SSS Siedle BVPC 850-0 User manual

Produktinformation
Bus-Video-Panel
Product information
Bus video panel
Information produit
Panel vidéo bus
Opuscolo informativo
sulprodotto
Pannello video bus
Productinformatie
Bus video paneel
Produktinformation
Bus-video-panel
Produktinformation
Buss-videopanel
Información de producto
Panel de vídeo para bus
Informacja o produkcie
Magistralny panel wideo
Информация о продуктах
Шинная видеопанель
BVPC 850-0

4
5

1,60 m / 5.25 feet
1 2
3

2
Klemmenbelegung
TaM, TbM In-Home-Bus
Monitorzweig
ERT, ETb Etagenruftaste
+M, -M Versorgungsspannung
20–30VDC
S1, S1 Potentialfreier Kontakt
15VAC, 30VDC, 1A
Montage
Bei der Montage ist die Oberäche
gegebenenfalls bauseitig vor
Beschädigungen zu schützen.
1 Empfohlene Einbauhöhe
ca.1,60m bis Displayhöhe/
Sichthöhe.
2 Gerät von der Rückseite öffnen;
dazu die Grundplatte mit dem
Rasthebel entriegeln.
3 Grundplatte an der Unterputzdose
mittig orientiert ausrichten und
Befestigungslöcher anzeichnen.
Bei Montage direkt auf der Wand
die Grundplatte mit 4 Schrauben
befestigen. Einbaulage Oben/Top
beachten.
4 Gehäuse oben auf der Grundplatte
einhängen und mit leichtem Druck
schließen.
Demontage
5 Zum Abnehmen des Gehäuses
mit einem Schlitzschraubendreher
die Verriegelung nach oben drü-
cken. Die Leiterplatte verbleibt im
Gehäuse-Oberteil.
Inbetriebnahme
• An jedem Gerät ist zwingend die
Grundkonguration durchzuführen!
• Installation, Inbetriebnahme und
Programmierung sind im System-
handbuch beschrieben (liegt dem
Bus-Video-Netzgerät BVNG650-…
bei).
• Funktionen auf der Oberäche
des Bus-Video-Panel können
individuell benannt werden. Die
Programmierung erfolgt über die
Bus-Programmiersoftware und
wird über die SD-Karte auf dem
BVPC850-… übertragen. Hierfür
wird ein SD-Karten Lesegerät erfor-
derlich.
Anwendung
Bus-Video-Panel mit Touchscreen
17,8cm für den Siedle In-Home-Bus.
Mit den Funktionen Rufen,
Sprechen, Sehen, Türöffnen, Licht,
Etagenruf-/Schalt-/Steuerfunktionen,
Meldungsanzeigen und interne
Kommunikation.
Leistungsmerkmale:
• 17,8cm (7") Touchscreen,
Auösung 800x480Pixel
• eingebauter Bildspeicher, erwei-
terbar durch mitgelieferte SD-Karte
• 15 Schalt-/Steuerfunktionen in
Verbindung mit Bus-Schaltmodul
BSM/BSE…, gezielte Anwahl von
Türlautsprechern/Kameras
• 15 Meldungsanzeigen
• optimierte Darstellung der Schalt-/
Steuerfunktionen und Meldungen
• Sprachlautstärke in 3 Stufen ein-
stellbar
• Mithör- und Mitsehsperre inte-
griert
• Statusanzeige bei aktiver
Sprechverbindung
• optische Rufanzeige
• gezielte Anwahl von max.15
Türlautsprechern/Kameras
• Rufabschaltung mit Statusanzeige
• Parallelschaltung von max.8
Innenstationen
• Rufunterscheidung für Etagenruf,
Internruf und 2 Türrufe
• Rufgenerator mit 11 Ruftonfolgen,
inkl. Gong
• Ruautstärke in 5Stufen ein-
stellbar bis max.83dB(A)
• Gruppenbildung für Türrufe
• Türöffner-/Lichtfunktion jederzeit
über Bus-Adern
• Tür-/Videoaufschaltung jederzeit
möglich
• Grundplatte mit Anschluss-
klemmen vorinstallierbar
• Auslösung von Schalt-/Steuer-
funktionen in Verbindung mit Bus-
Schaltmodul BSM/BSE…
• Rückmeldung für Schalt-/Steuer-
funktionen und Meldungen in
Verbindung mit Bus-Eingangs-Modul
BEM…
• Interntelefonie von max.15
Innenstationen
• Rufweiterleitung
• Sammeldurchsage
• automatische Gesprächsannahme
bei Internruf
• Türmatik, ein/aus/-zeitgesteuert
• Mit dem Tischzubehör
ZTVP850-… als Tischgerät ein-
setzbar
Elektrische Spannung
Einbau, Montage und Service-
arbeiten elektrischer Geräte dürfen
ausschließlich durch eine Elektro-
Fachkraft erfolgen.
Elektrostatische Auadung
Durch elektrostatische Auadung
kann bei direktem Kontakt mit der
Leiterplatte das Gerät zerstört
werden. Vermeiden Sie daher ein
direktes Berühren der Leiterplatte.
Hinweise
• Einsatz nur im trockenen
Innenbereich.
• Im Auslieferungszustand/strom-
losen Zustand kann die Kontaktlage
des bistabilen Relais (Kontakt S1/
S1) nicht deniert werden. Deshalb
muss für eine korrekte Funktion des
bistabilen Relais die Bus-Versorgung
des Gerätes vorher angeschlossen
werden.
Lieferumfang
• BVPC850-… (Grundplatte und
Gehäuse mit Leiterplatte)
• SD-Karte
• Bedienungsanleitung für den
Endkunden
• diese Produktinformation
Deutsch

3
Technische Daten
Betriebsspannung: 20–30VDC
Betriebsstrom: max.400mA
Kontaktart: Potentialfrei S1/
S1 max.15VAC, 30VDC 1A
Schaltzeitzeit 0,4Sek.-19Min.
Umgebungstemperatur:
+5°Cbis+40°C
Abmessungen (mm) BxHxT:
202x202x30
Pegehinweise
Reinigen Sie Ihr Innengerät nur mit
einem mit milder Seifenlösung ange-
feuchteten, weichen Tuch. Trockene
Reinigung, aggressive Reiniger und
Scheuermittel können die Oberäche
beschädigen. Ausführliche Pege-
hinweise im Downloadbereich unter
www.siedle.com.
Application
Bus video panel with 17.8cm touch-
screen for Siedle In-Home bus.
With the functions calling, speech,
vision, door release, light, storey call/
switching/control functions, signal
displays and internal communica-
tion.
Performance features:
• 17.8cm (7") touchscreen, resolu-
tion 800x480 pixel
• Integrated video memory, can be
extended with supplied SD card
• 15 switching/control functions in
conjunction with the BSM/BSE… bus
switching module, selective dialling
of door loudspeakers/cameras
• 15 signal displays
• Optimized depiction of switching/
control functions and messages
• Voice volume adjustable in
3stages
• Integrated audio and video privacy
device
• Status display with active speech
connection
• Optical call display
• Selective dialling of max.15 door
loudspeakers/cameras
• Muting and status display
• Parallel switching of max.8 indoor
stations
• Call differentiation for storey call,
internal call and 2door calls
• Call generator with 11call tone
sequences, including chime
• Call volume adjustable in 5stages
up to max.83dB(A)
• Group formation for door calls
• Door release/light function at any
time using bus wires
• Door/video connection possible at
any time
• Base plate with terminals can be
pre-installed
• Actuation of switching/control
functions in conjunction with the
BSM/BSE… bus switching module
• Feedback for switching/control
functions and messages in conjunc-
tion with BEM… bus input module
• Internal telephony with max.
15indoor stations
English
• Call forwarding
• Collective announcement
• Automatic call pick-up with
internal call
• Doormatic on/off/time controlled
• Can be used with table-top acces-
sory ZTVP850-… as a table-top
device
Electrical voltage
Mounting, installation and servicing
work on electrical devices may only
be performed by a suitably qualied
electrician.
Electrostatic charging
As a result of electrostatic charging,
direct contact with the circuit board
can result in destruction of the
device. Direct contact with the circuit
board must therefore be avoided.
Remarks
• For use only in dry indoor atmos-
pheres.
• As in the as-delivered/de-energized
status, the contact position of the
bistable relay (contact S1/S1) cannot
be dened, the bus supply to the
device must be connected before-
hand to ensure that the bistable
relay functions correctly.
Scope of supply
• BVPC850-… (Base plate and
housing with circuit board)
• SD card
• operating instructions for the end
user
• this product information

4
Terminal assignment
TaM, TbM In-Home bus monitor
branch
ERT, ETb Storey call button
+M, -M Supply voltage
20–30VDC
S1, S1 Potential-free contact
15VAC, 30VDC, 1A
Mounting
During installation, where applicable
ensure that the surface is protected
from damage.
1 Recommended mounting height
appr.1.60m to display height/
viewing height.
2 Open the device from the back
by releasing the base plate with the
locking lever.
3 Align the base plate centrally
relative to the ush mounted box
and mark the xing holes. When
mounting directly on the wall,
fasten the base plate using 4 screws,
paying attention that the plate is the
right way up (top marking).
4 Hook the housing into the base
plate from above and close by
exerting a slight pressure.
Dismantling
5 To remove the housing, press
the lock upwards using a at blade
screwdriver. The circuit board
remains in the housing superstruc-
ture.
Commissioning
• The basic conguration must be
carried out on every device without
fail.
• Installation and commissioning
procedures are described in the
system manual (enclosed with Bus
Video Line Rectier BVNG650-…).
• Functions on the user interface
of the bus video panel can be indi-
vidually named. Programming takes
place using the bus programming
software and is transferred to the
BVPC850-… via the SD card. For
this, an SD card reader is required.
Specications
Operating voltage: 20–30VDC
Operating current: max.400mA
Contact type: potential-free S1/
S1 max.15VAC, 30VDC, 1A
switching time 0.4sec-19min
Ambient temperature:
+5°Cto+40°C
Dimensions (mm) WxHxD:
202x202x30
Care instructions
Only ever clean your indoor device
using a soft cloth dampened with
mild soap solution. Dry, aggres-
sive cleaning agents and abrasive
detergents can damage the surface.
Detailed care instructions are
located in the download area of
www.siedle.com.
Application
Panel vidéo bus avec écran tactile
17,8cm pour le bus Siedle In-Home.
Avec les fonctions appeler, parler,
voir, ouvrir la porte, lumière, fonc-
tions appel d’étage/commutation/
commande, afchage de messages
et communication interne.
Caractéristiques fonctionnelles:
• Écran tactile 17,8cm (7"), résolu-
tion 800x480 pixels
• Mémoire d’images intégrée, exten-
sible avec la carte SD fournie
• 15fonctions de commutation/
commande en liaison avec le module
de commutation bus BSM/BSE…,
sélection ciblée de haut-parleurs de
porte/caméras
• 15 afchages de messages
• Présentation optimisée des fonc-
tions de commutation/commande et
des messages
• Volume audio réglable en
3niveaux
• Secret d’écoute et secret de vision
intégrés
• Afchage d’état lorsque la liaison
vocale est active
• Afchage visuel des appels
• Sélection ciblée de max.15 haut-
parleurs de porte/caméras
• Désactivation de la sonnerie
d’appel avec afchage d’état
• Commutation parallèle de
max.8platines intérieures
• Distinction d’appel pour appel
d’étage, appel interne et 2 appels
de porte
• Générateur d’appel avec 11
séquences de tonalités d’appel,
carillon compris
• Volume de la sonnerie d’appel
réglable en 5niveaux jusqu’à
max.83dB(A)
• Formation de groupes pour appels
de porte
• Fonction gâche/lumière à tout
moment par l’intermédiaire de ls
bus
• Activation porte/vidéo possible à
tout moment
• Socle préinstallable avec bornes de
raccordement
Français

5
• Déclenchement de fonctions de
commutation/commande en liaison
avec le module de commutation bus
BSM/BSE…
• Notication pour fonctions de
commutation/commande et mes-
sages en liaison avec le module
d’entrée bus BEM…
• Téléphonie interne de max.15 pla-
tines intérieures
• Transfert d’appel
• Annonce collective
• Prise de communication automa-
tique dans le cas d’un appel interne
• Ouverture automatique des portes,
marche/arrêt/temporisé
• Avec l’accessoire de table
ZTVP850-…, utilisable en tant
qu’appareil de table
Tension électrique
L’installation, le montage et l’entre-
tien d’appareils électriques ne
doivent être réalisés que par un spé-
cialiste en électricité.
Charge électrostatique
La charge électrostatique peut
détruire l’appareil en cas de contact
direct avec la carte de circuits
imprimés. Evitez par conséquent
tout contact direct avec la carte de
circuits imprimés.
Remarques
• Utilisation seulement dans un
endroit intérieur sec.
• A l’état à la livraison/à l’état sans
courant, la position de contact du
relais bistable (contact S1/S1) ne
peut pas être dénie. C’est la raison
pour laquelle il faut au préalable
raccorder l’alimentation bus de l’ap-
pareil, an d’assurer une fonction
correcte du relais bistable.
Etendue de la fourniture
• BVPC850-… (socle et boîtier avec
carte de circuits imprimés)
• Carte SD
• notice d’utilisation pour le
consommateur
• la présente information produit
Implantation des bornes
TaM, TbM Bus In-Home branche
moniteur
ERT, ETb Touche d’appel d’étage
+M, -M Tension d’alimentation
20–30VDC
S1, S1 Contact sans potentiel
15VAC, 30VDC, 1A
Montage
Lors du montage, le client doit le cas
échéant protéger la surface contre
tout endommagement.
1 Hauteur de montage conseillée
env.1,60m jusqu’à la hauteur d’af-
chage/hauteur de vision.
2 Ouvrir l’appareil par la face arrière
; à ces ns, déverrouiller le socle à
l’aide du levier encliquetable.
3 Ajuster le socle sur la boîte encas-
trable, orienté au centre, et tracer les
trous de xation. Dans le cas d’un
montage directement au mur, xer
le socle à l’aide de 4 vis. Respecter la
position de montage haut/top.
4 Accrocher le boîtier en haut du
socle et fermer en exerçant une
légère pression.
Démontage
5 Pour déposer le boîtier à l’aide
d’un tournevis pour vis à tête
fendue, repousser le verrouillage
vers le haut. La carte de circuits
imprimés reste dans la partie supé-
rieure du boîtier.
Mise en service
• Sur chaque appareil, il faut impé-
rativement effectuer la conguration
de base !
• L’installation, la mise en service
et la programmation sont décrits
dans le manuel système (joint au
bloc d’alimentation vidéo bus
BVNG650-… bei).
• Les fonctions de l’interface du
panel vidéo bus peuvent être per-
sonnalisées. La programmation
s’effectue via le logiciel de program-
mation bus et est transférée sur le
BVPC850-… via la carte SD. Cela
nécessite un lecteur de cartes SD.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : 20–30VDC
Courant de service : max.400mA
Type de contact : sans potentiel
S1/S1 max.15VAC, 30VDC,
1A Temps de commutation
0,4s–19min
Température ambiante :
+5°Cà+40°C
Dimensions (mm) lxHxP :
202x202x30
Conseils d’entretien
Pour nettoyer votre appareil inté-
rieur, n’utilisez qu’un chiffon doux
humidié d’une solution savonneuse
non agressive. Un nettoyage à sec,
un détergent agressif et un produit
abrasif peuvent endommager la
surface. Conseils d’entretien détaillés
dans la zone de téléchargement, à
l’adresse www.siedle.com.

6
Impiego
Pannello video bus con touchscreen
da 17,8cm per il sistema Siedle
In-Home-Bus.
Con le funzioni di chiamata, conver-
sazione, video, apriporta, accensione
luce, chiamata dal piano, funzioni di
commutazione/comando, visualiz-
zazione messaggi e comunicazione
interna.
Prestazioni:
• Touchscreen da 17,8cm (7"),
risoluzione 800x480pixel
• Videomemoria integrata, esten-
dibile grazie alla scheda SD in
dotazione
• 15 funzioni di commutazione/
comando in abbinamento al modulo
di commutazione bus BSM/BSE…,
selezione mirata di porter/telecamere
• 15 visualizzazioni di messaggi
• Rappresentazione ottimizzata delle
funzioni di commutazione/comando
e dei messaggi
• Volume di conversazione regolabile
in 3 livelli
• Audiosegreto e videosegreto
integrati
• Indicatore di stato a collegamento
fonico attivo
• Indicatore ottico di chiamata
• Selezione mirata di max.15 porter/
telecamere
• Tacitazione di chiamata con indica-
tore di stato
• Collegamento in parallelo di
max.8posti interni
• Tono differenziato per chiamata
dal piano, chiamata interna e 2chia-
mate dal posto esterno
• Generatore di chiamata con
11sequenze di toni di chiamata,
incl. gong
• Volume di chiamata regolabile in
5livelli no a max.83dB(A)
• Formazione di gruppi per chiamate
dal posto esterno
• Funzione apriporta/comando luce
sempre disponibile tramite i li bus
• Attivazione del posto esterno/
video sempre possibile
• Piastra base con morsetti di colle-
gamento preinstallabile
• Attivazione di funzioni di commu-
tazione/comando in abbinamento al
modulo di commutazione bus BSM/
BSE…
• Feedback delle funzioni di com-
mutazione/comando e messaggi in
abbinamento al modulo d’ingresso
bus BEM…
• Telefonia interna di max.15posti
interni
• Inoltro di chiamata
• Annuncio collettivo
• Accettazione automatica della
conversazione in caso di chiamata
interna
• Apriporta automatico, ON/OFF/
temporizzato
• Utilizzabile come apparecchio da
tavolo con l'accessorio da tavolo
ZTVP850-…
Tensione elettrica
Gli interventi di installazione, mon-
taggio e assistenza agli apparecchi
elettrici devono essere eseguiti esclu-
sivamente da elettricisti specializzati.
Carica elettrostatica
In caso di contatto diretto con il cir-
cuito stampato, l’apparecchio può
subire danni irreparabili a causa della
carica elettrostatica. Evitare quindi di
toccare direttamente il circuito stam-
pato.
Avvertenze
• Da utilizzare in ambienti asciutti.
• Nello stato alla consegna/stato
diseccitato la posizione dei contatti
del relè bistabile (contatto S1/S1)
può non essere denita. Per un
corretto funzionamento del relè
bistabile occorre quindi collegare
innanzi tutto l’alimentazione bus
dell’apparecchio.
Kit di fornitura
• BVPC850-… (piastra base e sca-
tola con circuito stampato)
• scheda SD
• istruzioni per l’uso per l’utilizzatore
nale
• il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Assegnazione dei morsetti
TaM, TbM In-Home-Bus deriva-
zione del monitor
ERT, ETb Tasto di chiamata dal
piano
+M, -M Tensione di alimenta-
zione 20–30VDC
S1, S1 Contatto a poten-
ziale zero 15VAC,
30VDC, 1A
Montaggio
Durante il montaggio occorre even-
tualmente proteggere in loco la
supercie da possibili danni.
1 Altezza di montaggio raccoman-
data circa1,60m no all’altezza del
display/altezza degli occhi.
2 Aprire l’apparecchio dal lato
posteriore; a tale scopo sbloccare la
piastra base con la leva a scatto.
3 Allineare la piastra base alla
scatola da incasso orientandola al
centro e segnare i punti per i fori di
ssaggio. In caso di montaggio diret-
tamente a parete, ssare la piastra
base con 4 viti. Fare attenzione alla
posizione di montaggio superiore
(top).
4 Applicare la scatola dall’alto sulla
piastra base e chiuderla con una leg-
gera pressione.
Smontaggio
5 Per smontare la scatola, premere
verso l’alto il blocco con un caccia-
vite ad intaglio. Il circuito stampato
rimane nella parte superiore della
scatola.
Italiano

7
Messa in funzione
• Su ogni apparecchio occorre asso-
lutamente eseguire la congurazione
base!
• L’installazione, la messa in fun-
zione e la programmazione sono
descritte nel manuale del sistema
(allegato all’alimentatore video bus
BVNG650-…).
• Le funzioni sull’interfaccia del
pannello video bus possono essere
denominate singolarmente. La
programmazione avviene tramite il
software di programmazione bus
e viene trasferita al BVPC850-…
tramite la scheda SD. A tale scopo è
necessario un lettore di schede SD.
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 20–30VDC
Corrente d’esercizio: max.400mA
Tipo di contatto: potenziale zero
S1/S1 max.15VAC, 30VDC,
1A Tempo di commutazione
0,4sec.-19min.
Temperatura ambiente:
da+5°Ca+40°C
Dimensioni (mm) Larg.xAlt.xProf.:
202x202x30
Indicazioni manutenzione
Pulire l’apparecchio interno esclu-
sivamente con un panno morbido
imbevuto di soluzione saponata
delicata. Procedure di pulizia a secco,
detergenti aggressivi e mezzi abrasivi
possono danneggiare la supercie
dell’apparecchio. Le istruzioni di
manutenzione dettagliate possono
essere scaricate dalla sezione di
download nel sito www.siedle.com.
Toepassing
Bus-Video-Paneel met touchscreen
17,8 cm voor de Siedle In-Home-Bus.
Met de functies bellen, spreken,
zien, deur openen, licht, etage-
oproep-, schakel-/stuurfuncties,
meldingsweergaven en interne com-
municatie.
Prestatiekenmerken:
• 17,8cm (7") touchscreen, reso-
lutie 800x480beeldpunten
• ingebouwd beeldgeheugen, uit te
breiden via meegeleverde SD kaart
• 15 schakel-/stuurfuncties in verbin-
ding met Bus-Schakelmodule BSM/
BSE…, gerichte keuze van deurluid-
sprekers/camera's
• 15 meldingsdisplays
• geoptimaliseerde weergave van de
schakel-/stuurfuncties en meldingen
• Spraakvolume in 3 trappen instel-
baar
• Meeluister- en meekkbeveiliging
geïntegreerd
• Statusweergave b actieve spraak-
verbinding
• Optische oproepweergave
• gerichte keuze van max.15 deur-
luidsprekers/camera's
• Oproepuitschakeling met status-
weergave
• Parallelschakeling van max.8 bin-
nenstations
• Oproeponderscheid voor etage-
oproep, interne oproepen en 2
deuroproepen
• Oproepgenerator met 11 oproep-
tonen, incl. gong
• Belvolume in 5trappen instelbaar
tot max.83dB(A)
• Groepsopbouw voor deurop-
roepen
• Deuropener-/lichtfunctie op ieder
moment via Bus-aders
• Deur-/video-inschakeling op ieder
moment mogelk
• Basisplaat met aansluitklemmen
vooraf installeerbaar
• Uitvoeren van schakel-/stuur-
functies in verbinding met Bus-
Schakelmodule BSM/BSE…
• Terugmelding voor schakel-/stuur-
functies en meldingen in verbinding
met Bus-Ingangsmodule BEM…
• Interne telefonie van max.15 bin-
nenstations
• Oproepdoorverbinding
• Verzameloproep
• Automatische gespreksaanname
b interne oproep
• Deurautomatiek, aan/uit/-tdge-
stuurd
• Met de tafelaccessoire
ZTVP850-… als tafelapparaat
inzetbaar
Elektrische spanning
Inbouw, montage en onderhouds-
werkzaamheden aan elektrische
apparaten mogen uitsluitend door
een elektro-vakman worden uitge-
voerd.
Elektrostatische lading
Door elektrostatische lading kan b
een direct contact met de printplaat
het apparaat worden vernietigd.
Vermdt u daarom het direct aan-
raken van de printplaat.
Aanwzingen
• Toepassing alleen in het droge
omgeving.
• In de uitleveringstoestand/stroom-
loze toestand kan de contactsituatie
van het bistabiele relais (contact
S1/S1) niet worden gedenieerd.
Daarom moet voor een correcte
functie van de bistabiele relais de
busverzorging van het apparaat
vooraf worden aangesloten.
Leveringsomvang
• BVPC850-… (basisplaat en behui-
zing met printplaat)
• SD-kaart
• gebruikershandleiding voor de
eindgebruiker
• deze productinformatie
Nederlands

8
Klemmenindeling
TaM, TbM In-Home-Bus monitortak
ERT, ETb Etage-oproeptoets
+M, -M Verzorgingsspanning
20–30VDC
S1, S1 Potentiaalvr contact
15VAC, 30VDC, 1A
Montage
B de montage dient het oppervlak
eveneens lokaal tegen beschadi-
gingen te worden beschermd.
1 Aanbevolen inbouwhoogte
ca.1,60m tot displayhoogte/zicht-
hoogte.
2 Apparaat vanaf de achterzde
openen; daarvoor de basisplaat met
de rustpal ontgrendelen.
3 Basisplaat op de inbouwdoos in
het midden georiënteerd uitlnen
en bevestigingsgaten markeren. B
montage direct op de muur de basis-
plaat met 4 schroeven bevestigen.
Let op de inbouwpositie boven/top.
4 Behuizing boven op de basisplaat
inhangen en met lichte druk sluiten.
Demontage
5 Voor het afnemen van de behui-
zing met een platte schroevendraaier
de vergrendeling naar boven
drukken. De printplaat bevindt zich
in het bovenste deel van de behui-
zing.
Ingebruikname
• Op ieder apparaat dient dringend
de basisconguratie te worden door-
gevoerd!
• Installatie, ingebruikname en
pro-grammering zn in het systeem-
handboek beschreven (meegele-
verd b de bus-video netvoeding
BVNG650-…).
• Functies op het oppervlak van
het Bus-Video-Paneel kunnen
individueel benoemd worden. De
programmering geschiedt via de
Bus-Programmeersoftware en wordt
via de SD kaart op de BVPC850-…
overgedragen. Hiervoor is een SD
kaartlezer vereist.
Technische gegevens
Gebruiksspanning: 20–30VDC
Gebruiksstroom: max.400mA
Contacttype: Potentiaalvr S1/
S1 max.15VAC, 30VDC, 1A
Schakeltd 0,4sec.-19min.
Omgevingstemperatuur:
+5°Ctot+40°C
Afmetingen (mm) BxHxD:
202x202x30
Onderhoudsaanwzingen
Reinigt u uw telefoon alleen met
een zachte doek, vochtig gemaakt
met een milde zeepoplossing.
Droge reiniging, agressieve reini-
gingsmiddelen en schuurmiddelen
kunnen het oppervlak beschadigen.
Uitgebreide onderhoudsrichtlnen
in het downloadbereik onder
www.siedle.com.
Anvendelse
Bus-videopanel med touchscreen
17,8cm til Siedle In-Home-bus.
Med funktionerne kalde, tale, se,
åbne dør, lys, etagekald-/koblings-/
styrefunktioner, meldingsvisninger
og intern kommunikation.
Funktioner:
• 17,8cm (7") touchscreen, opløs-
ning 800x480pixel
• Integreret billedlager, kan udvides
med det medfølgende SD-kort
• 15 koblings-/styrefunktioner i
forbindelse med bus-koblingsmodul
BSM/BSE…, målrettet valg af dør-
højttalere/kameraer
• 15 meldingsvisninger
• Optimeret visning af koblings-/
styrefunktioner og meldinger
• Voice volume kan indstilles i 3 trin
• Medhøre- og medsespærre inte-
greret
• Statusvisning ved aktiv talefor-
bindelse
• Optisk opkaldsvisning
• Målrettet valg af maks.15 dørhøjt-
talere/kameraer
• Opkaldsfrakobling med status-
visning
• Parallelkobling af maks. 8 svarte-
lefoner
• Opkaldsdifferentiering til etage-
kald, internt opkald og 2 dørkald
• Opkaldsgenerator med
11opkaldstonesekvenser, inkl. gong
• Opkaldslydstyrke kan indstilles i
5trin op til maks.83dB(A)
• Gruppedannelse for dørkald
• Døråbner-/lysfunktion er til enhver
tid mulig via bus-årer
• Dør-/videoindkobling er til enhver
tid mulig
• Grundplade med tilslutnings-
klemmer kan præinstalleres
• Udløsning af koblings-/styrefunk-
tioner i forbindelse med bus-kob-
lingsmodul BSM/BSE…
• Tilbagemelding til koblings-/
styrefunktioner og meldinger i for-
bindelse med bus-indgangsmodul
BEM…
• Intern telefoni med maks.15 svar-
telefoner
• Viderestilling af opkald
• Samlet meddelelse
Dansk

9
• Automatisk besvarelse af opkald
ved internt opkald
• Dørmatik, til/fra/-tidsstyret
• Kan bruges som bordmodel med
bordtilbehør ZTVP850-…
Elektrisk spænding
Indbygning og montering af samt
servicearbejde på elektrisk materiel
må kun foretages af en aut. elinstal-
latør.
Elektrostatisk opladning
Elektrostatisk opladning kan øde-
lægge enheden ved direkte kontakt
med printpladen. Undgå derfor
direkte berøring af printpladen.
Bemærk
• Anvendelse indendørs i tørre rum.
• Ved udlevering/stømløs tilstand
kan kontaktpositionen i det bistabile
relæ (kontakt S1/S1) ikke deneres.
For at få en korrekt funktion, skal
enhedens bus-strømforsyning derfor
tilsluttes først.
Leveringsomfang
• BVPC850-… (bundplade og
kabinet med printplade)
• SD-kort
• betjeningsvejledning til slutbru-
geren
• denne produktinformation
Klemmekonguration
TaM, TbM In-Home-Bus monitoraf-
grening
ERT, ETb Etageopkaldstast
+M, -M Forsyningsspænding
20–30VDC
S1, S1 Potentialfri kontakt
15VAC, 30VDC, 1A
Montage
Under monteringen skal overaden
evt. beskyttes mod beskadigelser på
monteringsstedet.
1 Anbefalet indbygningshøjde fra
ca.1,60m til displayhøjde/øjen-
højde.
2 Åbn enheden fra bagsiden, idet
bundpladen frigøres med kserings-
armen.
3 Ret bundpladen på planforsænk-
ningsdåsen ind, så den er midtstillet,
og mærk fastgøringshullerne op.
Ved montage direkte på væggen
fastgøres bundpladen med 4 skruer.
Vær opmærksom på monteringspo-
sition Oppe/Top.
4 Sæt kabinettet på bundpladen, og
luk med et let tryk.
Afmontering
5 For at afmontere kabinettet
trykkes låsemekanismen opad med
en kærvskruetrækker. Printpladen
skal forblive i kabinettets overdel.
Ibrugtagning
• På hver enhed SKAL der gennem-
føres en grundkonguration!
• Installation, idriftsætning og
programmering er beskrevet i
Systemhåndbogen (vedlagt bus-vide-
ostrømforsyningen BVNG650-…).
• Funktioner på bus-videopanelets
overade kan navngives efter ønske.
Programmering sker v.h.a. bus-pro-
grammeringssoftwaren og overføres
til BVPC850-… via SD-kortet. Dette
kræver en læseenhed til SD-kort.
Tekniske specikationer
Driftsspænding: 20–30VDC
Driftsstrøm: maks.400mA
Kontakttype: Potentialfri S1/S1
maks.15VAC, 30VDC, 1A
Koblingstid 0,4sek.-19min.
Omgivelsestemperatur:
+5°Ctil+40°C
Mål (mm) bxhxd: 202x202x30
Vedligeholdelse
Rengør kun indendørsmodellen med
en blød, fugtig klud, der er dyppet
i mildt sæbevand. Tør rengøring,
skrappe rengøringsmidler og sku-
remidler kan beskadige overaden.
Detaljerede plejetips kan down-
loades under www.siedle.com.

10
Användning
Buss-videopanel med pekskärm
17,8cm för Siedle-In-Home-bussen.
Med funktionerna anropa, tala,
se, öppna dörr, ljus, funktionerna
våningsplansanrop/koppling/styrning
meddelandeindikeringar samt intern
kommunikation.
Egenskaper:
• 17,8cm (7") pekskärm, upplös-
ning 800x480pixel
• Inbyggt bildminne, kan utvidgas
med hjälp av det bifogade SD-kortet
• 15 kopplings-/styrfunktioner
tillsammans med en buss-kopplings-
modul BSM/BSE…, målriktat val av
dörrhögtalare/kameror
• 15 meddelandeindikeringar
• Optimerad bild på kopplings-/styr-
funktionerna och meddelandena
• Ljudstyrkan för talet kan ställas in
i 3 steg
• Integrerad avlyssnings- och medtit-
tarspärr
• Statusindikering vid aktiv samtals-
förbindelse
• Optisk anropsindikering
• Målriktat val av max.15 dörrhög-
talare/kameror
• Signalavstängning med statusin-
dikering
• Parallellkoppling av max.8 inom-
husstationer
• Anropsdifferentiering för vånings-
plansanrop, internanrop och 2 dör-
ranrop
• Anropsgenerator med 11 ton-
följder, inkl. gonggong
• Ljudstyrkan för anropet kan ställas
in i 5steg till max.83dB(A)
• Gruppbildning för dörranrop
• Dörröppnar-/ ljusfunktion nns
alltid till hands via buss-ledare
• Det är alltid möjligt att koppla in
en dörr/video
• Bottenplatta med anslutning-
klämmor, kan installeras i förväg
• Utlösning av kopplings-/styrfunk-
tioner tillsammans med buss-kopp-
lingsmodulen BSM/BSE…
• Returinformation för kopplings-/
styrfunktioner och meddelanden till-
sammans med buss-ingångsmodulen
BEM…
• Interntelefoni för max.15 inom-
husstationer
• Vidarebefordran av anrop
• Gruppmeddelande
• Automatisk mottagning av samtal
vid internt anrop
• DoorMatic, in/från/-tidsstyrd
• Med bordstillbehöret ZTVP850-…
kan den användas som bordsapparat
Elektrisk spänning
Installation, montering och servicear-
beten på elektriska apparater får
utföras endast av behörig eltekniker.
Elektrostatisk laddning
När elektrostatisk laddning kommer
direkt i kontakt med kretskortet, kan
apparaten förstöras. Undvik därför
att direkt beröra kretskortet.
Hänvisningar
• Endast för användning i torra rum
inomhus.
• När det bistabila reläet (kontakt
S1/S1) benner sig i leveranstill-
ståndet/strömlost tillstånd, kan kon-
taktläget inte denieras. För att det
bistabila reläet ska kunna fungera
korrekt, måste därför apparatens
buss-försörjning anslutas först.
Leveransomfång
• BVPC850-… (bottenplatta och
hölje med kretskort)
• SD-kort
• bruksanvisning för slutkunden
• denna produktinformation
Klämtilldelning
TaM, TbM In-Home-buss monit-
orgren
ERT, ETb Våningsplansknapp
+M, -M Försörjningsspänning
20–30VDC
S1, S1 Potentialfri kontakt
15VAC, 30VDC, 1A
Svenska
Montage
Kunden måste säkerställa att ytan
skyddas under monteringen, om det
behövs.
1 Rekommenderad monteringshöjd
ca1,60m till displayhöjd/blickhöjd.
2 Öppna apparaten från baksidan;
för detta, öppna bottenplattan med
spärrspaken.
3 Placera bottenplattan mitt på den
infällbara dosan och markera monte-
ringshålen. Vid montering direkt på
väggen, sätt fast bottenplattan med
4 skruvar. Beakta monteringsläget
Upp/Top.
4 Häng fast höljet upptill på bot-
tenplattan och stäng genom att lätt
trycka till den.
Demontering
5 För att ta av höljet, tryck låsningen
uppåt med hjälp av en vanlig skruv-
mejsel. Kretskortet blir kvar i höljets
överdel.
Idrifttagning
• Grundkongurationen måste
ovillkorligen genomföras på alla
apparaterna!
• Installeringen, idrifttagningen
och programmeringen beskrivs i
system-handboken (ligger tillsam-
mans med buss-video-nätaggregatet
BVNG650-…).
• Funktionerna på buss-videopa-
nelen yta kan namnas individuellt.
Programmeringen utförs via pro-
grammet för buss-programmering
och överförs till BVPC850-… med
hjälp av SD-kortet. För detta behövs
en läsare för SD-kort.
Tekniska data
Driftsspänning: 20–30VDC
Driftsström: max.400mA
Typ av kontakt: Potentialfri S1/S1
max.15VAC, 30VDC, 1A Tid för
kopplingstid 0,4sek.-19min
Omgivningstemperatur:
+5°Ctill+40°C
Mått (mm) BxHxD: 202x202x30

11
Skötselanvisningar
Rengör internapparaten endast med
en mjuk trasa som fuktats med en
mild tvållösning. Torr rengöring,
aggressiva rengöringsmedel och
skurmedel kan skada ytan. Utförliga
skötselanvisningar åternns i ned-
laddningszonen under www.siedle.
com.
Aplicación
Panel de video para bus confort con
pantalla táctil de 17,8cm para el bus
In-Home de Siedle, de plástico de
alta calidad.
Con las funciones Llamar, Hablar,
Ver, Abrir puerta, Luz, Funciones
de llamada de planta/conmutación/
control, indicaciones de mensajes y
comunicación interna.
Características:
• Pantalla táctil de 17,8cm (7"),
resolución 800x480 píxeles
• Memoria de imágenes integrada,
ampliable mediante tarjeta SD
• 15funciones de conmutación/
control en combinación con el
módulo de conmutación para bus
BSM/BSE…, selección especíca de
altavoces de puerta/cámaras
• 15 indicaciones de mensajes
• Visualización optimizada de las
funciones de conmutación/control y
mensajes
• Volumen de voz congurable en
3 niveles
• Bloqueo de escucha y visión por
otros integrado
• Indicación de estado en comunica-
ción con voz activa
• Indicación óptica de llamada
• Selección especíca de máx.
15altavoces de puerta/cámaras
• Desactivación de llamada con indi-
cación de estado
• Conexión en paralelo de máx.
8estaciones interiores
• Diferenciación de llamada para
llamada de planta, llamada interna y
2 llamadas de puerta
• Generador de llamadas con
11tonos de llamada sucesivos,
incluido un gong
• Volumen de llamada congurable
en 5niveles hasta máx. 83dB(A)
• Formación de grupos para lla-
madas de puerta
• Función de abrepuertas/luz en
cualquier momento a través de hilos
de bus
• Activación de puerta/vídeo posible
en cualquier momento
• Preinstalación de placa base con
bornes de conexión posible
• Activación de funciones de con-
mutación/control en combinación
con el módulo de conmutación para
bus BSM/BSE…
• Señalización de respuesta para
funciones de conmutación/control
y mensajes en combinación con el
módulo de entradas para bus BEM…
• Telefonía interna de máx. 15esta-
ciones interiores
• Reenvío de llamadas
• Megafonía general
• Aceptación de conversación auto-
mática en llamadas internas
• Abrepuertas automático, encen-
dido/apagado/controlado por tiempo
• En combinación con el accesorio
de sobremesa ZTVP850-… puede
utilizarse como aparato de sobre-
mesa
Tensión eléctrica
La integración, montaje y los tra-
bajos de servicio en aparatos eléc-
tricos deben ser realizados exclusiva-
mente por electricistas
especializados.
Carga electrostática
En el caso de contacto directo con la
tarjeta de circuito impreso, el apa-
rato puede resultar destruido debido
a las cargas electrostáticas. Por este
motivo, evite el contacto directo con
la tarjeta de circuito impreso.
Notas
• Para usar sólo en lugares inte-
riores, sin humedad.
• En el estado original de suministro/
estado sin corriente, no se puede
denir la posición del contacto del
relé biestable (contacto S1/S2). Por
este motivo, para el correcto fun-
cionamiento del relé biestable, debe
conectarse previamente la alimenta-
ción vía bus del aparato.
Español

12
Alcance de suministro
• BVPC850-… (placa base y carcasa
con tarjeta de circuito impreso)
• tarjeta SD
• instrucciones de empleo para el
cliente nal
• esta información de producto
Funciones de los bornes
TaM, TbM Ramal del monitor bus
In-Home
ERT, ETb Tecla de llamada de
planta
+M, -M Tensión de alimentación
20–30VDC
S1, S1 Contacto libre de
potencial 15VAC,
30VDC, 1A
Montaje
En caso necesario, el cliente debe
proteger la supercie para que no
sufra daños durante el montaje.
1 Altura de montaje recomendada
aprox.1,60m hasta la altura del
display/altura de la vista.
2 Abrir el aparato desde el lado
posterior; para ello, desenclavar la
placa base con la palanca de encla-
vamiento.
3 Alinear la placa base en la roseta
empotrada de modo que quede
orientada centrada y marcar los agu-
jeros de jación. En el montaje direc-
tamente en la pared, sujetar la placa
base con 4 tornillos. Asegurarse de
que quede montada hacia arriba/
top.
4 Enganchar la carcasa arriba sobre
la placa base haciendo una ligera
presión.
Desmontaje
5 Para retirar la carcasa, empujar
hacia arriba el enclavamiento con
un destornillador de hoja plana. La
tarjeta de circuito impreso perma-
nece dentro de la parte superior de
la carcasa.
Puesta en servicio
• ¡Es obligatorio efectuar la congu-
ración básica en cada aparato!
• La instalación, la puesta en servicio
y la programación se describen en
el manual del sistema (se adjunta a
la fuente de alimentación de vídeo
para bus BVNG650-…).
• Las funciones en la supercie del
panel de vídeo para bus pueden
nombrarse de forma individual. La
programación se realiza mediante el
software de programación de bus
y se transere a través de la tarjeta
SD en el BVPC850-…. Para ello se
necesita un lector de tarjeta SD.
Características técnicas
Tensión de servicio: 20–30VDC
Intensidad de empleo: máx.400mA
Tipo de contactos: Libre de poten-
cial S1/S1, máx.15VAC, 30VDC,
1A Tiempo de conmutación
0.4seg-19min.
Temperatura ambiente:
+5°Chasta+40°C
Dimensiones (mm) AnxAlxPr:
202x202x30
Indicaciones de conservación
Para limpiar el teléfono interior
emplee exclusivamente un paño
suave humedecido con una solución
suave con jabón. La supercie puede
resultar dañada si se limpia en seco,
con productos de limpieza agresivos
o con polvos de fregar. Encontrará
indicaciones detalladas para el cui-
dado del equipo en el área de des-
cargas en www.siedle.com.
Zastosowanie
Panel magistralowy wizji z ekranem
dotykowym 17,8cm do systemu
Siedle In-Home-Bus.
Z funkcjami wywołania, rozmowy,
podglądu, otwierania drzwi, włą-
czania światła, wywołań na piętrze,
funkcjami przełączania i sterowania,
wyświetlaniem komunikatów oraz
komunikacją wewnętrzną.
Najważniejsze cechy:
• Ekran dotykowy 17,8cm (7"),
rozdzielczość 800×480pikseli
• Wbudowana pamięć obrazów,
możliwość rozszerzenia dzięki załą-
czonej karcie SD
• 15funkcji przełączania/stero-
wania w połączeniu z modułem
przełączania magistrali BSM/BSE…,
dokładny wybór głośników przy-
drzwiowych / kamer
• 15wskaźników komunikatów
• Zoptymalizowane wyświetlanie
funkcji przełączania/sterowania i
komunikatów
• 3-stopniowa regulacja głośności
rozmowy
• Wbudowana blokada podsłuchi-
wania/podglądu
• Wskaźnik stanu z aktywnym połą-
czeniem głosowym
• Optyczny wskaźnik wywołania
• Dokładny wybór maks. 15gło-
śników przydrzwiowych / kamer
• Tryb bezgłośny ze wskaźnikiem
stanu
• Połączenie równoległe
maks.8stacji wewnętrznych
• Podział połączeń na wywołanie
na piętrze, połączenie wewnętrzne i
2wywołania domofonowe
• Generator sygnału wywołania z
11sygnałami dzwonka, w tym gong
• 5-stopniowa regulacja głośności
sygnału wywołania do maks.
83dB(A)
• Tworzenie grup do wywołań
domofonowych
• Funkcja elektrozaczepu drzwio-
wego / oświetlenia w każdej chwili
przez przewody magistrali
• Połączenie drzwi/wideo możliwe w
każdej chwili
Polski

13
• Możliwość wstępnej instalacji płyty
podstawowej zzaciskami przyłącze-
niowymi
• Wyzwalaniefunkcji przełączania/
sterowania w połączeniu z modułem
przełączania magistrali BSM/BSE…
• Komunikat zwrotny funkcji przełą-
czania/sterowania i komunikatów w
połączeniu z modułem wejściowym
magistrali BEM…
• Telefonia wewnętrzna z
maks.15stacjami wewnętrznymi
• Przełączenie rozmowy
• Anonsowanie zbiorcze
• Automatyczne odbieranie roz-
mowy przy połączeniu wewnętrznym
• Automatyka drzwi, sterowanie
włączeniem/wyłączeniem/czasem
• Możliwość zastosowania
dodatkowej podstawki na biurko
ZTVP850-… i używania jako urzą-
dzenia biurowego
Napięcie elektryczne
Wbudowanie, montaż i prace serwi-
sowe na urządzeniach elektrycznych
może wykonywać jedynie upraw-
niony elektryk.
Ładunki elektrostatyczne
Przy bezpośrednim kontakcie może
dojść do zniszczenia płytki druko-
wanej urządzenia przez ładunki elek-
trostatyczne. W związku z tym
należy unikać bezpośredniego doty-
kania płytki drukowanej.
Wskazówki
• Stosowanie tylko w suchych wnę-
trzach.
• W stanie fabrycznym/w stanie
bez zasilania prądem elektrycznym
nie można zdeniować położenia
zestyków przekaźnika bistabilnego
(zestyki S1/S1). Dlatego też, w celu
prawidłowego działania przekaźnika
bistabilnego należy najpierw podłą-
czyć zasilanie sieciowe urządzenia.
Zakres dostawy
• BVPC850-… (płyta główna i obu-
dowa z płytką drukowaną)
• Karta pamięci SD
• instrukcja obsługi dla odbiorcy
końcowego
• niniejsza informacja o produkcie
Podłączenie zacisków
TaM, TbM Odgałęzienie monitora w
magistrali In-Home-Bus
ERT, ETb przycisk wywołania
wewnętrznego
+M, -M Napięcie zasilania
20–30VDC
S1, S1 Zestyk bezpotencjałowy
15VAC, 30VDC, 1A
Montaż
Użytkownik powinien ewentualnie
zabezpieczyć powierzchnię przed
uszkodzeniem podczas montażu.
1 Zalecana wysokość montażowa
ok.1,60m od wysokości ekranu/
wysokości oczu.
2 Otworzyć urządzenie od tyłu; w
tym celu odblokować płytę główną
za pomocą dźwigni zatrzaskowej.
3 Ustawić płytę główną na środku
podtynkowej puszki instalacyjnej i
zaznaczyć otwory do zamocowania.
Przy montażu bezpośrednio na
ścianie przymocować płytę główną
czterema śrubami. Przestrzegać
oznaczeń góra (top).
4 Założyć obudowę od góry na płytę
główną i zamknąć wywierając lekki
nacisk.
Demontaż
5 W celu zdjęcia obudowy wcisnąć
do góry blokadę płaskim wkręta-
kiem. Płytka drukowana pozostaje w
górnej części obudowy.
Uruchomienie
• W każdym urządzeniu należy obo-
wiązkowo wykonać podstawową
kongurację!
• Instalacja, pierwsze uruchomienie
i programowanie są opisane w
podręczniku obsługi systemu (dołą-
czonym do zasilacza magistralnego
BVNG650-…).
• Funkcjom na interfejsie ekra-
nowym panelu magistralowego
wizji można nadawać indywidualne
nazwy. Programowanie odbywa
się za pomocą oprogramowania
do programowania magistrali i jest
przesyłane za pomocą karty SD na
BVPC850-… Do tego działania nie-
zbędny jest czytnik kart SD.
Dane techniczne
napięcie robocze: 20–30VDC
prąd roboczy: maks.400mA
typ styku: Bezpotencjałowy S1/S1
maks.15VAC, 30VDC, 1A czas
przełączania 0,4sek.-19min.
temperatura otoczenia:
+5°Cdo+40°C
wymiary (mm) szer.xwys.xgł.:
202x202x30
Wskazówki na temat pielęgnacji
Stację wewnętrzną czyścić wyłącznie
miękką szmatką zwilżoną delikatnym
ługiem mydlanym. Czyszczenie na
sucho, agresywne środki czyszczące
lub szorujące mogą uszkodzić
powierzchnię. Dokładne informacje
na temat pielęgnacji można pobrać
na stronie internetowej:
www.siedle.com.

14
Область применения
Шинная видеопанель с сенсорным
экраном 17,8 см для системы
Siedle In-Home-Bus.
Со следующими функциями:
вызов, разговор, просмотр,
отпирание двери, освещение,
функции этажного вызова/пере-
ключения/управления, индикация
сообщений и внутренняя комму-
никация.
Особенности:
• Сенсорный экран 17,8 см (7"),
разрешение 800 x 480 пикселей
• Встроенная память изобра-
жения, расширяемая входящей в
комплект поставки SD-картой
• 15 функций переключения/
управления в комбинации с
шинным коммутационным
модулем BSM/BSE..., целенаправ-
ленный выбор дверных громкого-
ворителей/камер
• Индикация 15 сообщений
• Оптимизированное отобра-
жение функций переключения/
управления и сообщений
• 3 различных уровня громкости
речи
• Блокировка подслушивания и
подглядывания интегрирована
• Индикация статуса при активной
речевой связи
• Оптическая индикация вызова
• Целенаправленный выбор макс.
15 дверных громкоговорителей/
камер
• Отключение сигнала с индика-
цией статуса
• Параллельное включение макс.
8 внутренних панелей
• Различение этажного вызова,
внутреннего вызова и 2 дверных
вызовов
• Генератор мелодий с 11 мело-
диями вызова, включая гонг
• 5 различных уровней громкости
сигнала вызова, макс. до 83 дБ(A)
• Создание групп дверных
вызовов
• Функция отпирания дверей/
освещения в любое время по
жилам шины
• Подключение двери/видео воз-
можно в любое время
• Опорная плата с присоедини-
тельными зажимами может быть
предварительно установлена
• Активирование функций пере-
ключения/управления в комби-
нации с шинным коммутаци-
онным модулем BSM/BSE...
• Обратная сигнализация функций
переключения/управления и сооб-
щений в комбинации с шинным
входным модулем BEM...
• Внутренняя телефония макс.
15 внутренних панелей
• Переадресация вызова
• Циркулярное извещение
• Автоматический прием разго-
вора при внутреннем вызове
• Автоматическое управление
дверью, включение/выключение/с
регулированием по времени
• С помощью принадлежности
для настольной установки
ZTVP 850-… возможно исполь-
зование в качестве настольного
аппарата
Электрическое напряжение
Встраивание, монтаж и обслужи-
вание электроприборов разреша-
ется выполнять только квалифи-
цированным электрикам.
Статическая электризация
Вследствие статической электри-
зации при прямом контакте с
печатной платой возможно
повреждение прибора. Не допу-
скайте прямого касания мон-
тажной платы.
Указания
• Может использоваться только в
сухом помещении.
• В состоянии при поставке/
обесточенном состоянии не воз-
можно определить положение
контактов бистабильного реле
(контакт S1/S1). Поэтому для пра-
вильной работы бистабильного
реле необходимо предварительно
подключить шинное питание
прибора.
Объем поставки
• BVPC 850-… (опорная плата и
корпус с монтажной платой)
• SD-карта
• инструкция по эксплуатации для
конечных клиентов
• данная информация о продукте
Разводка клемм
TaM, TbM Магистраль монитора
системы In-Home-Bus
ERT, ETb Кнопка этажного
вызова
+M, -M Напряжение питания
20–30 В =
S1, S1 Контакт с нулевым
потенциалом, 15 В ~,
30 В =, 1 A
Монтаж
При монтаже заказчик должен
обеспечить защиту поверхности
от повреждений.
1 Рекомендуемая высота мон-
тажа: ок. 1,60 м до высоты дис-
плея/высоты взгляда.
2 Открыть прибор с задней сто-
роны; для этого разблокировать
фиксаторным рычагом опорную
плату.
3 Опорную плату расположить по
центру на розетке для скрытого
монтажа и разметить крепежные
отверстия. При монтаже непо-
средственно на стене закрепить
опорную плату 4 винтами.
Соблюдать положение монтажа
«Верх/Top».
4 Корпус навесить сверху на
опорную плату и закрыть, слегка
прижав.
русский

15
Демонтаж
5 Для того, чтобы снять корпус,
необходимо прижать фиксатор
вверх, используя шлицевую
отвертку. Монтажная плата оста-
ется в верхней части корпуса.
Ввод в эксплуатацию
• На каждом устройстве следует
выполнить базовую конфигу-
рацию!
• Монтаж, ввод в эксплуатацию
и программирование описаны в
системном руководстве (прила-
гается к шинному блоку питания
видеосистемы BVNG 650-…).
• Функциям в интерфейсе
пользователя шинной видео-
панели могут быть назначены
индивидуальные названия.
Программирование выпол-
няется через программу про-
граммирования и передается на
BVPC 850-… с помощью SD-карты.
Для этого требуется ридер для
SD-карт.
Технические данные
Рабочее напряжение: 20–30 В =
Рабочий ток: макс. 400 мА
Тип контактов: С нулевым потен-
циалом S1/S1 макс. 15 В ~, 30 В =,
1 A, продолжительность комму-
тации 0,4 сек. - 19 мин
Температура окружающей среды:
от +5 °C до +40 °C
Размеры (мм) Ш x В x Г:
202 x 202 x 30
Указания по уходу
Очищайте внутренний аппарат
только мягкой тряпкой, смо-
ченной нейтральным моющим
средством. Сухая очистка, приме-
нение агрессивных и абразивных
чистящих средств могут приво-
дить к повреждению поверхности.
Подробные указания по уходу
приведены в области скачивания
сайта www.siedle.com.

© 2013/07.19
Printed in Germany
Best. Nr. 200044199-02
S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
Other manuals for BVPC 850-0
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Magnat Audio
Magnat Audio PRO CHARGER Owner's manual/warranty document

Vivanco
Vivanco UNIVERSAL CHARGER 3IN 1 POWER SET operating instructions

Exposed Racks
Exposed Racks 8-00-9605 installation guide

Quadratec
Quadratec 92034.1091 installation manual

Menabo
Menabo YELO 4 NS Fitting instructions

Rogers
Rogers Smart Drive Start guide