SSS Siedle BFS 850-02 User manual

Produktinformation
Bus-Freisprechtelefon
Standard
Product information
Standard bus handsfree
telephone
Information produit
Poste à bus standard
mains libres
Opuscolo informativo
sulprodotto
Citofono vivavoce bus
standard
Productinformatie
Bus-handsfree telefoon
standaard
Produktinformation
Højttalende standard-
bustelefon
Produktinformation
Buss-telefon Standard
med frihandsutrustning
BFS 850-02

2
1
3
5
2
4

3
6
7

4
Eingestellte Mikrofonempndlichkeit
durch 3 Sekunden Drücken der Taste
Stummschaltung abspeichern.
Demontage
7 Zum Abnehmen des Gehäuses
mit einem Schlitzschraubendreher
die Verriegelung nach oben drü-
cken. Die Leiterplatte verbleibt im
Gehäuse-Oberteil.
Klemmenbelegung
Ta, Tb In-Home-Bus
ERT Etagenruftaste
Inbetriebnahme
Installation, Inbetriebnahme und
Programmierung ist im System-
handbuch In-Home-Bus: Audio
beschrieben (liegt dem Bus-Netz-
gerät BNG650-… bei).
Zubehör
• ZARF850-… für die Ansteuerung
einer zusätzlichen Glocke.
• ZTS800-… für die Umrüstung von
Wandgerät zu Tischgerät.
Technische Daten
Umgebungstemperatur:
+5°Cbis+40°C
Abmessungen (mm) BxHxT:
91x164x27
Deutsch
Anwendung
Bus-Freisprechtelefon Standard für
den Siedle In-Home-Bus, aus hoch-
wertigem Kunststoff.
Mit den Funktionen Rufen,
Sprechen, Türöffnen, Licht und
Etagenruf.
Leistungsmerkmale:
• Türöffner-, Licht-, Rufabschalt- und
Sprach-/Steuertaste
• Statusanzeige bei aktiver Sprech-
verbindung
• Rufabschaltung mit Statusanzeige
• Optische Rufanzeige durch Blinken
der Sprechtaste
• Licht- und Rufabschalttaste frei
kongurierbar und doppelt belegbar
• Rufgenerator mit 11 Ruftonfolgen,
inkl. Gong
• Rufunterscheidung für Etagenruf,
2 Türrufe und Internruf
• Sprachlautstärke in 5 Stufen ein-
stellbar
• Ruautstärke in 5 Stufen ein-
stellbar bis max. 83 dB(A)
• Parallelschaltung von 4 Bus-
Freisprechtelefonen Standard
(Ab dem 3. Gerät ist das
PRI602-…USB und ZBVG650-…
zur Programmierung erforderlich).
• Türöffner-/Lichtfunktion jederzeit
über Busleitung
• Türaufschaltung jederzeit, auch
ohne erfolgten Türruf, möglich
• Zubehör-Anschalt-Relais-Frei-
sprechen ZARF850-0 mit potential-
freiem Kontakt nachrüstbar
• Grundplatte mit
Anschlussklemmen vorinstallierbar
• Mit dem Tischzubehör ZTS800-…
als Tischgerät einsetzbar
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Auadung
Durch elektrostatische Auadung
kann bei direktem Kontakt mit der
Leiterplatte das Gerät zerstört
werden. Vermeiden Sie daher ein
direktes Berühren der Leiterplatte.
Hinweis
Einsatz nur im trockenen
Innenbereich.
Lieferumfang
• BFS850-… (Grundplatte und
Gehäuse mit Leiterplatte)
• Bedienungsanleitung für den
Endkunden
• diese Produktinformation
Montage
Kabel auf ca.80mm abmanteln.
1 Empfohlene Einbauhöhe
ca.1,50m bis Gerätemitte.
2 Gerät von der Rückseite öffnen;
dazu die Grundplatte mit dem
Rasthebel entriegeln.
3 Bei Montage direkt auf der Wand
die Grundplatte mit 4Schrauben
befestigen. Einbaulage Oben/Top
beachten.
4 Bei Montage auf Schalterdose
Schraubenöffnungen in der Geräte-
mitte verwenden. Einbaulage
Oben/Top beachten.
5 Installation nach Anschlussplan
vornehmen. Die Adern des Installa-
tionskabels müssen innerhalb des
freien Installationsraumes in der
Grundplatte verstaut werden.
6 Je nach Einbauumgebung kann
es erforderlich sein, die Mikrofon-
empndlichkeit des BFS850-… zu
verändern, um eine klare Sprach-
übertragung zu ermöglichen. Bei
bestehender Sprechverbindung
die Türöffnertaste und Lichttaste
gleichzeitig 3 Sekunden gedrückt
halten bis Quittungston zu hören
ist. Mit der Sprechtaste +/– kann die
Mikrofonempndlichkeit in 3 Stufen
eingestellt werden. Erfolgt keine
Eingabe innerhalb 10 Sekunden
schaltet die Mikrofon einstellung
wieder ab.

5
Application
Standard handsfree bus telephone
for the Siedle In-Home bus, made of
high-grade plastic.
With the basic functions calling,
speech, door release, light and
storey call.
Performance features:
• Door release, light, call silencing
and speech/control button
• Status display with active speech
connection
• Call silencing and status display
• Optical call display by ashing of
the speech button
• Light and call silencing button can
be freely congured and double-
assigned
• Call generator with 11 call tone
sequences, including chime
• Call differentiation for storey call,
2 door calls and internal call
• Speech volume adjustable in 5
stages
• Call volume adjustable in 5 stages
up to max. 83dB(A)
• Parallel operation of max.
4 standard handsfree bus tel-
ephones (From the 3rd unit, the
PRI602-…USB and ZBVG650-… is
required for programming).
• Door release/light function at any
time via the bus line
• Door release possible at any time,
also with no prior door call
• Interfacing relay accessory hands-
free ZARF850-0 upgradable with
potential-free contact
• Base plate pre-installable with
terminals
• Can be used as a table-top unit
using table-top accessory ZTS800-…
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
English
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging,
direct contact with the circuit board
can result in destruction of the
device. Direct contact with the circuit
board must therefore be avoided.
Note
For use only in dry indoor atmos-
pheres.
Scope of supply
• BFS850-… (base plate and
housing with circuit board)
• Operating instructions for the
end user
• This product information
Mounting
Strip back cable to appr.80mm.
1 Recommended mounting height
appr.1.50m/4.9ft to centre device.
2 Open the device from the back
by releasing the base plate with the
locking Lever.
3 When mounting directly on the
wall, fasten the base plate using
4screws, paying attention that
the plate is the right way up (top
marking).
4 When mounting on a switch box,
use the screw openings in the centre
of the device, paying attention that
the plate is the right way up (top
marking).
5 Install in accordance with the
wiring diagram. The cores of the
installation cable must be stored
inside the free installation space in
the base plate.
6 Depending on the installation
environment, it may be necessary
to change the microphone sensi-
tivity of the BFS850-… in order to
permit clear speech transmission. If
a speech connection exists, press the
door release button and light button
simultaneously for 3 seconds until an
acknowledgement tone is audible.
Using the speech button +/– the
microphone sensitivity can be set
in three steps. If no input is made
within 10 seconds, the microphone
setting switches off again. Save
the set microphone sensitivity by
pressing the muting button for
3 seconds.
Dismantling
7 To remove the housing, press
the lock upwards using a at blade
screwdriver. The circuit board
remains in the housing superstruc-
ture.
Terminal assignment
Ta, Tb In-Home bus
ERT Storey call button
Commissioning
Installation, commissioning and
programming are described in the
system manual (enclosed with line
rectiers BNG650-…).
Accessories
• ZARF850-… for actuation of an
additional chime.
• ZTS800-… for conversion from a
wall unit to a desk unit.
Specications
Ambient temperature:
+5°Cto+40°C
Dimensions (mm) WxHxD:
91x164x27

6
Application
Poste mains libres bus standard pour
le bus Siedle In-Home, en matière
plastique de grande qualité.
Avec les fonctions sonnerie, parole/
écoute, ouvre-porte, lumière, son-
nerie d’étage.
Caractéristiques fonctionnelles:
• Touche gâche, lumière, désac-
tivation de la sonnerie d’appel et
conversation/commande
• Afchage d’état lorsque la liaison
vocale est active
• Coupure d’appel avec afchage
d’état
• Afchage optique de l’appel par
clignotement de la touche Parler
• Touche lumière et de désactivation
de la sonnerie d’appel librement
congurable et pouvant recevoir une
double affectation
• Générateur d’appel avec 11
séquences de tonalités d’appel,
carillon compris
• Distinction des appels provenant
de l’étage, 2 appels de porte et
appel interne
• Volume audio réglable en
5niveaux
• Volume de la sonnerie d’appel
réglable en 5niveaux jusqu’à max.
83dB(A).
• Commutation parallèle de 4 postes
mains libres bus standard (à partir
du 3e appareil, le PRI602-…USB et
ZBVG650-… sont nécessaires pour
la programmation).
• Fonction gâche/lumière à tout
moment par l’intermédiaire de la
ligne bus
• Possibilité d’ouverture de porte à
tout moment, même s’il n’y a pas eu
d’appel de porte
• Accessoire complémentaire
relais de commutation mains libres
ZARF850-0 avec contact sec
• Socle avec bornes de raccorde-
ment pré-installable
• Avec l’accessoire de table
ZTS800-…, utilisable en tant qu’ap-
pareil de table
Français
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire l’appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte de
circuits imprimés.
Remarque
Utilisation seulement dans un
endroit intérieur sec.
Etendue de la fourniture
• BFS850-… (socle et boîtier avec
carte de circuits imprimés)
• Notice d’utilisation pour le
consommateur
• La présente information produit
Montage
Dénuder le câble sur 80mm environ.
1 Hauteur de montage conseillée
env.1,50m du centre de l’appareil.
2 Ouvrir l’appareil par la face arrière
; à ces ns, déverrouiller le socle à
l’aide du levier encliquetable.
3 Dans le cas d’un montage direc-
tement au mur, xer le socle à l’aide
de 4vis. Respecter la position de
montage Oben/Top (Haut/Top).
4 Dans le cas d’un montage sur
prise, utiliser les orices pour vis
prévus au centre de l’appareil.
Respecter la position de montage
Haut/Top.
5 Effectuer l’installation conformé-
ment au schéma de raccordement.
Les ls du câble d’installation
doivent être regroupés dans la zone
d’installation libre du socle.
6 En fonction de l’environnement
de montage, il peut être néces-
saire de modier la sensibilité du
microphone du BFS850-…, an de
permettre une transmission claire
de la voix. Lors d’une liaison vocale
en cours, appuyer en même temps
sur la touche gâche et sur la touche
lumière pendant 3 secondes, jusqu’à
ce que l’on perçoive une tonalité
d’acquittement. La touche parler
+/– permet de régler la sensibilité du
microphone en 3 niveaux. Si l’on ne
procède à aucune entrée dans les 10
secondes, le réglage du microphone
se désactive. Mémoriser la sensibilité
du microphone qui a été réglée, en
appuyant pendant 3 secondes sur
la touche désactivation du micro-
phone.
Démontage
7 Pour déposer le boîtier à l’aide
d’un tournevis pour vis à tête
fendue, repousser le verrouillage
vers le haut. La carte de circuits
imprimés reste dans la partie supé-
rieure du boîtier.
Implantation des bornes
Ta, Tb Bus In-Home
ERT Touche d’appel
d’étage
Mise en service
L’installation, la mise en service et
la programmation sont décrits dans
le manuel système (joint aux blocs
d’alimentation bus BNG650-…).
Accessoires
• ZARF850-… pour commander
une cloche supplémentaire.
• ZTS800-… pour transformer l’ap-
pareil mural en appareil de table.
Caractéristiques techniques
Température ambiante :
+5°Cà+40°C
Dimensions (mm) lxHxP :
91x164x27

7
Impiego
Citofono vivavoce bus standard per
il sistema Siedle In-Home-Bus, in pre-
giato materiale plastico.
Con le funzioni di chiamata, conver-
sazione, apriporta, luce e chiamata
dal piano.
Prestazioni:
• Tasto apriporta, tasto luce, tasto
tacitazione di chiamata e tasto di
conversazione/comando
• Indicatore di stato a collegamento
fonico attivo
• Tacitazione di chiamata con indica-
tore di stato
• Indicatore ottico di chiamata
mediante tasto conversazione lam-
peggiante
• Tasto luce e tasto tacitazione di
chiamata liberamente congurabili e
a doppia assegnazione
• Generatore di chiamata con 11
sequenze di toni di chiamata, incl.
gong
• Tono differenziato per chiamata
dal piano, 2 chiamate dal posto
esterno e chiamata interna
• Volume di conversazione regolabile
in 5 livelli
• Volume di chiamata regolabile in 5
livelli no a max. 83 dB(A)
• Collegamento in parallelo di 4 cito-
foni vivavoce bus standard (a partire
dal 3° apparecchio sono necessari
l’interfaccia PRI602-…USB e l’ac-
cessorio ZBVG650-… per la pro-
grammazione).
• Funzione apriporta/accensione
luce sempre disponibile tramite la
linea bus
• Attivazione del posto esterno pos-
sibile in qualsiasi momento, anche
senza avvenuta chiamata dal posto
esterno
• Relè di commutazione accessorio
vivavoce ZARF850-0 con contatto
pulito zero installabile successiva-
mente
• Piastra base con morsetti di colle-
gamento preinstallabile
• Utilizzabile come apparecchio da
tavolo con l’accessorio da tavolo
ZTS800-…
Italiano
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può
subire danni irreparabili a causa della
carica elettrostatica. Evitare quindi di
toccare direttamente il circuito stam-
pato.
Avvertenza
Da utilizzare in ambienti asciutti.
Kit di fornitura
• BFS850-… (pannello base e sca-
tola con circuito stampato)
• Istruzioni per l’uso per il cliente
nale
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Montaggio
Spelare il cavo per circa80mm.
1 Altezza di montaggio raccoman-
data circa1,50m no al centro
dell’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio dal lato
posteriore; a tale scopo sbloccare la
piastra base con la leva a scatto.
3 In caso di montaggio direttamente
a parete, ssare la piastra base con
4viti. Fare attenzione alla posizione
di montaggio superiore.
4 In caso di montaggio su scatola di
distribuzione, utilizzare i fori per le
viti al centro dell’apparecchio. Fare
attenzione alla posizione di mon-
taggio superiore.
5 Eseguire l’installazione secondo
lo schema di collegamento. I li del
cavo d’installazione devono essere
alloggiati all’interno del vano di
montaggio libero nella piastra base.
6 A seconda dell’ambiente di
installazione, può essere necessario
modicare la sensibilità del micro-
fono del BFS850-… per permettere
una chiara trasmissione del suono.
A collegamento fonico in corso pre-
mere contemporaneamente il tasto
apriporta e il tasto luce. Con il tasto
conversazione +/– è possibile impo-
stare la sensibilità del microfono in 3
livelli. Memorizzare la sensibilità del
microfono impostata premendo per
3 secondi il tasto „mute“.
Smontaggio
7 Per smontare la scatola, premere
verso l’alto il blocco con un caccia-
vite ad intaglio. Il circuito stampato
rimane nella parte superiore della
scatola.
Assegnazione dei morsetti
Ta, Tb In-Home-Bus
ERT Tasto di chiamata
dal piano
Messa in funzione
L’installazione, la messa in funzione
e la programmazione sono descritte
nel manuale del sistema (allegato
agli alimentatori bus BNG650-…).
Accessori
• ZARF850-… per comandare un
campanello supplementare.
• ZTS800-… per la conversione
da apparecchio appoggio muro ad
apparecchio da tavolo.
Dati tecnici
Temperatura ambiente:
da+5°Ca+40°C
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
91x164x27

8
Toepassing
Bus-handsfree telefoon standaard
voor de Siedle In-Home-Bus, uit
hoogwaardig kunststof.
Met de functies bellen, spreken,
deur openen, licht en etage-oproep.
Prestatiekenmerken:
• Deuropener-, licht-, oproepuit-
schakel- en spraak-/stuurtoets
• Statusweergave b actieve spraak-
verbinding
• Oproepuitschakeling met status-
weergave
• Optische oproepweergave door
knipperen van de spreektoets
• Licht- en oproepuitschakeltoets
vr congureerbaar en dubbel te
bezetten
• Oproepgenerator met 11 oproep-
tonen, incl. gong
• Oproeponderscheid voor etage-
oproep, 2 deuroproepen en interne
oproep
• Spraakvolume in 5trappen instel-
baar
• Belvolume in 5 trappen instelbaar
tot max. 83dB(A)
• Parallelschakeling van 4 Bus hands-
free telefoons standaard (Vanaf het
3e toestel zn de PRI602-…USB en
ZBVG650-… voor de programme-
ring vereist).
• Deuropener-/lichtfunctie op ieder
moment via busleiding
• Deuropenschakeling op ieder
moment, ook zonder uitgevoerde
deuroproep mogelk
• Accessoire aanschakelrelais
handsfree spreken ZARF850-0 met
potentiaalvr contact naderhand uit
te breiden
• Basisplaat met aansluitklemmen
vooraf te installeren
• Met de Tafelaccessoire ZTS800-…
als tafelapparaat toe te passen
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Nederlands
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan b
een direct contact met de printplaat
het apparaat worden vernietigd.
Vermdt u daarom het direct aan-
raken van de printplaat.
Aanwzingen
Toepassing alleen in het droge
omgeving.
Leveringsomvang
• BFS850-… (basisplaat en behui-
zing met printplaat)
• gebruikershandleiding voor de
eindgebruiker
• deze productinformatie
Montage
Kabel op ca.80mm afmantelen.
1 Aanbevolen inbouwhoogte
ca.1,50m tot midden van het
apparaat.
2 Apparaat vanaf de achterzde
openen; daarvoor de basisplaat met
de rustpal ontgrendelen.
3 B montage direct op de muur
de basisplaat met 4schroeven
bevestigen. Let op de inbouwpositie
Oben/Top (boven/top).
4 B montage op schakelaardoos de
schroefopeningen in het midden van
het apparaat gebruiken. Let op de
inbouwpositie boven/top.
5 Installatie volgens aansluitschema
uitvoeren. De aders van de instal-
latiekabel moeten binnen de vre
installatieruimte in de basisplaat
worden weggestopt.
6 Afhankelk van de inbouwomge-
ving kan het nodig zn, de micro-
foongevoeligheid van de BFS850-…
te veranderen, om een duidelke
spraakverbinding mogelk te maken.
B bestaande spraakverbinding de
deuropener- en lichttoets gedurende
3 seconden tegelkertd ingedrukt
houden totdat een bevestigingstoon
te horen is. Met de spreektoets +/–
kan de microfoongevoeligheid in
3 trappen worden ingesteld. Volgt
binnen 10 seconden geen invoer
dan schakelt de microfoon weer uit.
Ingestelde microfoongevoeligheid
door 3 seconden ingedrukt houden
van de mute-toets opslaan.
Demontage
7 Voor het afnemen van de behui-
zing met een platte schroevendraaier
de vergrendeling naar boven
drukken. De printplaat bevindt zich
in het bovenste deel van de behui-
zing.
Klemmenindeling
Ta, Tb In-Home-Bus
ERT Etage-oproeptoets
Ingebruikname
Installatie, ingebruikname en pro-
grammering zn in het systeem-
handboek beschreven (meegeleverd
b de bus-voedingen BNG650-…).
Accessoires
• ZARF850-… voor de aansturing
van een extra bel.
• ZTS800-… voor de ombouw van
wandapparaat naar tafelapparaat
Technische gegevens
Omgevingstemperatuur:
+5°Ctot+40°C
Afmetingen (mm) BxHxD:
91x164x27

9
Anvendelse
Højttalende standard-bustelefon til
Siedle In-Home-bussen, af eksklusivt
kunststof.
Med funktionerne opkald, tale, dør-
åbning, lystænding og etagekald.
Funktioner:
• Døråbner-, lystændings-, opkalds-
frakoblings- og tale-/styretast
• Statusvisning ved aktiv samtalefor-
bindelse
• Opkaldsfrakobling med status-
visning.
• Optisk opkaldsvisning med blin-
kende samtaletast.
• Lampe- og opkaldsfrakoblingstast
med mulighed for fri konguration
og dobbelt funktion
• Lydgiver med 11 forskellige
opkaldstoner, inkl. gong.
• Opkaldsdifferentiering til etage-
kald, 2 dørkald og internt opkald
• Samtalestyrke, kan indstilles i 5 trin
• Ringestyrke, kan indstilles i 5 trin til
maks. 83 dB(A)
• Parallelkobling af maks. 4 højtta-
lende standard-bustelefoner
(Fra 3. enhed er PRI602-…USB og
ZBVG650-… påkrævet til program-
mering).
• Til enhver tid mulighed for dør-
åbner-/lysaktivering via businstal-
lation
• Dørindkobling altid mulig, også
uden dørkald
• Højttalende tilbehør-tilslutnings-
relæ ZARF850-0 med potentialfri
kontakt
kan eftermonteres
• Bundplade med tilslutnings-
klemmer kan forinstalleres
• Kan med bordkonsol ZTS800-…
anvendes som bordmodel
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Dansk
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan øde-
lægge enheden ved direkte kontakt
med printpladen. Undgå derfor
direkte berøring af printpladen.
Bemærk
Anvendelse indendørs i tørre rum.
Leveringsomfang
• BFS850-… (bundplade og kabinet
med printplade)
• Betjeningsvejledning til slutbru-
geren
• Denne produktinformation
Montage
Ca.80mm kabel asoleres.
1 Anbefalet monteringshøjde
ca.1,50m til enhedens midte.
2 Åbn enheden fra bagsiden, idet
bundpladen frigøres med kserings-
armen.
3 Ved montering direkte på væg
fastgøres bundpladen med 4skruer.
Det er vigtigt at være opmærksom
på korrekt placering af enheden:
”Oben/Top”.
4 Ved montering i tilslutningsdåse
anvendes skrueåbninger i enhedens
midte. Vær opmærksom på korrekt
placering af enheden: “Oben/Top“.
5 Installationen foretages ifølge til-
slutningsdiagram. Installationskablets
ledere skal opbevares indvendigt i
bundpladen på den frie installati-
onsplads.
6 Afhængigt af indbygningsomgi-
velserne kan det være nødvendigt
at ændre mikrofonfølsomheden for
BFS850-… for at opnå en klar og
tydelig transmission af samtalen.
Under en eksisterende samtalefor-
bindelse trykkes der samtidig på
døråbnertryk og lampetryk. Med
samtaletasten +/– kan mikrofonføl-
somheden indstilles i 3 trin. Den ind-
stillede mikrofonfølsomhed gemmes
ved at trykke på mute-tasten i 3
sekunder.
Afmontering
7 For at afmontere kabinettet
trykkes låsemekanismen opad med
en kærvskruetrækker. Printpladen
skal forblive i kabinettets overdel.
Klemmekonguration
Ta, Tb In-Home-bus
ERT Etageopkaldstast
Ibrugtagning
Installation, idriftsætning og
programmering er beskrevet i
Systemhåndbogen (vedlagt bus-
strømforsyningerne BNG650-…).
Tilbehør
• ZARF850-… til styring af en ekstra
ringeklokke.
• ZTS800-… til ombygning fra væg-
model til bordmodel.
Tekniske specikationer
Omgivelsestemperatur:
+5°Ctil+40°C
Mål (mm) bxhxd: 91x164x27

10
Användning
Högtalande svarsapparat Standard
för Siedle In-Home-bussen, av hög-
värdig plast.
Med funktionerna anropa, tala,
öppna dörr, ljus och vånings-
plansanrop.
Egenskaper:
• Med dörröppnings-, ljus-, signalav-
stängnings- och tal-/styrknapp
• Statusindikering vid aktiv samtals-
förbindelse
• Anropsavstängning med statusin-
dikering
• Optisk anropsindikering genom
blinkande talknapp
• Knappen för ljus och anropsav-
stängning kan kongureras fritt och
beläggas dubbelt
• Anropsgenerator med 11 ton-
följder, inkl. gonggong
• Anropsdifferentiering för vånings-
plansanrop, 2 dörranrop och inter-
nanrop
• Ljudstyrkan för talet kan ställas in
i 5 steg
• Ljudstyrkan för anropet kan ställas
in i 5 steg till max. 83 dB(A)
• Parallellkoppling av 4 högta-
lande svarsapparater Standard
(från den tredje apparaten krävs
PRI602-…USB och ZBVG650-…
för programmeringen).
• Dörröppnar-/ljusfunktion nns
alltid till hands via buss-ledningen
• Det är alltid möjligt att koppla in
en dörr, även utan aktivera ett dör-
ranrop
• Tillbehörs-inkopplingsreläet för
högtalarfunktion ZARF850-0 med
potentialfri kontakt kan monteras i
efterhand
• Bottenplatta med anslutning-
klämmor, kan installeras i förväg
• Med tillbehörsbordet ZTS800-…
kan den användas som bordsapparat
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Svenska
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer
direkt i kontakt med kretskortet, kan
apparaten förstöras. Undvik därför
att direkt beröra kretskortet.
Hänvisningar
Endast för användning i torra rum
inomhus.
Leveransomfång
• BFS850-… (grundplatta och hölje
med kretskort)
• Bruksanvisning för slutkunden
• Denna produktinformation
Montage
Skala av ungefär80mm på kabeln.
1 Rekommenderad monteringshöjd
ca1,50m till mitten på apparaten.
2 Öppna apparaten från baksidan;
för detta, öppna bottenplattan med
spärrspaken.
3 Vid montering direkt på väggen,
sätt fast bottenplattan med
4skruvar. Beakta monteringsläget
Oben/Top (Upp).
4 Vid montering på kopplingsdosa,
använd skruvöppningarna mitt på
apparaten. Beakta monterings-läget
Oben/Top (Upp).
5 Utför installationen enligt anslut-
ningsschemat. Installationskabelns
ledare måste stoppas in i det fria
installationsutrymmet i botten-
plattan.
6 Beroende på monteringssitua-
tionen kan det vara nödvändigt att
ändra känsligheten för mikrofonen
till BFS850-…, för att möjliggöra
en tydlig överföring av talet. Under
pågående samtal, tryck samtidigt
på dörröppningsknappen och ljus-
knappen. Med hjälp av knappen
Tala +/– kan mikrofonens känslighet
ställas in i tre steg. Spara den käns-
lighet som har valts för mikrofonen
genom att trycka på avstängnings-
knappen under 3 sekunder.
Demontering
7 För att ta av höljet, tryck låsningen
uppåt med hjälp av en vanlig skruv-
mejsel. Kretskortet blir kvar i höljets
överdel.
Klämtilldelning
Ta, Tb In-Home-buss
ERT Våningsplansknapp
Idrifttagning
Installationen, idrifttagningen och
programmeringen beskrivs i system-
handboken (ligger till-sammans med
buss-nätaggregatet BNG650-…).
Tillbehör
• ZARF850-… til styring af en ekstra
ringeklokke.
• ZTS800-… til ombygning fra væg-
model til bordmodel.
Tekniska data
Omgivningstemperatur:
+5°Ctill+40°C
Mått (mm) BxHxD: 91x164x27

11

S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 2006/05.22
Printed in Germany
Best. Nr. 200036500-02
Informationen für
private Haushalte
Entsorgung
Mit diesem Symbol auf Elektro- und
Elektronikgeräten weisen wir darauf
hin, dass das jeweilige Gerät am
Ende seiner Lebensdauer durch
seinen Besitzer einer vom unsor-
tierten Siedlungsabfall getrennten
Erfassung zuzuführen ist, also nicht
in den Hausmüll gehört.
Besitzer von Altgeräten können
diese unentgeltlich an Erfassungs-
stellen öffentlich-rechtlicher
Entsorgungsträger (z. B. auf
Wertstoff- bzw. Recyclinghöfen)
abgeben.
Besitzer von Altgeräten können
diese unter den Voraussetzungen
des § 17 Absatz 1 und 2 ElektroG
auch bei den dort genannten rück-
nahmepichtigen Vertreibern unent-
geltlich abgeben.
Vor der Abgabe an einer Erfassungs-
stelle sind Altbatterien und Altakku-
mulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen
und getrennt zu entsorgen.
Altgeräte enthalten häug sensible
personenbezogene Daten.
Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen
Interesse, dass für die Löschung der
Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
Other manuals for BFS 850-02
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Alpine
Alpine KTX-FUS8 installation manual

Beat-Sonic
Beat-Sonic Altezza & Gita SLA-91 installation manual

Rival
Rival 2D.1808.1.B-NL installation manual

Cruz
Cruz Alu-Rack L13-120 Assembly instructions

Bracketron
Bracketron MVM Multi Vehicle Mount MVM-45-05 installation manual

KUSSMAUL
KUSSMAUL 091-18-098 installation instructions