mode.
• MAX P: Set the transmitter to output its maximum wattage.
• MODEL: Match the transmitter setting to the model of your locator.
• MAX V: Set the output voltage to maximum (90V).
Examples of using the menu, selecting options and
making changes:
Locator mains power frequency
To select the correct frequency (50 or 60Hz) for your country or region’s power supply:
1. Press the key to enter the menu.
2. Scroll to the POWER menu using the or keys.
3. Press the key to enter the POWER menu.
4. Use the or keys to select the correct mains frequency.
5. Press the key twice to accept your selection and return to the main operation
screen.
Batteries
It is important to set the system to match the currently installed battery type to ensure
optimal performance and correct battery level indication.
To set your battery type:
1. Press the key to enter the menu.
2. Scroll to the BATT menu using the or arrows.
3. Press the key (locator) or the key (transmitter) to enter the BATT menu.
4. Scroll up or down to select the correct battery type (Alkaline, Nickel-metal Hydride
or Lithium-Ion). Lithium-Ion is automatically selected when a Li-Ion pack is connected
to a locator.
5. Press the key twice to accept your selection and return to the main operation screen.
Transmitter Eco Mode
When using alkaline batteries, Eco mode can be selected to maximize run time. When
Eco mode is selected the transmitter automatically reduces its maximum power output as
battery levels run low. Eco mode is switched off by default. To Enable Eco Mode:
1. Press the key to enter the menu.
2. Scroll to the BATT menu using the or arrows.
3. Press the key to enter the BATT menu.
4. Select the ALK Battery type using the or arrows.
5. Press the key to enter the ECO sub menu
6. Select ECO using the or arrows.
7. Press the key three times to accept your selection and return to the main
operation screen.

14 15
ENGLISH
Locating pipes and cables
For more detailed descriptions of using the
locator and transmitter, and for detailed
locate techniques, refer to the Operation
Manual.
The RD7100 locator is designed to operate
with the ‘blade’ of the locator perpendicular
to the path of the cable or pipe being
located.
Running a Self-Test
We recommend that a Self-Test is run at least weekly, or before each use. As the Self-
Test tests the integrity of the locate circuity, it is important that it is carried out away from
larger metallic object such as vehicles, or strong electrical signals. To run a Self-Test:
1. Press the key to enter the menu.
2. Scroll to the INFO menu using the or arrows.
3. Press the key to enter the INFO menu.
4. Select TEST using the or arrows.
5. Press the key to select YES
6. Press the key to begin the Self-Test
7. Once the Self-Test is completed, the result (PASS or FAIL) will be displayed.
8. Restart the locator using the key
SideStepauto™
The transmitter can be used to recommend a general-purpose locate frequency for the
intended locate task by measuring the impedance of the target cable or pipe. To run
SideStepauto™, connect the transmitter to the target utility, then:
1. Press the key to enter the menu.
2. Scroll to the OPT F menu using the or arrows.
3. Press the key to select ‘START.
4. Press the key to start the test. The transmitter will automatically select a general
purpose frequency for use on the connected utility.
Locating with Active Frequencies
Active frequencies are applied to the target pipe or cable using the transmitter, and
provide the most effective way of tracing buried pipes or cables.
Generally speaking, it is better to use a low frequency on larger, low impedance utilities,
and move to a higher frequency on smaller, high impedance utilities.
The lowest power setting required to trace the target utility should always be used to
minimize the risk of false trails.
The transmitter can apply a signal using three different methods:
Direct connection
In direct connection, you connect the transmitter directly to the pipe or cable you wish to
survey using the red Direct Connect lead supplied. The black lead is generally connected
to earth using the supplied ground stake.
The transmitter will then apply a discrete signal to the line, which you can trace using the
locator. This method provides the best signal on an individual line and enables the use of
lower frequencies, which can be traced for longer distances.
WARNING! Direct connection to live conductors is POTENTIALLY LETHAL. Direct
connections to live conductors should be attempted by fully qualified personnel only
using the relevant products that allow connections to energized lines.
Induction
The transmitter is placed on the ground over or near the survey area. You select the
appropriate frequency. The transmitter will then induce the signal indiscriminately to
any nearby metallic conductor. In induction mode, using higher frequencies is generally
recommended as they are induced more easily onto nearby conductors.
Transmitter Clamp
An optional signal clamp can be placed around an insulated live wire or pipe up to
8.5"/215mm in diameter to transfer the transmitter signal to the utility. This method of
applying the transmitter signal is particularly useful on insulated live wires and removes
the need to disconnect the supply to the cable.
WARNING! Do not clamp around uninsulated live conductors.
WARNING! Before applying or removing the clamp around a power cable ensure
that the clamp is connected to the transmitter at all times.
Locating with Passive Frequencies
Passive frequency detection takes advantage of signals that are already present on
buried metallic conductors. The RD7100 supports up to three types of passive
frequencies: Power, Radio and CPS* signals. You can detect these frequencies without
the aid of the transmitter.
*Model specific.

16 17
ENGLISH
Power Filters
RD7100PL and PLG locators allows operators to take advantage of the harmonic signals
found on power networks. Once in Power Mode, press the key to switch out of
Radiodetection’s sensitive Power Mode and scroll through five individual Power Filters.
This enables operators to establish if a single large power signal comes from one source
or from the presence of multiple cables. The different harmonic characteristics of the
detected lines can then be used to trace and mark their route.
Additionally the use of an individual harmonic can allow you to locate power lines in
situations where the total signal would otherwise be too large.
Locate Modes
Dependent on the model selected, the RD7100 offers a choice of up to 4 locate modes,
each of which is designed for specific uses, depending on what task is being carried out.
To scroll between locate modes, press the key.
PEAK: For accurate locating, the peak bargraph provides a visual readout of the
signal strength. The peak signal is found directly over the buried utility.
PEAK+: Choose to combine the accuracy of the Peak bargraph with Null arrows,
which can indicate the presence of distortion, or with proportional Guidance
arrows for rapid line tracing – switch between them by holding the key.
GUIDANCE: Proportional arrows and a ballistic ‘needle’ combine with audio
left/right indication for rapidly tracing the general path of a buried utility.
NULL: Provides a quick left/right indication of the path of a utility. As Null is
susceptible to interference, it is best used in areas where no other utilities
are present.
Depth, current and compass readouts
WARNING! Never use the depth measurement readout as a guide for
mechanical or other digging activity. Always follow safe digging guidelines.
The RD7100 locator can measure and display the utility depth, locate signal current and
the relative orientation of the cable or pipe to the locator. This helps you to make sure that
you are following the right cable or pipe, especially when other utilities are present.
The RD7100 locator features TruDepth™, a feature that helps you to ensure the accuracy
of your locates. The depth and current are automatically removed from the display when
the locator is at an angle of more than 7.5° from the path of the cable or pipe being
located, or when the locator determines that signal conditions are too poor for reliable
measurements.
Using accessories
The locator and transmitter are compatible with a wide range of accessories. For detailed
information on using any of the accessories below please refer to the RD7100 locator
operation manual.
Transmitter signal clamps
When it is not possible to connect directly onto a pipe or cable, or induction mode is
unsuitable, a transmitter signal clamp may be used. The clamp is plugged into the output
of the transmitter and provides a means of applying a locate signal to an insulated live wire.
This is particularly useful with live insulated cables as it removes the need to disable the
power and break the line.
WARNING! Do not clamp around uninsulated live conductors.
WARNING! Before applying or removing the clamp around a power cable
ensure that the clamp is connected to the transmitter at all times.
To locate or identify individual lines a locator signal clamp can be connected to the
accessory socket of the locator and can be clamped around individual pipes or cables.
Stethoscopes and locator signal clamps
Locator clamps can be used to identify a target cable or pipe amongst a number of
different cables by checking for the strongest locate signal. When cables are bunched or
tightly packed, a stethoscope antenna can be used in place of a clamp.
To use a stethoscope or locator signal clamp, connect it to the locator’s accessory socket.
The locator will automatically detect the device and filter out location modes that are
irrelevant.
Sondes, Flexrods and FlexiTrace
Sondes are battery powered transmitters that are useful for tracing non-metallic pipes.
They can be fixed to Flexrods to allow them to be pushed through pipes or conduits, and
some are suitable for blowing through ductwork. Some models of the RD7100 can detect
a range of sonde frequencies, including those transmitted by GatorCam™4 or flexiprobe™
pushrod systems and P350 flexitrax™crawlers.
For a detailed guide on locating sondes, please refer to the operation manual.
A FlexiTrace is a traceable fiberglass rod incorporating wire conductors with a sonde
at the end. It is connected to the output of the transmitter and is typically used in small
diameter, non-metallic pipes. The user has the option of locating the entire length of the
cable or choosing to locate only the tip of the cable.
The FlexiTrace has a maximum power rating of 1W. When using the FlexiTrace with a
Radiodetection Tx-5 or Tx-10 transmitter, the output limit must be set to 1W in the MAX P
menu and the output voltage limit set to LOW in the MAX V menu.
No additional settings are required for the Tx-1 transmitter.

18 19
ENGLISH
Fault-finding with an A-Frame
The RD7100PL, PLG, TL and TLG models have the ability to detect cable or pipe
insulation faults accurately using an A-Frame accessory. The Tx-5 and Tx-10 transmitters
provide fault finding signals that can be detected by the A-Frame as a result of the signal
bleeding to ground through damaged cable sheaths.
The Transmitter’s multimeter function can be used to measure the impedance of the
connected pipe or cable in order to characterize the fault.
For a detailed guide to fault-finding, please refer to the operation manual.
Plug / Live cable connector
The plug connector is connected to the output of the transmitter and is used to put a
signal onto a line and trace it from a domestic mains plug to the service cable in the
street.
The live cable connector can be used to apply a signal to a live cable. Only suitably
qualified personnel should use this equipment.
Submersible antenna
This antenna is connected to the locator and used to locate pipes and cables underwater
at depths of up to 300 feet / 100 meters.
WARNING: use of the submersible antenna should be by fully licensed and
experienced personnel only, and only after fully reading the operation manual!
RD Manager PC Software
RD Manager is the RD7100 locator system PC companion, and it allows you to manage
and customize your locator. RD Manager is also used to retrieve and analyze survey and
usage data, run an eCert calibration, and to perform software upgrades.
You can use RD Manager to register your products to obtain an extended warranty, setup
your locator by performing a number of maintenance tasks such adjusting date and time,
activating and de-activating active frequencies, or by setting-up functions like CALSafe
or StrikeAlert.
RD Manager is compatible with PCs running Microsoft Windows XP, 7, 8 and 8.1.
To download RD Manager, go to www.radiodetection.com/RDManager.
If you do not have internet access, or wish to receive RD manager on a CD-ROM,
contact your local Radiodetection office or representative.
For more information about RD Manager refer to the RD Manager operation manual.
Automatic Usage-Logging
RD7100 locator models equipped with GPS offer a powerful data logging system which
records all the instrument’s critical parameters (including GPS position, if available) and
warnings in its internal memory every second.
The automatic logging system is always active and cannot be disabled. The locator’s
memory is capable of storing over 500 days of usage data, when used for 8 hours per day.
Logs can be retrieved using the RD Manager PC application for usage analysis and
survey validation. Refer to the RD Manager operation manual for further information.
GPS
The RD7100 locator can use an internal GPS module (GPS models only) to be able to
detect and store its latitude, longitude and accurate UTC time alongside its location data.
This positional information is then appended to the automatic usage-logging system.
The presence of GPS data allows for the data to be mapped easily and to export and
save the information directly into GIS systems.
GPS menu settings
There are 5 options in the GPS menu:
• INT: Select this to use the internal GPS if present.
• OFF: Select this to switch off the internal GPS module and save battery.
• SBAS: Set SBAS (Satellite-based augmentation systems) mode to improve GPS
accuracy. When ON the GPS system will take longer to lock.
• RESET: Select YES to reset the internal GPS (GPS models only).
CALSafe
GPS equipped RD7100 locators models are equipped with a system which can be
enabled to force them to shut down once they are beyond the expected service /
calibration date.
When the unit is within 30 days of the service due date the unit will display at startup the
number of days left. The locator will stop functioning on the service due date.
CALSafe is disabled by default. You can enable the CALSafe feature and edit the
CALSafe service / calibration due date using the RD Manager PC software. Refer to the
RD Manager operation manual for further information.

20 21
ENGLISH
Training
Radiodetection provides training services for most Radiodetection products. Our qualified
instructors will train equipment operators or other personnel at your preferred location or
at Radiodetection headquarters. For more information go to www.radiodetection.com or
contact your local Radiodetection representative.
Care and maintenance
The RD7100 locator and transmitter are robust, durable and weatherproof. However you
can extend your equipment’s life by following these care and maintenance guidelines.
General
Store the equipment in a clean and dry environment.
Ensure all terminals and connection sockets are clean, free of debris and corrosion and
are undamaged.
Do not use this equipment when damaged or faulty.
Batteries and power supply
Only use the rechargeable battery packs, chargers and power supplies approved by
Radiodetection.
If not using rechargeable packs, use good quality Alkaline or NiMH batteries only.
Batteries should be disposed of in accordance with your company’s work practice,
and/or any relevant laws or guidelines in your country.
Cleaning
WARNING! Do not attempt to clean this equipment when it is powered or
connected to any power source, including batteries, adapters and live cables.
Ensure the equipment is clean and dry whenever possible.
Clean with a soft, moistened cloth. Do not use abrasive materials or chemicals as they
may damage the casing, including the reflective labels. Do not use high pressure jets of
water to clean the equipment.
If using this equipment in foul water systems or other areas where biological hazards may
be present, use an appropriate disinfectant.
Software upgrades
From time to time, Radiodetection may release software upgrades to enhance features
and improve performance of the RD7100 locator or transmitter. Software upgrades are
free of charge and provided through the RD Manager PC software
E-mail alerts and notification of new software releases are sent to all registered users. You
can also check if your products are up-to-date or upgrade them by using the RD Manager
software upgrade screen.
NOTE: To upgrade your product’s software you need to have created an account
using RD Manager and have a live internet connection. An optional Radiodetection
power supply may be required to update your transmitter software.
Disassembly
Do not attempt to disassemble this equipment under any circumstances. The locator and
transmitter contain no user serviceable parts.
Unauthorized disassembly will void the manufacturer’s warranty, and may damage the
equipment or reduce its performance.
Service and maintenance
Regularly check your equipment for correct operation by using the Self-Test function
and eCert.
The locator and transmitter are designed so that they do not require regular recalibration.
However, as with all safety equipment, it is recommended that they are serviced and
calibrated at least once a year either at Radiodetection or an approved repair center.
NOTE: Service by non-approved service centers may void the manufacturer’s
warranty.
Details of Radiodetection offices and distribution partners can be found at
www.radiodetection.com.
Radiodetection products, including this guide, are under continuous development and
are subject to change without notice. Go to www.radiodetection.com or contact your
local Radiodetection representative for the latest information regarding the RD7100
locator or any Radiodetection product.
©2018 Radiodetection Ltd. All rights reserved. Radiodetection is a subsidiary of SPX Corporation. RD7100, Power Filters, eCert, StrikeAlert,
SideStepAuto, CALSafe, flexiprobe, GatorCam, flexitrax and Radiodetection are either trademarks of Radiodetection in the United States and/
or other countries. Microsoft and Windows are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries. Due to a policy of continued development, we reserve the right to alter or amend any published
specification without notice. This document may not be copied, reproduced, transmitted, modified or used, in
whole or in part, without the prior written consent of Radiodetection Ltd.

120 121
ČESKÝ
Úvod
O příručce
VAROVÁNÍ: Tato příručka obsahuje základní informace o provozu
lokátoru a vysílače RD7100. Zároveň v ní najdete také důležité
bezpečnostní informace a návody, které je třeba všechny důkladně
přečíst ještě před použitím lokátoru a vysílače RD7100.
Tato příručka slouží pouze jako rychlá referenční příručka. Podrobnější pokyny,
včetně informací o tom, jak používat příslušenství, instrukce k eCert™, CALSafe™ ,
měření a záznamu dat do interní paměti naleznete v Provozním manuálu lokátoru
RD7100 a manuálu RD Manager™, které jsou k dispozici ke stažení na webových
stránkách www.radiodetection.com.
Internetová knihovna uživatelských manuálů rovněž obsahuje odkazy na manuály
SurveyCERT a RD Manager.
Také prohlášení o shodě pro modelovou řadu lokátorů RD7100 a řadu vysílačů Tx
naleznete na stránce www.radiodetection.com.
VAROVÁNÍ! Přímé připojení k vodičům pod napětím MŮŽE BÝT SMRTELNĚ
NEBEZPEČNÉ. Přímá spojení k vodičům pod napětím by měla být prováděna
pouze plně kvalikovaným personálem používajícím patřičné vybavení, které
umožňuje připojení k napájenému vedení.
VAROVÁNÍ! Vysílač může vydávat potenciálně smrtelné napětí. Při aplikování
signálů na jakékoli potrubí či kabely buďte opatrní a vždy upozorněte ostatní
techniky pracující na dané lince.
VAROVÁNÍ! Před použitím sluchátek snižte hlasitost a zabraňte tak
poškození vašeho sluchu.
VAROVÁNÍ! Toto zařízení NENÍ schváleno pro používání v prostředí, kde
může být výskyt nebezpečných plynů.
VAROVÁNÍ! Při používání vysílače, nejprve jej vypněte a odpojte přísušenství
před tím, než vyjmete bateriové pouzdro.
VAROVÁNÍ! Lokátor RD7100 detekuje většinu zakopaných vodičů, mohou
zde však být také objekty, které nevysílají žádný detekovatelný signál. RD7100
či jakýkoli jiný elektromagnetický lokátor nemůže tyto objekty detekovat, takže
postupujte tedy obezřetně. Existují také živé kabely, které RD7100 nebude
schopen detekovat ani na pasivní režim POWER. RD7100 neindikuje, zda signál
pochází ze samostatného kabelu anebo z několika kabelů ležících blízko u sebe.
VAROVÁNÍ! Baterie mohou být po dlouhodobém používání při plném výkonu
horké. Při výměně a manipulaci s bateriemi tedy dbejte zvýšené opatrnosti.
3letá prodloužená záruka
Standardně se na lokátory a vysílače RD7100 vztahuje jednoroční záruční
doba. Zákazníci si mohou tuto záruku prodlužit až do výše tří let, když své
produkty registrují do tří měsíců od jejich koupě.
Registrace se provádí pomocí počítačového softwaru RD Manager, který lze
stáhnout z webových stránek Radiodetection.
Jděte na www.radiodetection.com/ RDManager.
Svůj produkt/y můžete rovněž registrovat zasláním e-mailu na adresu
[email protected], do zprávy uveďte následující informace:
• Sériové číslo každého produktu, který má být registrován
• Datum nákupu
• Název společnosti a adresa, včetně země
• Kontaktní jméno, e-mailovou adresu & číslo telefonu
• Zemi trvalého pobytu.
Čas od času může Radiodetection vydat nový software vylepšující výkon či
přidat novou funkci svým produktům. Pokud svůj produkt registrujete, můžete
využít výhod e-mailových upozornění informujících o novém softwaru či
speciálních nabídkách k daným produktům.
Uživatelé se mohou kdykoli rozhodnout, zda si přejí dostávat softwarové
a technické informace anebo dostávat marketingové materiály pouze při
kontaktování společnosti Radiodetection.
eCert a samokontrola (Self-test)
Lokátor RD7100 je bezpečnostní zařízení, které je třeba pravidelně
kontrolovat, aby tak bylo zajištěno jeho správné fungování.
eCert poskytuje důkladný test lokační soustavy obvodů zařízení RD7100 a
dodává Kalibrační certikát společnosti Radiodetection, pokud jsou obdržené
výsledky pozitivní.
Pro spuštění eCertu musí být lokátor připojen k počítači s internetovým
připojením a instalovaným softwarem RD Manager.
Detailnější informace naleznete v provozním manuálu RD Manager. Je možné,
že bude třeba provést dodatečný nákup.
Lokátory RD7100 disponují funkcí samokontroly (Self-Test). Spolu s typickými
kontrolami funkce displeje a napájení využívá lokátor RD7100 během
samokontroly také testovací signály na obvod ovládající samotné trasování,
čímž kontroluje přesnost a výkon. Doporučujeme spouštět samokontrolu
alespoň jednou týdně nebo před každým použitím.

122 123
ČESKÝ
Lokátor RD7100
1
23
4
6
8
7
13 14 1515
9
10
11 12
11
26
29
28
30
31
16
17
18
19
20
21 22 2427 2523
12 nebo více satelitů v dohledu
9-11 satelitů v dohledu
6-8 satelitů v dohledu
3-5 satelitů v dohledu
GPS satelitní zámek získán
GPS aktivní, vyhledávání zámku
Popis lokátoru
1. Klávesnice.
2. LCD displej s automatickým
podsvícením.
3. Reproduktor.
4. Pouzdro pro baterie.
5. Volitelný Lithium-Ion akumulátor.
6. Konektor příslušenství.
7. Konektor pro sluchátka.
8. USB port (vnitřní prostor pro baterie).
Klávesnice lokátoru
9. Vypínač.
10. Volba frekvence.
11. Šipky nahoru a dolů.
12. Volba režimu.
Ikony na obrazovce
lokátoru
13. Sloupcový graf síly signálu s
označením vrcholu.
14. Údaj síly signálu.
15. Minimum / Maximum proporcionální
navigační šipky.
16. Úroveň baterie.
17. Údaj citlivosti.
18. Hlasitost.
19. Ikona režimu Rádio.
20. Ikona režimu Power.
21. Ikona příslušenství / měření.
22. Ikona A-rámu.
23. Údaje o frekvenci / proudu / menu.
24. Ikony režimu pro trasování:
Udává výběr režimu: Maximum /
Maximum+ / Minimum / Navigační.
25. Ikona sondy: Uvádí, že je zvolen režim
trasování sondy.
26. Ikona vedení: Uvádí, že je zvolen
režim trasování liniového vedení.
27. Kompas: zobrazuje směr
vyhledávaného vedení nebo sondy
vzhledem k lokátoru.
28. Indikátor vysílače v pohotovostním
režimu.
29. Údaj o hloubce.
Lokátory vybavené GPS:
30. Stav GPS.
31. Kvalita signálu GPS.
5

124 125
ČESKÝ
Vysílače Tx-1, Tx-5 a Tx-10
1
3
4
2
10
11
12 13 14
15
16
17
18
19
5
6
7
8
9
Popis vysílače
1. Klávesnice
2. LCD displej.
3. Odnímatelná schránka pro základní
příslušenství.
4. Pouzdro pro alkalické D-baterie.
5. Volitelný Lithium-Ion akumulátor
Klávesnice vysílače
6. Vypínač.
7. Volba frekvence.
8. Šipky nahoru a dolů.
9. Tlačítko měření.
Ikony na obrazovce
vysílače
10. Indikátor úrovně baterií
11. Údaj o provozním režimu
12. Ikona pohotovostního režimu.
13. Indikátor úrovně výstupu.
14. Ikona indukčních kleští: Indikuje,
když jsou připojeny kleště nebo jiné
příslušenství.
15. Indikátor připojení stejnosměrného
napájení.
16. Indikátor indukčního režimu.
17. A-rám: Indikuje, kdy je vysílač v
režimu vyhledávání poruch.
18. Výstražný indikátor napětí: Indikuje,
že z vysílače vystupuje potenciálně
nebezpečná úroveň napětí.
19. Indikátor hlasitosti.

126 127
ČESKÝ
Klávesové akce a zkratky
Zapněte lokátor nebo vysílač stisknutím klávesy. Po zapnutí mají klávesy
následující funkce:
Klávesy lokátoru
Dříve než začnete
DŮLEŽITÉ!
Tato příručka slouží pouze jako rychlá referenční příručka. Před tím, než začnete
s provozem lokátoru RD7100 doporučujeme přečíst celý provozní manuál.
První použití
Lokátory a vysílače RD7100 mohou být napájeny pomocí D-článkových alkalických
baterií, D-článkových NiMH baterií nebo originálního Lithium-iontového (Li-Ion)
akumulátoru.
Pro vložení D-článkových baterií do lokátoru, otevřete bateriové pouzdro a vložte dvě
D-článkové alkalické nebo NiMH baterie tak, aby byly správně kladné (+) a záporné
(-) kontakty dle značení.
Pro vložení D-článkových baterií do vysílače otevřete bateriové pouzdro, které se
nachází pod tělem vysílače. Použijte k tomu vestavěný otočný klíč. Vložte osm
D-článkových alkalických nebo NiMH baterií tak, aby byly správně kladné (+) a
záporné (-) kontakty dle značení.
Vysílač můžete rovněž napájet ze sítě nebo auta za použití Volitelného přídavného
adaptéru dodaného rmou Radiodetection.
Originální dobíjecí akumulátory
Lithium-iontové akumulátory jsou k dispozici jak pro lokátory, tak pro vysílače a
poskytují vynikající výkon oproti tradičním alkalickým bateriím. Pro vložení těchto
dobíjecích jednotek, postupujte dle instrukcí uvedených na každém balení.
Kontrola softwarové verze systému
Pokud si přejete zkontrolovat, jaká verze softwaru je ve vašem lokátoru, stiskněte a
podržte během zapínání lokátoru. Tato informace od vás může být vyžadována
při kontaktování společností Radiodetection nebo vašeho regionálního zástupce s
žádostí o technickou podporu.
Vysílače zobrazují aktuální verzi softwaru automaticky během zapínání.
Nastavení systému
Je důležité, abyste váš systém nastavili dle příslušných regionálních / pracovních
požadavků a dle vašich vlastních preferencí ještě předtím, než provedete svůj první
průzkum. Systém můžete nastavit pomocí nabídek menu dle pokynů níže.
KLÁVESA ● KRÁTKÉ STLAČENÍ ●■■■● DLOUHÉ STLAČENÍ
Vstup do menu. Vypnutí.
Přepínání lokalizačních frekvencí od nejnižší
po nejvyšší. –
Při používání aktivních frekvencí:
Přepínání mezi režimy Maximum,
Maximum+, Minimum a Navigační.
Modely PL a PLG v režimu Power:
Přepínání Power Filtrů™ pro vylepšení
rozlišení paralelních a silných silových
signálů.
V režimu Maximum+:
Přepínání mezi šipkami navádějícími do
místa Minima (krátké šipky) nebo do místa
Maxima (dlouhé šipky).
a
Zvýšení a snížení citlivosti. RD7100 po
stisknutí automaticky nastaví úroveň na střed. Rychlé zvýšení a snížení citlivosti po 1dB.
KLÁVESA ● KRÁTKÉ STLAČENÍ ●■■■● DLOUHÉ STLAČENÍ
Vstup do menu. Vypnutí.
Přepínání lokalizačních frekvencí od nejnižší
po nejvyšší. –
Provádění měření napětí a impedance
pomocí aktuálně zvolené frekvence.
Provádění měření napětí a impedance na
standardní frekvenci.
aUpravení výstupního signálu. Zvolení pohotovostního režimu /
maximálního standardního výkonu .
Tip: Pro posouvání mezi frekvencemi od vysoké po nízkou, podržte při stisknutém
tlačítku (platí jak pro lokátory, tak pro vysílače).
.
Klávesy vysílače

128 129
ČESKÝ
Jak nastavit váš systém
Díky nabídkám lokátoru a vysílače RD7100 můžete zvolit nebo změnit systémová
nastavení. Po vstupu do nabídky menu použijte pro listování klávesy se šipkami.
Tato navigace je stejná jak pro vysílač, tak pro lokátor. Po vstupu do menu dočasně
z obrazovky zmizí většina ikon a v levém dolním rohu displeje se zobrazí možnosti
nabídky. Stisknutím pravé šipky vstoupíte do podnabídky a levou šipkou potvrdíte
zvolenou volbu a vrátíte se do nabídky předchozí.
Všimněte si, že při prohlížení nabídky menu lokátoru klávesy a fungují jako levá
a pravá šipka. Při prohlížení nabídky ve vysílači mají tuto funkci klávesy a .
Jak procházet menu:
1. Stiskněte pro vstup do nabídky.
2. Pomocí kláves nebo procházejte možnosti nabídky nahoru nebo dolů.
3. Stiskněte pro vstup do dané nabídky.
4. Pomocí kláves nebo procházejte možnosti podnabídky nahoru nebo dolů.
5. Stiskněte pro potvrzení výběru a návratu do předcházející nabídky.
6. Stiskněte pro návrat na hlavní provozní obrazovku.
POZNÁMKA: Zvolíte-li možnost a stisknete klávesu , zvolené nastavení bude
automaticky aktivováno.
Možnosti nabídky menu lokátoru
• HLAS: Nastavení hlasitosti reproduktoru od 0 (tichý) po 3 (nejvyšší hlasitost).
• GPS: Povolení či zakázání interního GPS modulu a povolení/zakázání bezplatné
korekce SBAS (pouze pro modely s označením G) - nebo zvolení používání
externí GPS.
• JEDNOTKY: Zvolení metrických nebo anglosaských jednotek.
• INFO: Spustí Self-test (samokontrola), zobrazí datum nejnovější servisní
rekalibrace (M CAL) nebo nejnovější eCert kalibraci.
• JAZYK: Zvolení jazyka nabídky.
• POWER: Zvolení místní frekvence napájecí sítě: 50 nebo 60Hz.
• REZIM: Povolení nebo zakázání režimů pro trasování s výjimkou Maxima.
• FREKV: Povolení nebo zakázání jednotlivých frekvencí.
• ALARM: Povolení nebo zakázání funkce StrikeAlert™.
• BAT: Zvolení typu baterie: Alkalické nebo NiMH. Baterie Li-Ion jsou detekovány
automaticky.
• SIPKY: Nastavení proporcionálních navigačních šipek v režimu Maximum+. Zda
krátké šipky navigující do místa Minima nebo dlouhé do místa Maxima.
• KOMPA: Povolení nebo zakázání zobrazení funkce Kompas.
Možnosti nabídky menu vysílače
• HLAS: Nastavení hlasitosti reproduktoru od 0 (tichý) po 3 (nejvyšší hlasitost).
• FREKV: Povolení nebo zakázání jednotlivých frekvencí.
• ZESIL: Zvýšení výstupu vysílače pro daný časový úsek (v minutách).
• JAZYK: Zvolení jazyka nabídky.
• OPT F: Spustí SideStepauto™ pro automatické zvolení nejvhodnější frekvence.
• BAT: Zvolení typu baterie: ALK, NiMH nebo Li-Ion a povolení / zakázání Režimu
úspory energie (Eco) při používání alkalických baterií.
• MAX P: Nastavení úrovně pro vysílání maximálního wattového výkonu.
• MODEL: Slaďte nastavení vysílače s modelem vašeho lokátoru.
• MAX V: Nastavení výstupního napětí na maximum (90V).
Příklady použití menu, zvolení možností a provádění
změn:
Frekvence síťového napájení lokátoru
Pro zvolení správné frekvence (50 nebo 60Hz) odpovídající napájení ve vaší zemi
nebo regionu:
1. Stiskněte pro vstup do nabídky.
2. Pomocí kláves nebo navolte nabídku POWER
3. Stiskněte pro vstup do nabídky POWER.
4. Pomocí kláves nebo zvolte správnou frekvenci síťě.
5. Stiskněte dvakrát pro potvrzení výběru a navrácení na hlavní provozní
obrazovku.
Baterie
Je velmi důležité nastavit systém tak, aby odpovídal aktuálně instalovanému typu
baterie, čímž se zajistí optimální výkon a získání správného údaje o stavu nabití baterie.
Pro nastavení typu baterie:
1. Stiskněte pro vstup do nabídky.
2. Pomocí šipek nebo navolte nabídku BAT.
3. Stiskněte (lokátor) nebo (vysílač) pro vstup do nabídky BAT.
4. Zvolte správný typ baterie (Alkalické, Nikl-metal hydridové nebo lithium-iontové).
Pokud je do lokátoru vložen originální Li-Ion akumulátor, nastaví se daná možnost
automaticky.
5. Dvakrát stiskněte klávesu pro potvrzení výběru a navrácení na hlavní provozní
obrazovku.

130 131
ČESKÝ
Úsporný režim (Eco Mode) pro vysílač
Při používání alkalických baterií je možné nastavit úsporný režim, díky kterému
zvýšíte maximální délku provozu. Po zvolení úsporného režimu vysílač automaticky
sníží svůj maximální výstupní výkon, když se sníží úroveň baterií. Ve výchozím
nastavení je úsporný režim vypnutý. Pro zapnutí úsporného režimu:
1. Stiskněte pro vstup do nabídky.
2. Pomocí šipek nebo navolte nabídku BAT.
3. Stiskněte pro vstup do nabídky BAT.
4. Pomocí šipek nebo zvolte typ ALK Baterie.
5. Stiskněte pro vstup do podnabídky ECO.
6. Pomocí šipek nebo zvolte ECO.
7. Třikrát stiskněte klávesu pro potvrzení výběru a navrácení na hlavní provozní
obrazovku.
Lokalizování potrubí a kabelů
Podrobnější informace o tom, jak používat
lokátor a vysílač a detailní popis lokačních
technik naleznete v Provozním manuálu.
Lokátor RD7100 je navržen k takovému
provozu, kdy jeho „čepel“ směřuje kolmo k
trase lokalizovaného kabelu nebo potrubí.
Spuštění samokontroly (Self-test)
Doporučujeme spouštět samokontrolu alespoň jednou týdně nebo před každým
použitím. Vzhledem k tomu, že samokontrola testuje integritu lokačních obvodů, je
velmi důležité, aby byla prováděna v dostatečné vzdálenosti od kovových objektů,
jako jsou vozidla, a od silných elektrických signálů. Pro spuštění samokontroly:
1. Stiskněte pro vstup do nabídky.
2. Pomocí šipek nebo zvolte nabídku INFO.
3. Stiskněte pro vstup do nabídky INFO.
4. Pomocí šipek nebo zvolte možnost TEST.
5. Stiskněte pro zvolení možnosti ANO.
6. Stiskněte pro spuštění Samokontroly.
7. Po dokončení testování se zobrazí výsledek (PASS – v pořádku, FAIL – selhání).
8. Pomocí klávesy restartujte lokátor.
SideStepauto™
Vysílač je možné použít tak, aby doporučil běžnou lokalizační frekvenci pro zamýšlený
lokalizační úkon tak, že si změří impedanci cílového kabelu či potrubí. Pro spuštění
funkce SideStepauto™ připojte vysílač k cílovému vedení a dále:
1. Stiskněte pro vstup do nabídky.
2. Pomocí šipek nebo zvolte možnost OPT F.
3. Stiskněte pro zvolení možnosti START.
4. Stiskněte pro spuštění testu. Vysílač automaticky zvolí nejvhodnější běžnou
frekvenci pro použití na připojeném vedení.
Lokalizace s aktivními frekvencemi
Aktivní frekvence, které se aplikují na cílová potrubí nebo kabely pomocí vysílače
nabízí nejefektivnější způsob trasování podzemních potrubí či kabelů.
Obecně je lepší používat nízké frekvence pro velká vedení s nízkou impedancí a
vyšší frekvence pro menší vedení s vysokou impedancí.
Vždy je vhodné používat nejnižší možný výkon vysílače, čímž se minimalizuje
nebezpečí indukcí do okolních sítí a tím sledování falešných vedení.
Vysílač může aplikovat signál pomocí tří různých metod:
Přímé připojení
U přímého připojení se vysílač připojí přímo k potrubí nebo kabelu, které si přejete
trasovat, a to pomocí dodaných kabelů pro přímé připojení. Černý kabel se obvykle
připojí na uzemnění provedené pomocí dodaného kolíku zapíchnutého do země.
Vysílač poté aplikuje oddělený signál do vedení, které pomocí lokátoru chcete
sledovat. Tato metoda zaručuje nejlepší signál pro jednotlivá vedení a umožňuje
používání nižších frekvencí, které mohou být sledovány na delší vzdálenosti.
VAROVÁNÍ! Přímé připojení k vodičům pod napětím MŮŽE BÝT SMRTELNĚ
NEBEZPEČNÉ. Přímá spojení k vodičům pod napětím by měla být prováděna
pouze plně kvalikovaným personálem používajícím patřičné vybavení, které
umožňuje připojení k živým vedením.
Indukce
Umístěte vysílač na zem nad zkoumanou oblast anebo do její blízkosti. Zvolte
vhodnou frekvenci. Vysílač poté nahodile vyšle signál k jakémukoli nejbližšímu
kovovému vedení. V režimu indukce se obvykle doporučuje používat vyšší frekvence,
které se snáze indukují do vedení vyskytujícím se poblíž.
Indukční kleště
Pro přenos vysílacího signálu do vedení je možné umístit okolo izolovaného kabelu
pod napětím nebo potrubí o průměru až 215mm indukční kleště. Tato metoda aplikace
vysílacího signálu je užitečná zejména pro použití na izolovaných kabelech pod
napětím, protože pak není nutné odpojovat napájení kabelu.

132 133
ČESKÝ
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte kleště na neizolovaných živých vodičích.
VAROVÁNÍ! Před aplikací nebo odstraněním kleští okolo napájených kabelů
se ujistěte, že jsou kleště vždy připojené k vysílači.
Lokalizace s pasivními frekvencemi
Detekce za pomocí pasivních frekvencí využívá signálů, které jsou na podzemních
kovových vodičích již přítomné. RD7100 podporuje až tři typy pasivních frekvencí:
POWER (silové), RADIO a CPS* signály. Tyto frekvence je možné detekovat i bez
pomoci vysílače.
*záleží na typu modelu.
Power ltry
Lokátory RD7100PL a PLG umožňují jejich obsluze využívat harmonických signálů
nalezených na napájecích sítích. Stiskněte pro přepnutí z citlivého režimu Power
a projděte si pět různých Power ltrů. Obsluha lokátoru tak může určit, zda jeden
silný napájecí signál pochází z jednoho anebo více kabelů. Různé harmonické
charakterstiky detekovaných vedení mohou být následně využity pro sledování jejich
trasy.
Zároveň mohou jednotlivé harmonické frekvence pomoci lokalizovat silové kabely v
situacích, kdy by za jiných okolností byl celkový signál v režimu Power příliš velký.
Lokalizační režimy
V závislosti na vybraném modelu nabízí RD7100 možnost až 4 lokalizačních režimů,
z nichž každý byl navržen pro specické použití závisející na tom, jaký úkon má být
proveden.
Pro listování lokalizačními režimy stiskněte klávesu .
MAXIMUM: Pro přesné trasování, sloupcový graf poskytuje vizuální údaj o
síle signálu. Maximum signálu se nachází přímo nad vedením pod zemí.
MAXIMUM+: Možnost, kdy můžete zaráz na displeji zkombinovat přesnost
sloupcového grafu Maxima s Minimem, které může ukazovat jinam a tím
indikovat zkreslení signálu anebo s šipkami navádějícími do místa maxima signálu
pro rychlejší trasování na Maximum – přepínat mezi těmito dvěma možnostmi můžete
přidržením klávesy .
NAVIGAČNÍ: Proporcionální šipky a mezera ve sloupcovém grafu (indikátor
cílového vedení) kombinovaná s levopravou odlišnou audio indikací – pro
rychlé sledování obecné trasy podzemního vedení.
MINIMUM: Poskytuje extrémně rychlou pravolevou indikaci trasy vedení s
odlišnou audio odezvou z každé strany vedení. Snadněji ale podléhá rušení,
takže je vhodné jej používat především v oblastech, kde se nenachází žádné jiné sítě.
Údaje o hloubce, proudu a kompasu
VAROVÁNÍ! Nikdy nepoužívejte údaj o měření hloubky jako ukazatel pro
mechanické či jiné kopání. Vždy se řiďte bezpečnými návody ke kopání.
Lokátor RD7100 je schopen změřit a zobrazit hloubku vedení, velikost lokalizačního
proudu a relativní orientaci kabelu nebo potrubí vzhledem k lokátoru. Díky tomu máte
jistotu, že sledujete správný kabel nebo potrubí, a to především v případech, kdy se v
oblasti nachází i jiná vedení.
Lokátor RD7100 disponuje funkcí TruDepth™, díky které máte přehled o přesnosti
vašich lokalizací či měření. Údaje o hloubce a proudu z displeje automaticky zmizí v
případě, že je lokátor v úhlu větším než 7.5° od směru lokalizovaného kabelu nebo
potrubí anebo pokud lokátor určí, že podmínky signálu nejsou příliš vhodné pro
získání spolehlivých měření.
Použití příslušenství
Lokátor a vysílač jsou kompatibilní s širokou škálou příslušenství. Podrobnější
informace o používání jakéhokoli z příslušenství vypsaných níže naleznete v provozním
manuálu lokátoru RD7100.
Indukční kleště vysílací
Pokud není možné se připojit přímo k potrubí či kabelu anebo v případě, že indukční
režim položením vysílače nad vedení není vhodný, lze použít kleště. Ty se připojí k
výstupu vysílače a zajišťují tak možnost aplikování lokalizačního signálu na izolovaný
živý vodič. Tato možnost je právě vhodná zejména pro kabely pod napětím, protože tak
odpadá nutnost odpojení napájení a přerušení vedení.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte kleště na neizolovaných vodičích pod napětím.
VAROVÁNÍ! Před aplikací nebo odstraněním kleští okolo silových kabelů se
ujistěte, že jsou kleště vždy připojeny k vysílači.
Pro lokalizaci či identikaci jednotlivých vedení lze připojit do konektoru lokátoru
přijímací indukční kleště a následně jimi obejmout jednotlivá potrubí či kabely.
Stetoskop a Indukční kleště přijímací
Kleště přijímací lze použít pro identikaci cílového kabelu nebo potrubí mezi jinými
kabely díky kontrole nejsilnějšího lokalizačního signálu. Pokud jsou kabely seskupené
nebo se nachází velmi blízko u sebe, je možné namísto kleští použít stetoskop.
Chcete-li použít stetoskop nebo přijímací kleště, připojte je do konektoru pro
příslušenství na lokátoru. Lokátor pak automaticky detekuje dané zařízení a odltruje
lokační režimy, které nejsou kompatibilní.

134 135
ČESKÝ
Sondy, FlexRod a FlexiTrace
Sondy jsou bateriemi napájené vysílače vhodné pro trasování nekovových potrubí.
Lze je připevnit k tlačnému prutu FlexRod, díky čemuž mohou být zastrčeny do trubek
či kanálů. Některé z nich jsou vhodné také pro zafukování do potrubí nebo chrániček.
RD7100 je schopný detekovat velký rozsah frekvencí sond, včetně těch vysílaných
systémy GatorCam™4 a exiprobe™ nebo inspekčními kamerami P350 exitrax™.
Podrobnější návod k lokalizačním sondám naleznete v provozním manuálu.
FlexiTrace je trasovatelný prut ze sklolaminátu zahrnující drátové vodiče a sondu
na konci. Pomocí konektorů na jeho konstrukci je připojen k výstupu vysílače a
obvykle se používá v nekovových trubkách s menším průměrem. Uživatel má
možnost lokalizovat kabel v celé jeho délce nebo lokalizovat jen sondu na konci.
Maximální elektrický výkon FlexiTrace je 1W. Při používání FlexiTrace s vysílačem
Radiodetection Tx-5 nebo Tx-10 je třeba nastavit limit výstupu na 1W v nabídce MAX
P a limit výstupu napění na LOW (nízký) v nabídce MAX V.
Pro vysílač Tx-1 nejsou potřeba žádná další nastavení.
Lokalizace poruch pomocí A-rámu
Modely RD7100PL, PLG, TL a TLG jsou schopné přesně detekovat poruchy izolací
kabelů za pomocí příslušenství A-rám. Vysílače Tx-5 a Tx-10 poskytují signály pro
nalezení poruchy, které mohou být detekovány pomocí A-rámu jako výsledek toho, že
signál uniká do země skrze poškozený plášť kabelu.
Funkci vysílače multimetr lze využít pro měření impedance připojeného kabelu, což
poskytuje bližší informace o poruše.
Podrobnější návod k hledání poruch naleznete v provozním manuálu.
Zásuvkový konektor / Konektor na živý vodič
Zásuvkový konektor se používá pro aplikaci signálu z vysílače do živých kabelů na
ulici z domácí napájecí zásuvky.
Konektor na živý vodič lze použít pro přímou galvanickou aplikaci signálu do NN
kabelů pod napětím. Toto zařízení smí používat pouze dostatečně kvalikovaný
personál.
Ponorná anténa
Tato anténa se připojuje k lokátoru a používá se pro lokalizování potrubí a kabelů pod
vodou v hloubce až 100 metrů.
Varování: Ponornou anténu smí používat pouze plně oprávněný a zkušený
pracovník, který si navíc dříve přečetl kompletní provozní manuál!
Počítačový software RD Manager
RD Manager je počítačovým společníkem lokalizačního systému RD7100 a umožňuje
uživateli spravovat a nastavovat lokátor. RD Manager lze rovněž použít pro zobrazení
a analyzování provedených náměrů a uživatelských dat, spuštění eCert kalibrace a
provádění aktualizací softwaru.
RD Manager můžete také použít pro registraci svého produktu, díky čemuž získáte
prodlouženou záruku, pro nastavení lokátoru provedením několika jednoduchých
uživatelských nastavení, např. nastavení data a času, aktivování a deaktivování
aktivních frekvencí nebo nastavení funkcí jako CALSafe nebo StrikeAlert.
RD Manager je kompatibilní s počítači používajícími operační systémy Microsoft
Windows XP, Vista, 7, 8, 8.1 a 10. Program RD Manager si můžete stáhnout na
webových stránkách www.radiodetection.com/RDManager.
Pokud nemáte přístup k internetu anebo si přejete získat RD Manager na CD-ROMu,
kontaktujte svou lokální kancelář společnosti Radiodetection či jejího zástupce.
Bližší informace o programu RD Manager naleznete v provozním manuálu RD Manager.
Automatický záznam dat
Modely lokátorů RD7100 vybavené funkcí GPS nabízí výkonný sytém zaznamenání
dat, který každou vteřinu nahrává do interní paměti veškeré zásadní parametry
zařízení (včetně GPS pozice, pokud je k dispozici) a varování.
Automatický systém zaznamenávání dat je vždy aktivován a nelze jej deaktivovat.
Paměť lokátoru pojme až 500 dní dat při použití 8 hodin denně.
Záznamy můžete zobrazit pomocí počítačové aplikace RD Manager, kde je můžete
analyzovat a potvrzovat výsledky. Detailnější informace naleznete v provozním
manuálu RD Manager.
GPS
Lokátor RD7100 může použít interní GPS modul (pouze modely s GPS) pro detekci a
uložení zeměpisné šířky i délky a pro přesný UTC čas společně s daty o lokaci. Tyto
poziční informace lze poté přidat k systému automatického zaznamenávání dat.
Přítomnost GPS dat umožňuje snadné mapování dat a exportování a ukládání
informací přímo do GIS systémů.
Nastavení nabídky GPS
V nabídce GPS je pět možností:
• INT: Zvolte tuto možnost pro použití interní GPS pokud je k dispozici.
• OFF: Zvolte tuto možnost pro vypnutí interního GPS modulu a pro šetření baterie.
• SBAS: Zvolte režim SBAS (Satellite Based Augmentation Systems) pro zvýšení
přesnosti GPS. Když je tato funkce zapnutá (ZAP), potrvá déle systém uzamknout.
• RESET: Zvolte možnost ANO pro resetování interní GPS (pouze u modelů s GPS).

136 137
ČESKÝ
CALSafe
Modely lokátorů RD7100 s funkcí GPS jsou vybavené systémem, díky kterému lze
vynutit jejich vypnutí v případě, že jsou mimo očekávaný servis / kalibraci.
Pokud do očekávaného servisu zbývá 30 dní, zobrazí se na displeji po zapnutí počet
zbývajících dní. V datum naplánovaného servisu přestane lokátor fungovat.
Funkce CALSafe je při úvodním nastavení vypnutá. Můžete tuto funkci zapnout
a upravit servisní/kalibrační datum pomocí počítačového softwaru RD Manager.
Detailnější informace naleznete v provozním manuálu RD Manager.
Školení
Společnost Radiodetection nabízí možnost školení na většinu svých produktů. Naši
kvalikovaní instruktoři proškolí operátory zařízení či jiný personál na vámi určeném
místě nebo v sídle rmy Radiodetection. Více informací naleznete na stránkách www.
radiodetection.com nebo kontaktujte vašeho lokálního zástupce rmy Radiodetection.
Péče a údržba
Lokátory a vysílače RD7100 jsou robustní, trvanlivé a voděodolné. Nicméně i tak
můžete prodloužit životnost vašeho zařízení, pokud budete dodržovat následující
pokyny týkající se péče a údržby.
Obecné informace
Skladujte zařízení v čistém a suchém prostředí.
Ujistěte se, že jsou veškeré konektory čisté, bez nečistot a známek koroze a
nepoškozené.
Nepoužívejte toto zařízení v případě, že je poškozené nebo poruchové.
Baterie a napájení
Používejte pouze takové akumulátory, nabíječky a napájecí adaptéry, které jsou
schváleny společností Radiodetection.
Pokud nepoužíváte originální akumulátory, používejte pouze vysoce kvalitní alkalické
či NiMH baterie. Baterie likvidujte v souladu s praktikami vaší rmy a/nebo se zákony a
regulacemi platnými ve vaší zemi.
Čištění
VAROVÁNÍ! Nepokoušejte se čistit zařízení v případě, že je napájeno anebo je
připojeno k jakémukoli zdroji energie, včetně baterií, adaptérů a kabelů pod napětím.
Kdykoli je to možné se ujistěte, že je zařízení čisté a suché.
Čistit jej můžete pomocí měkkého navlhčeného hadříku. Nepoužívejte abrazivní
materiály či chemikálie, mohlo by dojít k poškození pláště včetně reexních nálepek.
Pro čištění nepoužívejte silné proudy vody.
Pokud zařízení používáte v systémech se splaškovou vodou či jiných oblastech, kde
mohou být přítomna biologická nebezpečí, používejte vhodnou dezinfekci.
Aktualizace softwaru
Čas od času může společnost Radiodetection vydat aktualizaci softwaru pro zlepšení
funkcí a vylepšení výkonu lokátoru nebo vysílače RD7100. Softwarové aktualizace
jsou zdarma a poskytují se prostřednictvím počítačového softwaru RD Manager.
E-mailové zprávy a notikace o nových verzích softwaru jsou zasílány všem
registrovaným uživatelům. Pomocí aktualizační obrazovky softwaru RD Manager
můžete také zkontrolovat, zda jsou vaše produkty aktuální a případně je v tomto
programu aktualizovat.
POZNÁMKA: Abyste mohli aktualizovat software vašeho produktu, je třeba
si pomocí RD Manageru vytvořit účet a mít aktivní internetové připojení. Pro
aktualizaci softwaru vašeho vysílače může být vyžadován volitelný napájecí zdroj
Radiodetection.
Demontáž
Za žádných okolností se nepokoušejte demontovat toto zařízení. Lokátor ani vysílač
neobsahují žádné uživatelsky opravitelné díly.
Nepovolená demontáž zneplatní záruku výrobce a zároveň může poškodit zařízení či
snížit jeho výkonnost.
Servis a údržba
Pravidelně kontrolujte správné fungování vašeho zařízení pomocí funkce
samokontroly Self—test a fukce eCert.
Lokátor i vysílač jsou navrženy tak, aby nevyžadovaly pravidelnou rekalibraci.
Nicméně jako u každého bezpečnostního zařízení je doporučeno, aby se servis a
kalibrace prováděly ve společnosti Radiodetection či v povoleném opravářském
centru alespoň jednou ročně.
POZNÁMKA: Servis v neoprávněných centrech může zneplatnit záruku výrobce.
Informace o kancelářích společnosti Radiodetection a o distribučních partnerech
naleznete na stránkách www.radiodetection.com.
Produkty společnosti Radiodetection včetně této příručky jsou předměty neustálého
vývoje a můžou se bez předchozího ohlášení měnit. Nejnovější informace o lokátoru
RD7100 či jakémkoli jiném produktu společnosti Radiodetection naleznete na
stránkách www.radiodetection.com anebo kontaktujte vašeho místního zástupce
společnosti Radiodetection.
© 2018 Radiodetection Ltd. Všechna práva vyhrazena. Společnost Radiodetection je dceřinou společností SPX Corporation. RD7100, Power Filters, eCert,
StrikeAlert, SideStepAuto, CALSafe, exiprobe, GatorCam, exitrax and Radiodetection Radiodetection jsou buďto registrovanými obchodními značkami společnosti
Radiodetection ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. Microsoft a Windows jsou registrovanými obchodními značkami nebo obchodními značkami společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo v jiných zemích. Vzhledem k naší politice neustálého rozvoje si vyhrazujeme právo měnit nebo doplňovat jakékoli
publikované specikace, a to bez předchozího upozornění. Tento dokument nesmí být kopírován, reprodukován, přeposílán, modikován či používán, a to ani jeho část
ani jako celek bez předchozího písemného schválení společností Radiodetection.
Other manuals for Radiodetection RD7100
1
Table of contents
Languages:
Other SPX Security Sensor manuals

SPX
SPX Radiodetection RD7100 User manual

SPX
SPX Radiodetection RD8200 User manual

SPX
SPX RADIODETECTION RD5100 H2O+ User manual

SPX
SPX Radiodetection RD8000 User manual

SPX
SPX Radiodetection RD8100 User manual

SPX
SPX Radiodetection Schonstedt u-LOCATE User manual

SPX
SPX Radiodetection RD7000+ User manual

SPX
SPX RADIODETECTION RD8200SG User manual

SPX
SPX Sensory Trainers Instruction manual

SPX
SPX C.A.T4 User manual