stabo Minix User manual

FM TRANSMITTER
FM Transmitter
Wichtig/Important
Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts alle Bedienhinweise
aufmerksam und vollständig durch. Bewahren Sie diese
Anleitung sorgfältig auf, sie enthält wichtige Betriebshinweise.
Please read carefull through the following information
concerning safet and proper use. Make ourself familiar with
all functions of device.
Keep this manual on a safe place for future use.
Art.-Nr. 80200
Bedienungsanleitung
User Manual
stabo
notifiziert/notifie
in D, CH, A

2
Mit dem stabo Minix wird Musik von MP3-Pla ern, Walkmen
oder CD-Pla ern kabellos zu jedem FM Rundfunkempfänger
(z. B. Autoradio, HiFi-Anlage) übertragen. stabo Minix und
Radio müssen dazu auf dieselbe (freie) Frequenz eingestellt
werden (unter www.bandscan.de erfahren Sie, welche Fre-
quenzen in Ihrer Region bereits durch Radiostationen belegt
sind).
stabo Minix arf nur in Deutschlan , er Schweiz
un Österreich betrieben wer en! Bevor Sie as Gerät
in an eren Län ern nutzen beachten Sie ie nationalen
Vorschriften un erkun igen sich bei en zustän igen
Behör en!
Lieferumfang:
1. FM-Transmitter stabo Minix
2. 2 NiMH-Akkuzellen (1.2 V / 600 mAh)
3. KFZ-Netzkabel (für PKW) mit Stecker
4. Adapterkabel (Stereobuchse 3,5 mm auf Stereostecker
2,5 mm)
5. Bedienungsanleitung
Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.

3
Sicherheits- un Warnhinweise
l Verbinden Sie das Gerät nie mit der Zigarettenanzünder-
steckdose eines LKW (24 V Spannung)!
lBedienen Sie das Gerät nicht, während Sie ein Kraftfahr-
zeug führen!
lÖffnen Sie nie das Gehäuse des Geräts und führen Sie
keine Änderungen durch. Lassen Sie Reparaturen
ausschließlich von qualifizierten Personen vornehmen.
lVerhindern Sie, dass Kinder mit dem Gerät oder Zubehör-
teilen/Batterien spielen.
lNehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Sie äußerliche
Beschädigungen feststellen. Wenn am Gerät Geruchs- oder
Rauchentwicklung auftreten, schalten Sie es sofort aus und
entnehmen die Akkuzellen bzw. ziehen das KFZ-Netzkabel.
Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
lSchützen Sie Ihr Gerät vor Nässe, Hitze (auch direkter
Sonneneinstrahlung), Staub und starken Erschütterungen.
Vermeiden Sie Betriebstemperaturen unter -20 °C oder über
+50 °C. Das Gerät ist nur für die Nutzung in Innnenräumen
konzipiert: setzen Sie es nie den Witterungseinflüssen im
Freien aus.
lVerbinden Sie nie das Gerät mit der Zigarettenanzünder-
steckdose, wenn Sie das Gerät mit Alkaline Batterien (LR03)
betreiben!
lTauschen Sie nie die Batterien in explosionsgefährdeter
Umgebung. Werfen Sie Batterien nie ins Feuer, verursachen
Sie keinen Kurzschluß.

4
Vorbereitung für en Betrieb
stabo Minix überträgt Musik Ihres Pla ers auf freien Frequen-
zen an Ihr (Auto-)Radio.
Informieren Sie sich nach Möglichkeit vorab unter
www.bandscan.de, welche Frequenzen in Ihrer Region bereits
durch Radiostationen belegt sind. Sie erleichtern sich dadurch
die Suche nach freien Frequenzen am Radio und können Ihr
stabo Minix schneller in Betrieb nehmen.
Hinweis: stabo Minix und Ihr Radio müssen grundsätzlich
auf dieselbe freie Radiofrequenz eingestellt werden.
Sie können das Gerät über das im Lieferumfang enthaltene
KFZ-Netzkabel im PKW betreiben oder die beiden NiMH-
Akkuzellen (1,2 V /600 mAh) bzw. 2 handelsübliche Alkaline
Batterien (T p AAA) nutzen.
Hinweis: Die beiden mitgelieferten NiMH-Akkuzellen sind
nicht vorgeladen. Laden Sie deshalb zuerst die NiMH-
Akkuzellen vollständig auf, wenn Sie das Gerät mit Akkus
betreiben möchten.
Einsetzen un La en er NiMH-Akkuzellen
Öffnen Sie das Batteriefach, legen Sie unter Beachtung der
+/ Markierungen die beiden NiMH-Akkuzellen in das Batte-
riefach ein, und schließen Sie das Batteriefach wieder.
Stecken Sie erst den Niederspannungsstecker in die 5 V DC-
Eingangsbuchse des Geräts, dann den Stecker vom KFZ-
Netzkabel in die Zigarettenanzündersteckdose Ihres PKW.
Bei leeren Akkuzellen beträgt die Ladezeit bis zur vollständigen
Ladung ca. 12 - 14 Stunden (das Gerät kann währenddessen
benutzt werden).
Wichtige Hinweise:
Schließen Sie das Gerät nie über das KFZ-Netzkabel an,
wenn Sie das Gerät mit handelsüblichen Alkaline Batterien
betreiben!
Betreiben Sie das Gerät nie über die Zigarettenanzünder-
steckdose eines LKW!

5
Be ienelemente un LC- Display
1. Ein-/ Ausschalter
2. 3 Speichertasten (M1, M2, M3)
3. Funktionstaste (SET)
4. UP-Taste s
5. DOWN-Taste t
6. LC-Displa
7. Halter für den 3,5 mm Stereostecker
8. 3.5 mm Stereostecker mit Kabel
9. 5 V DC- Eingangsbuchse
10. Batteriefach
11. Sende-Anzeige
12. Speicherplatzanzeige
13. Frequenzanzeige
14. Batteriestatus

6
Inbetriebnahme
Gerät ein-/ausschalten
Zum Einschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf ON,
zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF.
Gerät mit einem tragbaren Musik-Player verbin en
Verbinden Sie den 3,5 mm Klinkenstecker mit Ihrem tragbaren
Musik-Pla er (z.B. MP3-Pla er).
Sollte Ihr Musik-Pla er eine 2,5 mm Buchse haben, benutzen
Sie bitte das im Lieferumfang enthaltene Adapterkabel.
Sen er Auto ON/OFF-Funktion
Durch die Sender Auto ON/OFF-Funktion schaltet das Gerät
bei Erkennung eines Audio-Eingangssignals auf Senden.
Wenn das Gerät sendet erscheint im LC-Displa das Sende-
S mbol .
Um Strom zu sparen wird der Sender abgeschaltet, wenn
das Gerät 60 Sekunden lang kein Audio-Eingangssignal
erkennt. Im LC-Displa erlischt das Sende S mbol.
Hinweis: Für einen optimalen Empfang positionieren Sie
stabo Minix nach Möglichkeit in der Nähe des Radios oder
der Radioantenne.
Frequenzeinstellung
Suchen Sie zunächst eine freie Frequenz in Ihrem Radio (z.
B. 94,0 MHz). (Unter www.bandscan.de erfahren Sie, welche
Frequenzen in Ihrer Region bereits durch Radiostationen
belegt sind.)
Drücken Sie die Funktionstaste (SET), im LC-Displa blinkt
die Frequenzanzeige.
Stellen Sie nun mit der UP- oder DOWN-Taste dieselbe Fre-
quenz (im Beispiel 94,0 MHz) am stabo Minix ein. (Für einen
schnellen Frequenzlauf halten Sie die UP- oder DOWN-Taste
gedrückt.)
Zum Abschluss drücken Sie nochmals die Funktionstaste
(SET), im LC-Displa blinkt die Frequenzanzeige nun nicht
mehr.

7
Für einen schnellen Zugriff auf freie Frequenzen können Sie
bis zu drei bevorzugte Frequenzen abspeichern (siehe
Speicherplätze programmieren).
Hinweis: Bei längeren Autofahrten müssen Sie ggf. die Fre-
quenz wechseln, weil auf der eingestellten Frequenz lokale
Stationen senden.
Lautstärkeeinstellung
Um eine gute Tonqualität zu erreichen sollten Sie die
gewünschte Lautstärke am Radio regeln, die Lautstärke Ihres
tragbaren Musik-Pla ers dagegen fest auf mittlerer Lautstärke
eingestellt lassen.
Speicherplätze programmieren
Für die Programmierung von Ihnen bevorzugter Frequenzen
stehen Ihnen drei Speicherplätze (M1, M2, M3) zur Verfügung:
Drücken Sie die Funktionstaste (SET), im LC-Displa blinkt
die Frequenzanzeige.
Mit der UPs- oder DOWNt-Taste stellen Sie nun eine
gewünschte Frequenz (z.B. 94,0 MHz) am Gerät ein.
Drücken Sie dann die Speichertaste M1 für 2 Sek.: im LC-
Displa erscheint der Schriftzug MEMO 1 und die eingege-
bene Frequenz ist auf M1 gespeichert.
Wiederholen Sie die einzelnen Schritte, um weitere Frequen-
zen auf den Speicherplätzen M2 bzw. M3 zu hinterlegen.
Um eine gespeicherte Frequenz zu ändern überschreiben
Sie sie einfach mit dem neuen Wert.
Für den schnellen Zugriff auf Ihre Wunschfrequenz drücken
Sie die entsprechende Speichertaste (M1, M2 oder M3).
Nie rige Akkuspannung
Wenn während des Betriebs das Batteriezeichen zu blinken
beginnt, ist die Akkuspannung zu niedrig. Laden Sie umgehend
die Akkuzellen auf.

8
Pflegehinweise
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem leicht feuchten
Tuch, verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. Halten
Sie die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch sauber.
Wenn das Gerät feucht geworden ist, entnehmen Sie die
Batterien und trocknen das Batteriefach mit einem Tuch.
Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb, wenn es
vollständig getrocknet ist!
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht nutzen werden.
Entsorgungshinweise
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll, sondern
müssen sachgerecht entsorgt werden.
Geben Sie verbrauchte Batterien und Akkus (nur völlig entleert)
bei den entsprechenden Sammelstellen im Handel ab.
Auch elektrische und elektronische Altgeräte gehören nicht
in den Hausmüll. Bitte geben Sie das Gerät bei der entspre-
chenden Sammelstelle Ihres kommunalen Entsorgers ab.
Technische Daten
Sendefrequenz 87,6 MHz bis 107,8 MHz
Kanalraster 0,1 MHz
Audio Frequenzbereich 20 Hz ~ 15 kHz
Sendeleistung 50 nW @ 10m
Betriebsspannung 3 V DC (2 x AAA Batterien)
Größe (BxHxT) 75 x 35 x 20mm
Gewicht 59 g

9
stabo Minix transfers music from our portable pla er (MP3,
CD, VCD MD and DVD) b wireless transmission to our (car)
audio s stem FM receiver. For this purpose, stabo Minix and
our radio have to be tuned in to the same (free) radio fre-
quenc (please find detailed information about broadcasting
frequencies in German visiting www.bandscan.de).
stabo Minix may only be operate in Germany, Swit-
zerlan an Austria. Before using it in other countries
observe the national regulations an contact the compe-
tent authority!
Scope of supply
FM transmitter stabo Minix
2 NiMH batter packs (1.2 V/600 mAh)
cigarette lighter cable with plug
adapter cable
user manual
Safety Instructions
l Do not connect to the cigarette lighter jack of a truck
(24 V)!
lDo not handle while driving.
lDo not open the housing or modif the unit. The unit has
to be serviced b qualified personnel onl .
lKeep awa from children. Keep the batteries awa from
children.
lCheck if the unit is damaged. Do not use if damaged but
contact our dealer. If an abnormal smell or smoke comes
from the unit, turn it off and remove the batteries immediatel .
lDo not expose to moisture, an liquids, heat (direct sunlight),
dust or shocks. The product is designed for indoor use onl :
do not expose to the effects of the weather.
lDo not connect to the cigarette lighter jack if regular (non
rechargeable) batteries are inserted!
lDo not replace batteries in a potentiall explosive atmos-
phere. Never throw batteries in fire as the ma explode.

10
Installation
stabo Minix transfers the music of our portable pla er b
wireless transmission to our (car) radio.
Note: stabo Minix and our radio have to be tuned in to the
same frequenc .
Before getting started please find information about broad-
casting frequencies in German visiting www.bandscan.de.
You ma operate our stabo Minix in the car b using the
cigarette lighter plug or ou insert the two rechargeable NiMH
batteries (or two regular, non rechargeable batteries AAA
size).
Note: If ou want to operate the unit with the rechargeable
batteries ou have to charge them before getting started!
Installation an charging of rechargeable batteries
Open the batter cover of stabo Minix; install the 2 recharge-
able batteries b following the polarit marking inside the
batter compartment and replace the batter cover.
Plug the small plug of the adaptor into the charger jack.
Connect the cigarette lighter plug to the jack of our car.
It takes approximatel 12 to 14 hours to full charge the
batteries (meanwhile ou can use the device).
CAUTION: Do not connect to the cigarette lighter jack if
regular (non rechargeable) batteries are inserted!
Do not connect to the cigarette lighter jack of a truck (24 V)!

11
Location of controls
1. power ON/OFF button
2. memor buttons
3. set button
4. UP s button
5. DOWN t button
6. LCD screen
7. wire holder
8. 3.5mm wire connector and cable
9. 5 V DC input
10. batter compartment
11. TX icon
12. memor indicator
13. channel frequenc
14. batter level indicator

12
Operation instructions
Turning the unit ON/OFF
To turn on slide the ON/OFF switch to ON, to switch off slide
the ON/OFF switch to OFF.
Connection to music players
Plug the 3.5 mm connector (use the adapter cable if necessar )
into our MP3 pla er or other portable music device.
Transmission auto ON/OFF function
The transmitter will automaticall turn on when an audio signal
is received from the external device and will start to transmit
the music. When transmitting, the transmitting signal
appears on the LCD panel. The transmitter will automaticall
turn off transmission when there is no input audio signal for
60 seconds from the external device. The transmitting signal
will disappear from the LCD.
Note: For best reception please place stabo Minix close to
the radio or the antenna of the radio,
Setting Channels
Tune the frequenc of our radio to a channel with a weak
broadcast signal (visit www.bandscan.de to find detailed
information about broadcasting frequencies in German .)
Press the SET button, the channel frequenc starts to flash
on the displa .
Press the UP or the DOWN button to select the same frequen-
c at stabo Minix. (Press and hold UP or DOWN button for
fast forward or fast backward tuning.)
Press the SET button again to confirm our selection.
You ma store up to three favoured frequencies (see storing
channels).
Note: On a long drive it ma be necessar to change the
frequenc since broadcast stations differ regionall .

13
Setting Volume
Adjust the volume to the desired listening level on our radio
and leave the volume of our MP3 pla er or other portable
music device adjusted to an average level.
Storing Channels.
Press the SET button, the channel frequenc starts to flash.
Select the desired frequenc using the UP- or DOWN buttons.
Press and hold the memor button (M1) for 2 seconds: MEMO
1 is displa ed on LCD. Release the memor button.
Follow this procedure for storing other channels in M2 and
M3 locations.
To cancel an entr just overwrite the old frequenc with the
new one.
In operation mode, pressing the memor buttons will toggle
the 3 memor slots to retrieve the memorized frequenc .
Battery level in icator.
The batter level indicator is located in the left corner of the
LCD. It appears like a batter with bars inside. As the power
is used up, the bars will disappear.
When the batteries become empt , the batter level indicator
will start to flash. To ensure uninterrupted operation, replace
or charge the batteries as soon as possible.

14
Cleaning an maintenance
To clean the unit wipe with a soft moistened cloth. Dont use
a cleaner or solvent on the unit.
The batter contacts ma be wiped with a dr lint-free cloth.
If the unit gets wet, turn it off and remove the batteries imme-
diatel . Dr the batter compartment with a soft cloth to mini-
mize potential damage. Do not use the unit until it is completel
dr .
Remove the batteries if ou will not use the device for a longer
period of time.
Disposal of batteries/ evice
Batteries must be disposed correctl , do not dispose as hou-
sehold waste.
Dispose used batteries according to local regulations.
At the end of the product lifec cle, do not throw this product
into the normal household garbage but bring the product to
a collection point (rec cling of electrical and electronics equip-
ments)!
Technical specifications
FM Transmitting frequenc 87.6 MHz to 107.8 MHz
Channel Interval 0.1 MHz
Transmitting Audio Frequenc Band 20 Hz to 15 KHz
Max. Transmitting power 50 nW @10m
Working Voltage 3 V DC (2x AAA)
batteries

15
Hersteller - Garantie
Als Hersteller dieses Geräts gewähren wir, die
stabo Elektronik GmbH, Münchewiese 16, 31137 Hildesheim/Deutschland
eine selbständige Garantie gegenüber dem Verbraucher.
Die Garantieleistung erstreckt sich auf die kostenlose Beseitigung aller Fabrikations
und Materialfehler zum Zeitpunkt des Kaufs dieses Geräts (Beschaffenheitsgarantie).
Die Garantie gilt nicht für:
Transportschäden,
den Betrieb mit Zubehör, das nicht durch stabo für den Betrieb mit diesem
Gerät freigegeben und entsprechend gekennzeichnet wurde
Sicherungen, Anzeigenleuchten und Halbleiter, die durch
fehlerhafte Bedienung beschädigt wurden,
Geräte, die unbefugt geöffnet oder verändert wurden,
Funktionen, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben sind,
Fehler durch unsachgemäße Handhabung, mutwillige Beschädigung, mecha
nische Überbeanspruchung, übermäßige Hitze oder Feuchtigkeitseinwirkung,
ausgelaufene Batterien, falsche Versorgungsspannung oder Blitzschlag,
Fracht oder Transportkosten.
Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages
bestehen gesondert neben diesen Garantiebestimmungen und werden hierdurch
nicht eingeschränkt.
Dieser Garantie Abschnitt ist nur gültig, wenn er vollständig ausgefüllt und unter
schrieben ist.
Geräte Typ:________________________________
Geräte Nummer(n):__________________________
Gekauft bei:
(Stempel oder genaue Anschrift des Händlers)
Kaufdatum:_____________________________
Unterschrift des Händlers:______________________________

16
stabo Elektronik GmbH
Münchewiese 14-16 . 31137 Hildesheim/German
Tel. +49 (0) 5121-76 20-0 . Fax: +49 (0) 5121- 51 29 79
Internet: www.stabo.de . E-Mail: [email protected]
Irrtümer und Änderungen vorbehalten.
Errors and technical modification reserved.
Cop right © 01/2007 stabo Elektronik GmbH
Table of contents
Languages:
Popular Transmitter manuals by other brands

Matrox
Matrox Extio 3 Series user guide

Directed Video
Directed Video WFM100 Owner's installation guide

Lucoro Broadcast
Lucoro Broadcast FMTX250 user manual

Emerson
Emerson Rosemount 1066 instruction manual

Johnson Controls
Johnson Controls CD-WA 00-2 Series installation instructions

Transmitter Solutions
Transmitter Solutions Firelly 3 SU7L318ALD21K3 manual