Stageline ATS-16T User manual

16-KANAL-MONO-AUDIO-
ÜBERTRAGUNGSSYSTEM
16-CHANNEL MONO AUDIO TRANSMISSION SYSTEM
SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO MONO 16 CANAUX
SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO MONO A 16 CANALI
863 – 865 MHz
ATS-16R Bestellnummer 24.4680
ATS-16T Bestellnummer 24.4690
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

2wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
®
Bevor Sie einschalten ...
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit
Ihrem neuen Gerät von „img Stage
Line“. Bitte lesen Sie diese Bedie-
nungsanleitung vor dem Gebrauch
gründlich durch und heben Sie sie
für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf Seite 4.
Before you switch on ...
We wish you much pleasure with your
new “img Stage Line” unit. Please
read these operating instructions
carefully prior to operating the unit
and keep them for later use.
The English text starts on page 8.
Avant toute utilisation ...
Nous vous souhaitons beaucoup de
plaisir à utiliser cet appareil “img
Stage Line”. Veuillez lire entièrement
cette notice dʼutilisation avant la mise
en service et conservez-la pour une
consultation ultérieure.
La version française commence à la
page 12.
Prima di accendere ...
Vi auguriamo buon divertimento con il
Vostro nuovo apparecchio “img Stage
Line”. Vi preghiamo di leggere atten-
tamente le presenti istruzioni prima
della messa in funzione e di conser-
varle per un uso futuro.
Il testo italiano comincia a pagina 16.
Alvorens u inschakelt ...
Wij wensen u veel plezier met uw
nieuw toestel van “img Stage Line”.
Lees deze bedieningshandleiding
grondig door, alvorens het toestel in
gebruik te nemen, en bewaar ze voor
latere raadpleging.
De Nederlandse tekst begint op pa-
gina 20.
Przed Uruchomieniem ...
Życzymy zadowolenia z nowego
produktu “img Stage Line”. Prosimy
o uważne przeczytanie poniższej
instrukcji przed użyciem urządzenia.
Tekst polski zaczyna się na stronie 28.
D
A
CH
F
B
CH
NL
B
GB
I
PL
Antes de la utilización … ...
Le deseamos una buena utilización
para su nuevo aparato “img Stage
Line”. Por favor, lea este manual de
instrucciones detalladamente antes
de hacer funcionar la unidad y guár-
delo para una utilización posterior.
El texto en español empieza en la
página 24.
E
Mielőtt bekapcsolná ...
Reméljük, elégedett lesz az “img
Stage Line” új berendezésével. Kér-
jük, figyelmesen olvassa el a hasz-
nálati utasítást mielőtt üzembe he-
lyezné a készüléket, és tartsa kéznél
azt a későbbi használat miatt.
A magyar nyelvű szöveg a 33. oldalon
kezdődik.
H

3
2
3
1
456
7
8
9
10
11
2
3
1
45 6
7
8
9
10
11
ATS-16T
ATS-16R

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie
alle beschriebenen Bedienelemente und
Anschlüsse.
1 Übersicht der Bedienelemente
und Anschlüsse
(Abb. 1: Sender, Abb. 2: Empfänger)
1zweifarbige Betriebsanzeige:
leuchtet im Betrieb grün
beim Sender: zur Anzeige, dass ein
Funksignal gesendet wird;
beim Empfänger: wenn ein Funksig-
nal vom Sender empfangen wird;
wechselt sie auf Rot, sind die Akkus
oder Batterien fast erschöpft
2rote Batteriestatus-Anzeige:
leuchtet, wenn die Akkus oder Batte-
rien vollständig erschöpft sind
3Drehrad zur Auswahl des Übertragungs-
kanals
4Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregler
5am Sender:
internes Mikrofon; wird bei Anschluss
der Buchse MIC. (6) oder der Buchse
AUX IN (10) abgeschaltet
am Empfänger:
Öffnung zum Einstecken des Ohrhörers
ET-16* (Akustikschlauch mit Ohrpass-
stück, leitet den Schall des internen
Lautsprechers direkt zum Ohr)
6am Sender:
3,5-mm-Klinkenbuchse MIC. zum An-
schluss des mitgelieferten Krawatten-
mikrofons oder des Nackenmikrofons
ECM-16N*; bei Anschluss der Buchse
AUX IN (10) wird dieser Mikrofonein-
gang abgeschaltet
am Empfänger:
3,5-mm-Klinkenbuchse EAR. zum An-
schluss des mitgelieferten Ohrhörers;
bei Anschluss der Buchse wird der
interne Lautsprecher abgeschaltet
7Gürtelklemme
8Batteriefachdeckel
9Kontakte zum Aufladen der eingesetzten
Akkus über die Ladestation ATS-16PS*
oder den Ladekoffer ATS-36C*
10 am Sender:
Line-Pegel-Eingangsbuchse AUX IN
(3,5-mm-Klinke, mono) zum Anschluss
eines Audiogerätes (z.B. CD-Spieler)
am Empfänger:
Line-Pegel-Ausgangsbuchse AUX OUT
(3,5-mm-Klinke, stereo) zum Anschluss
eines Verstärkers
11 Stromversorgungsbuchse für den An-
schluss eines Netzgeräts mit einer Aus-
gangsspannung von 5V , alternativ zum
Betrieb über Akkus oder Batterien
Maße des Anschlusssteckers: 3,5 /1,3mm
(∅außen/innen), Innenkontakt = Pluspol
2 Wichtige Hinweise für den
Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekenn-
zeichnet.
GDas Gerät ist nur zur Verwendung im In-
nenbereich geeignet. Schützen Sie es vor
Feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0–40°C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, niemals Chemi-
kalien oder Wasser.
GSetzen Sie immer zwei Akkus bzw. Batte-
rien des gleichen Typs ein.
GUm das Gerät vor Beschädigung bei einem
Auslaufen der Akkus/Batterien zu schüt-
zen, nehmen Sie diese bei längerem Nicht-
gebrauch sicherheitshalber heraus.
Achtung: Bei Anschluss eines Netz-
geräts muss das Batteriefach leer sein.
4
D
A
CH
*als Zubehör aus dem Programm von „img Stage Line“ erhältlich

GWird das Gerät zweckentfremdet, falsch
bedient oder nicht fachgerecht repariert,
kann keine Haftung für daraus resultieren-
de Sach-/Personenschäden und keine Ga-
rantie für das Gerät übernommen werden.
3 Einsatzmöglichkeiten
Der Sender ATS-16T bildet in Verbindung mit
einem oder mehreren Empfänger/n ATS-16R
ein mobiles Funk-Übertragungssystem für
Sprache und Musik. Das System eignet sich
speziell für Anwendungen, bei denen das
Signal einer Tonquelle mehreren Personen
zugeführt werden soll, z.B. für Gruppenfüh-
rungen oder mehrsprachige Vorträge. Für die
Funkübertragung stehen 16 Kanäle im Fre-
quenzbereich 863–865MHz zur Verfügung.
(Zur Nutzung mehrerer Kanäle gleichzeitig
siehe Hinweis in Kap. 7.)
3.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass sich der Sender ATS-16T in Über-
einstimmung mit den grundlegenden Anfor-
derungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Die Konformitätserklärung kann bei
MONACOR INTERNATIONAL angefordert
werden.
Das System ist für den Betrieb in den EU-
und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und
anmelde- und gebührenfrei.
4 Stromversorgung
Der Sender und der Empfänger können über
Akkus, Batterien oder ein 5-V-Netzgerät ge-
speist werden.
4.1 Akkus oder Batterien
Zwei 1,2-V-NiMH-Akkus liegen jedem Gerät
bei. Zum bequemen und schnellen Aufladen
der Akkus sind als Zubehör erhältlich:
– die Ladestation ATS-16PS
(für das Aufladen der Akkus von bis zu
2 Sendern/Empfängern gleichzeitig)
– der Transport- und Ladekoffer ATS-36C
(für das Aufladen der Akkus von bis zu
36 Sendern/Empfängern gleichzeitig)
Anstelle der Akkus können auch zwei 1,5-V-
Mignon-Batterien (AA) verwendet werden.
Zum Einsetzen der Akkus/Batterien
1) Die markierte Fläche auf dem Batterie-
fachdeckel (8) leicht eindrücken und den
Deckel gleichzeitig nach unten abziehen.
2) Die Akkus/Batterien, so herum wie im
Fach aufgedruckt, einsetzen.
3) Den Deckel aufsetzen und einrasten.
4.2 Netzgerät
Ein Netzgerät mit einer Ausgangsspannung
von 5V und einer Dauerbelastbarkeit von
150mA an die Buchse DC IN 5V (11) an-
schließen. Für den Anschluss wird ein Klein-
spannungsstecker mit den Abmessungen
3,5/1,3mm (Außen-/Innendurchmesser) be-
nötigt. Am Innenkontakt des Steckers muss
sich der Pluspol befinden.
Achtung: Entfernen Sie vor dem Anschluss
eines Netzgeräts immer die Akkus oder
Batterien aus dem Batteriefach. Anderen-
falls können sowohl sie als auch der
Sender/Empfänger beschädigt werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, über-
geben Sie es zur umweltgerechten
Entsorgung einem örtlichen Recyc-
lingbetrieb.
Verbrauchte Batterien oder defekte Akkus
dürfen nicht in den Hausmull geworfen wer-
den. Geben Sie sie zur umweltgerechten
Entsorgung nur in den Sondermüll (z.B.
Sammelbehälter bei Ihrem Einzelhändler).
5
D
A
CH

5 Signalquelle wählen
Der Sender lässt sich mit einem Mikrofon be-
treiben, es kann jedoch auch ein Gerät mit
Line-Ausgangspegel angeschlossen werden.
a) Mikrofonbetrieb:
– entweder das interne Mikrofon (5) ver-
wenden
– oder ein externes Mikrofon, das beilie-
gende Elektret-Krawattenmikrofon oder
das als Zubehör erhältliche Nacken-
mikrofon ECM-16N, an die Buchse MIC.
(6) anschließen. Bei Anschluss der
Buchse ist das interne Mikrofon abge-
schaltet. Den Windschutz auf das Mi-
krofon aufsetzen und das Mikrofon am
Körper anbringen: das Krawattenmikro-
fon über seinen Halter an der Kleidung
(z.B. am Revers) festklemmen bzw. das
Nackenmikrofon um den Hals legen.
b) Betrieb mit einem Audiogerät:
Den Ausgang des Audiogeräts (z. B. Kas-
settenrecorder, CD-Spieler) über einen
3,5-mm-Klinkenstecker an die Buchse
AUX IN (10) anschließen. Bei Anschluss
der Buchse werden sowohl das interne
Mikrofon als auch ein externes Mikrofon
an der Buchse MIC. (6) abgeschaltet.
6 Art der Tonwiedergabe wählen
Der Empfänger bietet unterschiedliche Mög-
lichkeiten der Tonwiedergabe.
a) über den internen Lautsprecher:
Der Schall des Lautsprechers kann ent-
weder frei abgestrahlt oder über den als
Zubehör erhältlichen Akustikschlauch-
Ohrhörer ET-16 direkt zum Ohr geleitet
werden. Den Akustikschlauch in die dafür
vorgesehene Öffnung (5) am Empfänger
stecken und das gelbe Passstück so tief in
das Ohr setzen, dass ein sicherer Halt
gewährleistet ist.
b) über den beiliegenden Ohrhörer:
Den Ohrhörer an die Buchse EAR. (6) an-
schließen und an der Ohrmuschel befes-
tigen. Bei Anschluss der Buchse EAR. ist
der interne Lautsprecher abgeschaltet.
c) über eine Verstärkeranlage:
Den Verstärker über einen 3,5-mm-Klin-
kenstecker an die Stereo-Buchse AUX
OUT (10) anschließen.
Hinweis: Der interne Lautsprecher bleibt
bei Anschluss der Buchse AUX OUT einge-
schaltet. Soll er abgeschaltet werden, einen
3,5-mm-Klinkenstecker in die Buchse EAR.
(6) stecken.
7 Inbetriebnahme
1) Am Sender mit dem Drehrad (3) aus den
16 Kanälen (0 bis F) den Kanal auswählen,
auf dem gesendet werden soll: Das Rad so
drehen, dass der Pfeil darunter auf den
gewünschten Kanal zeigt (so ist z.B. in
Abb. 1 der Kanal 0 eingestellt).
Das Drehrad (3) des Empfängers auf
den gleichen Kanal einstellen.
2) Die Geräte über ihre Klemmen (7) an der
Kleidung befestigen, z.B. am Gürtel.
Für die Befestigung der Geräte am Kör-
per sind außerdem als Zubehör erhältlich:
– ATS-16BAG, Schutztasche, die über
eine Schlaufe am Gürtel befestigt wer-
den kann
– ATS-16CORD, Hals-Tragekordel
(zur Befestigung am Gerät siehe Abb. 3)
3) Zum Einschalten der Geräte den Regler
(4) von der Aus-Position OFF nach rechts
aufdrehen:
6
D
A
CH

Am Sender leuchtet die LED TX (1) grün
und signalisiert damit, dass ein Funksignal
gesendet wird.
Am Empfänger leuchtet erst die rote LED
PL (2) kurz auf. Danach leuchtet die LED
RX (1) grün und signalisiert damit, dass
ein Funksignal vom Sender empfangen
wird. (Leuchtet sie nicht, überprüfen, ob
Sender und Empfänger auf den gleichen
Kanal eingestellt sind).
Wechselt die LED TX bzw. RX (1) auf Rot,
sind die Akkus/Batterien fast erschöpft.
Erlischt die LED TX bzw. RX und leuchtet
stattdessen die LED PL (2), sind die
Akkus/Batterien endgültig erschöpft.
4) Mit dem Regler (4) am Sender die Laut-
stärke für das gesendete Audiosignal ein-
stellen und am Empfänger die Wiederga-
belautstärke einstellen.
5) Bei schlechtem oder gestörtem Empfang
überprüfen, ob
a) auf einem anderen Übertragungskanal
der Empfang besser ist.
b) der Abstand zwischen Sender und
Empfänger zu groß ist.
c) der Empfang durch Gegenstände in der
Übertragungsstrecke gestört ist.
6) Zum Ausschalten der Geräte den Regler
(4) ganz nach links auf OFF drehen:
Am Sender leuchtet die LED PL für einige
Sekunden auf und erlischt dann ganz.
Am Empfänger blitzt die LED PL kurz auf.
Hinweis für den Mehrkanal-Betrieb
(Betrieb mehrerer ATS-16-Systeme gleichzeitig)
Es lassen sich 5 bis max. 8 Übertragungs-
systeme, die auf unterschiedlichen Kanälen
senden, gleichzeitig einsetzen. Die Anzahl
der Kanäle, die sich parallel nutzen lassen
hängt dabei von dem Abstand zwischen den
einzelnen Übertragungssystemen, von mög-
lichen ortsgebundenen HF-Störquellen und
anderen örtlichen Gegebenheiten ab. Bei
Verwendung mehrerer Systeme die Kanäle
in aufsteigender Reihenfolge belegen (z.B.
für 8 Systeme die Kanäle 0–7) und den
räumlichen Abstand zwischen den Systemen
möglichst groß halten.
8 Technische Daten
Art des Systems: . . . . . PLL-Mono-Funksystem für
Audio-Übertragung
Funkfrequenzbereich: . 863–865MHz, aufgeteilt in
16 Kanäle
Reichweite: . . . . . . . . . ca. 50m
Rauschunterdrückung: Pilotton- und Noise-Squelch
Einsatztemperatur: . . . 0–40°C
Stromversorgung
je Gerät: . . . . . . . . . . . über die zwei beiliegenden
1,2-V-NiMH-Akkus oder über
zwei 1,5-V-Mignon-Batterien
(AA) oder über +5V an der
Buchse DC IN 5V
Sender ATS-16T
Sendeleistung: . . . . . . ≤10mW (EIRP)
Audioanschlüsse
Mikrofon: . . . . . . . . . 3,5-mm-Klinke, mono
Line-Eingang: . . . . . 3,5-mm-Klinke, mono
Abmessungen: . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 85g (ohne Akkus)
Empfänger ATS-16R
Ohrhörer
ES-16 (liegt bei): . . . Mono-Ohrhörer, dynamisches
32-
Ω
-System mit 1,2-m-Kabel
und 3,5-mm-Klinkenstecker
ET-16 (optional): . . . Akustikschlauch mit Silikon-
Ohrpassstück, Länge 1m
Line-Ausgang: . . . . . . . 3,5-mm-Klinke, stereo
Abmessungen: . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . 100g (ohne Akkus)
Änderungen vorbehalten.
7
D
A
CH
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.

All operating elements and connections
described can be found on the fold-out
page 3.
1 Operating Elements
and Connections
(fig. 1: transmitter, fig. 2: receiver)
1Bicolour power LED:
shows green during operation
on the transmitter: to indicate trans-
mission of a radio signal;
on the receiver: to indicate reception
of a radio signal from the transmitter;
when it changes to red, the (recharge-
able) batteries are almost exhausted
2Red battery status LED
lights up when the (rechargeable) bat-
teries are completely exhausted
3Adjusting wheel for selecting the trans-
mission channel
4Power switch and volume control
5On the transmitter:
internal microphone; will be switched
off when the jack MIC. (6) or the jack
AUX IN (10) is connected
On the receiver:
opening for inserting the earphone
ET-16* (acoustic tube with earpiece,
will transmit the sound of the internal
speaker directly to your ear)
6On the transmitter:
3.5mm jack MIC. for connecting the
supplied tie clip microphone or the neck
microphone ECM-16N*; this micro-
phone input will be switched off when
the jack AUX IN (10) is connected
On the receiver:
3.5mm jack EAR. for connecting the
supplied earphone; the internal speak-
er will be switched off when the jack is
connected
7Belt clip
8Battery compartment cover
9Contacts for charging the inserted re-
chargeable batteries via the charging
station ATS-16PS* or the charging case
ATS-36C*
10 On the transmitter:
line level input jack AUX IN (3.5 mm
jack, mono) for connecting an audio
unit (e.g. CD player)
On the receiver:
line level output jack AUX OUT (3.5mm
jack, stereo) for connecting an amplifier
11 Power supply jack for connecting a
power supply unit with an output voltage
of 5V , as an alternative to operation via
(rechargeable) batteries
dimensions of the connector plug:
3.5/1.3mm (∅outside/inside),
inside contact = positive pole
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked
with .
GThe unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against humidity and heat (admissi-
ble ambient temperature range 0–40°C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth;
never use chemicals or water.
GAlways insert two (rechargeable) batteries
of the same type.
GIf the unit is not used for a longer time,
remove the (rechargeable) batteries as a
precaution to prevent damage to the unit
caused by battery leakage.
Attention: When connecting a power
supply unit, make sure that the battery
compartment is empty.
8
GB
* available as an accessory from the “img Stage Line” range

GNo guarantee claims for the unit and no lia-
bility for any resulting personal damage or
material damage will be accepted if the unit
is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly operated or
not repaired in an expert way.
3 Applications
In combination with a receiver or several
receivers of the type ATS-16R, the transmit-
ter ATS-16T creates a mobile wireless trans-
mission system for speech and music. This
system is ideally suited for any application
where the signal of one audio source is trans-
mitted to several people, e.g. for guided tours
or multilingual lectures. For wireless trans-
mission, 16 channels in the frequency range
of 863–865MHz are available. (For simulta-
neous use of several channels see the note
in chapter 7.)
3.1 Conformity and Approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de-
clare that the transmitter ATS-16T is in accor-
dance with the basic requirements and the
other relevant regulations of the directive
1999/5/EC. The declaration of conformity
is available on request from MONACOR
INTERNATIONAL.
The system is licence-free and generally
approved for operation in EU and EFTA coun-
tries.
4 Power Supply
The transmitter and the receiver can be sup-
plied with power via batteries, rechargeable
batteries or a 5V power supply unit.
4.1 (Rechargeable) Batteries
Each unit is supplied with two 1.2V recharge-
able NiMH batteries. For fast and convenient
charging of these batteries, the following
items are available as accessories:
– the charging station ATS-16PS
(for charging the batteries of up to 2 trans-
mitters/receivers at the same time)
– the transport and charging case ATS-36C
(for charging the batteries of up to 36 trans-
mitters/receivers at the same time)
Instead of the rechargeable batteries, two
1.5V AA batteries may be used.
To insert the (rechargeable) batteries:
1) Slightly press the marked area on the bat-
tery compartment cover (8) while simulta-
neously pulling the cover downwards.
2) Insert the (rechargeable) batteries with
their positive and negative connections as
indicated in the compartment.
3) Replace the cover and lock it into place.
4.2 Power supply unit
Connect a power supply unit with an output
voltage of 5V and a permanent rating of
150mA to the jack DC IN 5V (11). For con-
nection a low-voltage plug of the dimensions
3.5/1.3 mm (outside/inside diameter) is re-
quired. The positive pole must be at the
inside contact of the plug.
If the unit is to be put out of opera-
tion definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
Never put exhausted batteries/defective
rechargeable batteries in the household
waste; always take them to a special waste
disposal (e.g. collection container at your
retailer).
Attention: To prevent damage to the bat-
teries or to the transmitter/receiver, always
remove the (rechargeable) batteries from
the battery compartment before connecting
a power supply unit.
9
GB

5 Selecting the Signal Source
The transmitter can be operated with a micro-
phone, however, a unit with line output level
may also be connected.
a) Microphone operation:
– Either use the internal microphone (5)
– or connect an external microphone, the
supplied electret tie clip microphone or
the neck microphone ECM-16N (avail-
able as an accessory) to the jack MIC.
(6). When the jack is connected, the
internal microphone will be switched
off. Place the windshield on the micro-
phone and attach the microphone to
your body: attach the tie clip micro-
phone to your clothes (e.g. lapel) via its
clip or put the neck microphone around
your neck.
b) Operation with an audio unit:
Connect the output of the audio unit (e.g.
cassette recorder, CD player) via a 3.5 mm
plug to the jack AUX IN (10). When con-
necting the jack, both the internal micro-
phone and any external microphone con-
nected to the jack MIC. (6) will be switched
off.
6 Selecting the Sound Reproduction
The receiver offers different ways to repro-
duce the sound.
a) Via the internal speaker:
The sound of the speaker can either be
radiated freely or be directly transmitted to
your ear via the acoustic tube earphone
ET-16 available as an accessory. Place
the acoustic tube into the opening (5) pro-
vided on the receiver and insert the yellow
earpiece into your ear in such a way that a
tight fit is ensured.
b) Via the supplied earphone:
Connect the earphone to the jack EAR. (6)
and attach it to your ear. When connecting
the jack EAR., the internal speaker will be
switched off.
c) Via an amplifier system:
Connect the amplifier via a 3.5mm plug to
the stereo jack AUX OUT (10).
Note: When connecting the jack AUX OUT,
the internal speaker is still switched on. To
switch it off, connect a 3.5mm plug to the jack
EAR. (6).
7 Operation
1) With the adjusting wheel (3) on the trans-
mitter, select the channel for transmission
from the 16 channels (0 to F): Turn the
wheel in such a way that the arrow below it
will point to the desired channel (in fig. 1,
channel 0 is adjusted as an example).
Set the adjusting wheel (3) on the
receiver to the same channel.
2) Attach the units to your clothes, e.g. your
belt, via their clips (7).
For attaching the units to your body, the
following items are available as additional
accessories:
– ATS-16BAG, protective bag, to be at-
tached to your belt via a loop
– ATS-16CORD, neck cord (for attaching
it to the unit see fig. 3)
3) To switch on the units, turn the control (4)
clockwise from the position OFF:
On the transmitter, the LED TX (1) shows
green to indicate transmission of a radio
signal.
On the receiver, the red LED PL (2) briefly
lights up first. Then the LED RX (1) shows
10
GB

green to indicate reception of a radio sig-
nal from the transmitter. (If it fails to light
up, check if the transmitter and receiver
have been adjusted to the same channel.)
When the LED TX or RX (1) changes to
red, the (rechargeable) batteries are al-
most exhausted. When the LED TX or RX
is extinguished and the red LED PL (2)
lights up instead, the (rechargeable) bat-
teries are completely exhausted.
4) With the control (4), adjust the volume for
the audio signal transmitted on the trans-
mitter and the reproduction volume on the
receiver.
5) In case of poor reception or interference
please check
a) if the reception can be improved by
using a different transmission channel.
b) if the transmitter and the receiver are
too far apart.
c) if the reception is disturbed by objects in
the transmission path.
6) To switch off the units, set the control (4) to
the left stop (OFF):
On the transmitter, the LED PL lights up for
a few seconds before it is completely
extinguished.
On the receiver, the LED PL flashes briefly.
Note concerning multichannel operation
(Simultaneous operation of several ATS-16 systems)
It is possible to simultaneously operate 5 to
maximally 8 transmission systems transmit-
ting on different channels. The number of
channels to be used in parallel depends on
the distance between the individual transmis-
sion systems, on any local RF interference
sources and other local conditions. When
operating several systems, assign the chan-
nels in ascending order (e.g. for 8 systems,
use the channels 0–7) and keep the systems
as far apart as possible.
8 Specifications
Type of system: . . . . . PLL mono wireless system
for audio transmission
Radio frequency range: 863–865 MHz, divided into
16 channels
Range: . . . . . . . . . . . . approx. 50 m
Noise suppression: . . . pilot tone and noise squelch
Ambient temperature: . 0–40°C
Power supply for
each unit: . . . . . . . . . . via two 1.2V rech. NiMH bat-
teries (supplied) or via
two 1.5V AA batteries or via
+5V at the jack DC IN 5V
Transmitter ATS-16T
Transmitting power: . . ≤ 10mW (EIRP)
Audio connections
Microphone: . . . . . . 3.5mm jack, mono
Line input: . . . . . . . . 3.5mm jack, mono
Dimensions: . . . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 85 g (without rechargeable
batteries)
Receiver ATS-16R
Earphone
ES-16 (supplied): . . mono earphone, dynamic
32
Ω
system with 1.2m cable
and 3.5mm plug
ET-16 (optional): . . . acoustic tube with silicone
earpiece, length 1m
Line output: . . . . . . . . . 3.5mm jack, stereo
Dimensions: . . . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Weight: . . . . . . . . . . . . 100 g (without rechargeable
batteries)
Subject to technical modification.
11
GB
All rights reserved by MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction
manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.

Vous trouverez sur la page 3, dépliable,
les éléments et branchements décrits.
1 Eléments et branchements
(schéma 1 : émetteur, schéma 2 : récepteur)
1LED, témoin de fonctionnement deux
couleurs :
brille en vert pendant le fonctionnement :
sur lʼémetteur : pour indiquer la trans-
mission dʼun signal radio
sur le récepteur : pour indiquer quʼun
signal radio de lʼémetteur est reçu
si elle passe en rouge, les accumulateurs
ou les batteries sont presque épuisés
2LED rouge, témoin de lʼétat de la batterie :
brille lorsque les accumulateurs ou les
batteries sont complètement épuisés.
3Molette pour sélectionner le canal de
transmission
4Interrupteur Marche/Arrêt et réglage de
volume
5Sur lʼémetteur : microphone interne : est
déconnecté si la prise MIC. (6) ou la prise
AUX IN (10) est branchée
Sur le récepteur : ouverture pour placer
lʼécouteur ET-16* (tube acoustique avec
embout pour lʼoreille, dirige le son du
haut-parleur interne directement vers
lʼoreille)
6Sur lʼémetteur : prise jack 3,5MIC. pour
brancher le microphone cravate livré ou
le microphone ECM-16N* à positionne-
ment sur la nuque ; cette entrée micro est
déconnectée si la prise AUX IN (10) est
branchée
Sur le récepteur : prise jack 3,5 femelle
EAR. pour brancher lʼécouteur livré ; le
haut-parleur interne est déconnecté si la
prise est branchée
7Pince de ceinture
8Couvercle du compartiment batterie
9Contacts pour charger les accumulateurs
insérés via la station de charge ATS-
16PS* ou le coffret de charge ATS-36C*
10 Sur lʼémetteur : prise dʼentrée niveau ligne
AUX IN (jack 3,5 mono) pour brancher un
appareil audio (par exemple lecteur CD)
Sur le récepteur : prise de sortie niveau
ligne AUX OUT (jack 3,5 stéréo), pour
brancher un amplificateur
11 Prise alimentation pour brancher un bloc
secteur avec une tension de sortie de
5V à la place du fonctionnement via les
accumulateurs ou batteries
dimensions de la fiche :
3,5/1,3mm (∅extérieur/intérieur),
contact intérieur = pôle plus
2 Conseils importants dʼutilisation
Lʼappareil répond à toutes les directives né-
cessaires de lʼUnion Européenne et porte
donc le symbole .
GLʼappareil nʼest conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de lʼhumidité
et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0–40°C).
GPour le nettoyer, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou dʼeau.
GPlacez toujours deux accumulateurs ou
batteries de même type.
GPour éviter tout dégât causé par des batte-
ries ou accumulateurs qui couleraient, reti-
rez-les par précaution en cas de non utili-
sation prolongée de lʼappareil.
GNous déclinons toute responsabilité en cas
de dommages corporels ou matériels ré-
sultants si lʼappareil est utilisé dans un but
Attention : Si vous branchez un bloc
secteur, le compartiment batterie doit
être vide.
12
F
B
CH
* disponible comme accessoire dans la gamme “img Stage Line”

autre que celui pour lequel il a été conçu,
sʼil nʼest pas correctement utilisé ou sʼil
nʼest pas réparé par une personne habili-
tée ; de même, la garantie deviendrait
caduque.
3 Possibilités dʼutilisation
Combiné à un ou plusieurs récepteurs
ATS-16R, lʼémetteur ATS-16T permet de
constituer un système de transmission mo-
bile sans fil pour le discours et la musique. Le
système est particulièrement adapté à des
utilisations où le signal dʼune source audio
doit être dirigé vers plusieurs personnes, par
exemple pour des visites guidées, confé-
rences multilingues. Pour la transmission
sans fil, 16 canaux, dans la plage de fré-
quence 863–865MHz, sont disponibles. (Voir
le conseil du chapitre 7 pour utiliser simulta-
nément plusieurs canaux.)
3.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIO-
NAL déclare que lʼémetteur ATS-16T se
trouve en conformité avec les exigences
fondamentales et les réglementations inhé-
rentes à la directive 1999/5/CE. La déclara-
tion de conformité peut être demandée au-
près de MONACOR INTERNATIONAL.
Le système est autorisé dans les pays de
lʼUnion européenne et les pays de lʼA.E.L.E.
sans déclaration ni taxe.
4 Alimentation
Lʼémetteur et le récepteur sont alimentés par
des accumulateurs, batteries ou un bloc sec-
teur 5V.
4.1 Accumulateurs ou batteries
Deux accumulateurs NiMH 1,2V sont livrés
avec chaque appareil. Pour une charge ra-
pide et confortable des accumulateurs, sont
disponibles en option :
– la station de charge ATS-16PS
(pour la charge des accumulateurs de 2
émetteurs/ récepteurs au plus simultané-
ment)
– la valise de transport et de charge ATS-36C
(pour la charge des accumulateurs de 36
émetteurs/récepteurs au plus simultané-
ment)
A la place des accumulateurs, il est égale-
ment possible dʼutiliser deux batteries 1,5V
de type R6.
Pour insérer les accumulateurs/batteries :
1) Enfoncez légèrement la surface repérée
sur le couvercle du compartiment batterie
(8) et simultanément poussez le couvercle
vers le bas.
2) Insérez les accumulateurs/batteries en
respectant les connexions plus et moins
comme indiqué dans le compartiment.
3) Replacez le couvercle et refermez.
4.2 Bloc secteur
Reliez un bloc secteur avec une tension de
sortie de 5V et une charge continue de
150mA à la prise DC IN 5V (11).
Pour le bran-
chement, une fiche basse tension
3,5/1,3 mm
(diamètre extérieur/diamètre intérieur) est né-
cessaire. Le pôle plus doit être au contact
intérieur de la fiche.
Attention : Avant de brancher un bloc sec-
teur, retirez toujours les accumulateurs ou
batteries du compartiment batterie. Sinon, ils
pourraient être endommagés, tout comme
lʼémetteur/le récepteur.
Lorsque lʼappareil est définitive-
ment retiré du marché, vous devez
le déposer dans une usine de recy-
clage de proximité pour contribuer
à son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées/accu-
mulateurs défectueux dans la poubelle
domestique mais déposez-les dans un
container spécifique ou reportez-les à votre
revendeur.
13
F
B
CH

5 Sélection de la source signal
Lʼémetteur peut fonctionner avec un micro-
phone mais être également relié à un appa-
reil avec niveau de sortie ligne.
a) Fonctionnement avec un microphone :
soit utilisez le microphone interne (5)
soit reliez à la prise MIC. (6), un micro-
phone externe, le microphone électret cra-
vate livré ou le microphone ECM-16N à
positionnement sur la nuque, disponible
en option. Si la prise est branchée, le
microphone interne est déconnecté. Pla-
cez la bonnette de protection anti-vent sur
le microphone, et placez le microphone
sur vous : fixez le micro cravate sur le
vêtement via sa pince (p.ex. au revers de
veste), ou placez le micro à positionne-
ment sur la nuque, autour de la gorge.
b) Fonctionnement avec un appareil audio :
reliez la sortie de lʼappareil audio (p.ex.
magnétophone, lecteur CD) à la prise AUX
IN (10) via une fiche jack 3,5. Si la prise
est connectée, le microphone interne et
tout microphone externe branché à la
prise MIC. (6) sont déconnectés.
6 Sélection du type de restitution
du son
Le récepteur propose diverses possibilités de
restitution du son.
a) via le haut-parleur interne :
Le son du haut-parleur peut être diffusé
librement ou via lʼécouteur tube acous-
tique ET-16 disponible en option, il peut
être dirigé directement vers lʼoreille. Pla-
cez le tube acoustique dans lʼouverture
prévue (5) sur le récepteur, enfoncez lʼem-
bout jaune dans lʼoreille jusquʼà ce quʼun
bon maintien soit assuré.
b) via lʼécouteur livré :
Reliez lʼécouteur à la prise EAR. (6) et
fixez lʼoreillette. Le haut-parleur interne
est déconnecté si la prise EAR. est con-
nectée.
c) via une installation dʼamplificateur :
Reliez lʼamplificateur via une fiche jack 3,5
mâle à la prise stéréo AUX OUT (10).
Conseil : Le haut-parleur interne reste allumé
si la prise AUX OUT est connectée. Sʼil doit
être déconnecté, mettez une fiche jack 3,5
mâle dans la prise EAR. (6).
7 Fonctionnement
1) Sur lʼémetteur, avec la molette (3), sélec-
tionnez parmi les 16 canaux de transmis-
sion (0 à F) le canal sur lequel lʼémission
doit être effectuée : Tournez la molette jus-
quʼà ce que la flèche en dessous pointe le
canal souhaité (p.ex. sur le schéma 1, le
canal 0 est réglé).
Réglez la molette (3) du récepteur sur
le même canal.
2) Fixez les appareils avec leurs pinces (7)
sur le vêtement, par exemple à la ceinture.
Pour la fixation des appareils sur le corps,
sont également disponibles en option :
– ATS-16BAG : sacoche de protection
pouvant être fixée à la ceinture via une
dragonne
– ATS-16CORD : cordelette tour de cou
(pour fixer à lʼappareil, voir schéma 3)
3) Pour allumer les appareils, tournez le ré-
glage (4) de la position dʼarrêt OFF vers la
droite:
Sur lʼémetteur, la LED TX (1) brille en vert
et indique ainsi quʼun signal radio est
transmis.
14
F
B
CH

Sur le récepteur, la LED rouge PL (2) brille
tout dʼabord brièvement. Ensuite la LED
RX (1) brille en vert et indique quʼun signal
audio est reçu de lʼémetteur. (Si elle ne
brille pas, vérifiez si le récepteur et lʼémet-
teur sont réglés sur le même canal).
Si la LED TX ou la LED RX (1) devient
rouge, les accumulateurs/batteries sont
presque épuisés. Lorsque la LED TX ou
la LED RX sʼéteint, et que la LED PL (2)
brille à la place, les accumulateurs/batte-
ries sont définitivement épuisés.
4) Avec le réglage (4) sur lʼémetteur, réglez le
volume pour le signal audio transmis et
sur le récepteur, réglez le volume de resti-
tution.
5) Si la réception est mauvaise ou perturbée,
vérifiez si :
a) la réception est meilleure sur un autre
canal de transmission.
b) la distance entre lʼémetteur et le récep-
teur est trop grande.
c) la réception est perturbée par des
objets se trouvant dans la zone de
transmission.
6) Pour éteindre les appareils, tournez le ré-
glage (4) entièrement à gauche sur OFF :
Sur lʼémetteur, la LED PL brille pendant
quelques secondes puis sʼéteint totale-
ment.
Sur le récepteur, la LED PL clignote briè-
vement.
Conseil pour un fonctionnement multi-
canaux
(fonctionnement simultané de plusieurs systèmes ATS-16)
Il est possible dʼutiliser simultanément de
5 à 8 systèmes de transmission au maxi-
mum, émettant sur des canaux distincts. Le
nombre de canaux pouvant être utilisés en
parallèle dépend de la distance entre les
systèmes de transmission individuels, des
sources HF possibles de perturbation géné-
rées par le lieu et dʼautres données de lieu.
Si plusieurs systèmes sont utilisés, configu-
rez les canaux dans un ordre croissant (p.ex.
pour 8 systèmes, les canaux 0 à 7) et conser-
vez la distance entre les systèmes la plus
grande possible.
8 Caractéristiques techniques
Type de système : . . . système PLL mono pour
transmission audio sans fil
Plage de fréquence
radio : . . . . . . . . . . . . . 863–865 MHz,
divisée en 16 canaux
Portée : . . . . . . . . . . . . 50m environ
Elimination
interférences : . . . . . . . squelch et signal pilote
Température fonc. : . . 0–40°C
Alimentation par
appareil: . . . . . . . . . . . via les deux accumulateurs
NiMH 1,2V livrés ou via deux
batteries 1,5V de type R6 ou
via une tension +5V à la prise
DC IN 5V
Emetteur ATS-16T
Puissance émission : . ≤ 10mW (EIRP)
Branchements audio
Microphone : . . . . . . jack 3,5, mono
Entrée ligne : . . . . . jack 3,5, mono
Dimensions : . . . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . 85g (sans accus)
Récepteur ATS-16R
Ecouteur
ES-16 (livré) : . . . . . écouteur mono, système
32
Ω
dynamique avec cordon
1,2m et fiche jack 3,5 mâle
ET-16 (en option) : . tube acoustique avec embout
en silicone, longueur 1m
Sortie ligne : . . . . . . . . jack 3,5 stéréo
Dimensions : . . . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . 100g (sans accus)
Tout droit de modification réservé.
15
F
B
CH
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

A pagina 3, se aperta completamente, ve-
drete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1 Elementi di comando
e collegamenti
(Fig. 1: Trasmettitore, fig. 2: Ricevitore)
1Spia bicolore di funzionamento:
verde durante il funzionamento
sul trasmettitore: per indicare che
viene trasmesso un segnale radio
sul ricevitore: quando riceve un se-
gnale radio dal trasmettitore;
diventa rossa, se le batterie (ricaricabili
o non) sono quasi scariche
2Spia rossa dello stato della batteria:
si accende quando le batterie (ricari-
cabili o non) sono completamente sca-
riche
3Manopola per scegliere il canale di tra-
smissione
4Interruttore on/off e regolatore del volume
5Sul trasmettitore:
Microfono interno; è disattivato in caso
di collegamento della presa MIC. (6) o
AUX IN (10)
sul ricevitore:
Apertura per inserire lʼauricolare ET-16*
(tubo acustico con attacco per lʼorec-
chio, porta il suono dellʼaltoparlante
interno direttamente allʼorecchio)
6Sul trasmettitore:
Presa jack 3,5mm MIC per il collega-
mento del microfono cravatta in dota-
zione oppure del microfono con sup-
porto per nuca ECM-16N*; se è
collegata la presa AUX IN (10), questo
ingresso per microfono è disattivato
sul ricevitore:
Presa jack 3,5mm EAR. per il collega-
mento dellʼauricolare in dotazione; se è
collegata questa presa, lʼaltoparlante
interno è disattivato
7Clip da cintura
8Coperchio del vano batterie
9Contatti per caricare le batterie ricari-
cabili tramite la stazione di carica ATS-
16PS* oppure tramite la valigetta di
carica ATS-36C*
10 Sul trasmettitore:
Ingresso Line AUX IN (presa jack
3,5mm, mono) per il collegamento di
un apparecchio audio (p.es. lettore CD)
sul ricevitore:
Uscita Line AUX OUT (presa jack
3,5mm, stereo) per il collegamento di
un amplificatore
11 Presa dʼalimentazione per il collega-
mento di un alimentatore con tensione
dʼuscita di 5V , in alternativa al funziona-
mento tramite batterie
dimensioni spinotto:
3,5/1,3mm (∅esterno/interno),
contatto interno = polo positivo
2 Avvertenze importanti
per lʼimpiego
Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GLo strumento è previsto solo per lʼuso
allʼinterno di locali. Proteggerlo dallʼumidità
e dal calore (temperatura dʼimpiego am-
messa fra 0 e 40°C).
GPer la pulizia usare solo un panno mor-
bido, asciutto; non impiegare in nessun
caso prodotti chimici o acqua.
GInserire sempre due batterie (ricaricabili o
non) dello stesso tipo.
GSe lo strumento non viene utilizzato per un
tempo prolungato conviene togliere le bat-
terie per evitare che perdano, danneggi-
ando lo strumento.
Attenzione: Collegando un alimenta-
tore, il vano batterie deve essere vuoto.
16
I
*disponibile come accessorio nel programma “img Stage Line”

GNel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scor-
retto o di riparazione non a regola dʼarte
dellʼapparecchio, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Possibilità dʼimpiego
In combinazione con uno o più ricevitori
ATS-16R, il trasmettitore ATS-16T costituisce
un sistema mobile di trasmissione senza fili
per lingua parlata e per musica. Il sistema si
appresta in modo particolare per quelle appli-
cazioni dove una sorgente sonora deve
essere portata e più persone, per esempio
per la guida di gruppi o per conferenze in
più lingue. Per la trasmissione senza fili
sono disponibili 16 canali nelle frequenze
863–865MHz. (Per sfruttare più canali con-
temporaneamente vedi la nota nel cap. 7.)
3.1 Conformità e omologazione
Con la presente, MONACOR INTERNA-
TIONAL dichiara che il trasmettitore ATS-16T
è conforme ai requisiti di base e alle relative
norme della direttiva 1999/5/CE. La dichiara-
zione di conformità può essere richiesta alla
MONACOR INTERNATIONAL.
Il sistema è omologato per il funziona-
mento negli stati UE e EFTA e non richiede
registrazione e tasse.
4 Alimentazione
Il trasmettitore e il ricevitore possono essere
alimentati con batterie, ricaricabili e non,
oppure con un alimentatore 5V.
4.1 Batterie ricaricabili e non
Sono in dotazione ad ogni apparecchio due
batterie ricaricabili 1,2V al NiMH. Per ricari-
care le batterie in modo comodo e rapido
sono disponibili come accessori:
– la stazione di carica ATS-16PS
(per ricaricare contemporaneamente le
batterie di un massimo di 2 trasmettitori/
ricevitori)
– la valigetta di trasporto e di ricarica
ATS-36 C
(per ricaricare contemporaneamente le
batterie di un massimo di 36 trasmettitori/
ricevitori)
Al posto delle batterie ricaricabili si possono
utilizzare anche due batterie stilo 1,5V (AA).
Per inserire le batterie:
1) Premere leggermente sul punto marcato
del coperchio del vano batterie (8) e sfilare
nello stesso tempo il coperchio verso il
basso.
2) Inserire le batterie come indicato nel vano
stesso.
3) Rimettere il coperchio e chiudere a scatto.
4.2 Alimentatore
Collegare con la presa DC IN 5V (11) un ali-
mentatore con una tensione dʼuscita di 5V
e con potenza permanente di 150mA. Per il
collegamento è richiesto uno spinotto per ali-
mentazione DC delle dimensioni 3,5/1,3 mm
(diametro esterno/interno). Il polo positivo
deve trovarsi sul contatto interno del connet-
tore.
Attenzione: Prima di collegare un alimen-
tatore, togliere sempre le batterie dal vano
batterie. Altrimenti, sia le batterie che il
trasmettitore/ricevitore possono subire dei
danni.
Se si desidera eliminare lʼapparec-
chio definitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad unʼistituzione
locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose
nelle immondizie di casa bensì negli appo-
siti contenitori (p.es. presso il vostro riven-
ditore).
17
I

5 Selezione della sorgente dei segnali
Il trasmettitore può essere comandato per
mezzo di un microfono, ma è possibile anche
il collegamento di un apparecchio con uscita
Line.
a) Funzionamento con microfono:
– Utilizzare il microfono interno (5)
– oppure collegare con la presa MIC (6)
un microfono esterno, il microfono a
cravatta in dotazione o il microfono con
supporto per nuca ECM-16N, disponi-
bile come accessorio. Se è collegata
questa presa, il microfono interno è
disattivato. Applicare la spugna anti-
vento in dotazione sul microfono e fis-
sare il microfono sul corpo: il microfono
a cravatta ai vestiti (p.es. al bavero) per
mezzo del suo clip; il microfono con
supporto per nuca intorno collo.
b) Funzionamento con un apparecchio audio:
Collegare lʼuscita dellʼapparecchio audio
(p.es. registratore a cassette, lettore CD)
con la presa AUX IN (10) servendosi di un
jack 3,5mm. Se è collegata questa presa, il
microfono interno e anche un microfono
esterno collegato con la presa MIC. (6)
sono disattivati.
6 Selezione del tipo di riproduzione
audio
Il ricevitore offre diverse possibilità di riprodu-
zione audio.
a) tramite lʼaltoparlante interno:
Il suono dellʼaltoparlante può essere diffu-
so liberamente oppure può essere portato
direttamente allʼorecchio per mezzo del-
lʼauricolare a tubo acustico ET-16 disponi-
bile come accessorio. Inserire il tubo acu-
stico nellʼapposita apertura (5) sul ricevi-
tore e posizionare lʼattacco giallo dentro
lʼorecchio in modo da garantire una tenuta
sicura.
b) tramite lʼauricolare in dotazione:
Collegare lʼauricolare con la presa EAR.
(6) e fissarlo al padiglione dellʼorecchio.
Se è collegata la presa EAR. lʼaltoparlante
interno è disattivato.
c) tramite un impianto di amplificazione:
Collegare lʼamplificatore con la presa
stereo AUX OUT (10) servendosi di un
jack 3,5mm.
N.B.: Lʼaltoparlante interno rimane attivato se
è collegata la presa AUX OUT. Per disattivarlo
inserire un jack 3,5mm nella presa EAR. (6).
7 Messa in funzione
1) Con la manopola (3) scegliere il canale per
la trasmissione fra i 16 canali disponibili
(0 a F): girare la manopola in modo tale
che la freccia sottostante indichi il canale
desiderato (p.es., in fig. 1 è impostato il
canale 0).
Impostare lo stesso canale con la
manopola (3) del ricevitore.
2) Fissare gli apparecchi ai vestiti, p.es. alla
cintura, per mezzo del clip (7).
Per fissare gli apparecchi sul corpo
sono disponibili inoltre come accessori:
– ATS-16BAG, borsa protettiva che può
essere fissata alla cintura per mezzo di
un passante
– ATS-16CORD, tracolla (da fissare sul-
lʼapparecchio, vedi fig. 3)
3) Per accendere gli apparecchi girare il re-
golatore (4) dalla posizione OFF a destra:
Sul trasmettitore, il LED TX (1) si accende
di color verde segnalando in tal modo che
viene inviato un segnale radio.
18
I

Sul ricevitore si accende inizialmente il
LED rosso PL (2) per un breve tempo,
quindi il LED RX (1) si accende di color
verde segnalando in tal modo che riceve
un segnale radio dal trasmettitore. (Se non
si accende occorre controllare se su tra-
smettitore e ricevitore è impostato lo
stesso canale).
Se i LED risp. TX e RX (1) diventano rossi,
vuol dire che le batterie sono quasi scari-
che. Se si spegne il LED TX o RX e se si
accende invece il LED PL (2), vuol dire che
le batterie sono scariche definitivamente.
4) Con il regolatore (4), sul trasmettitore im-
postare il volume per il segnale audio in-
viato e sul ricevitore il volume per la ripro-
duzione.
5) In caso di ricezione cattiva o disturbata
controllare se
a) la ricezione è migliore con un altro
canale di trasmissione.
b) la distanza fra trasmettitore e ricevitore
è troppo grande.
c) la ricezione è disturbata da oggetti sulla
via di trasmissione.
6) Per spegnere gli apparecchi, girare il rego-
latore (4) tutto a sinistra su OFF:
Sul trasmettitore il LED PL si accende per
alcuni secondi e si spegne poi.
Sul ricevitore, il LED PL si presenta con un
breve lampo.
Note per il funzionamento multicanale
(funzionamento contemporaneo di più sistemi ATS-16)
Si possono usare contemporaneamente da
5 a 8 sistemi di trasmissione che utilizzano
canali differenti. Il numero di canali che si
possono impiegare nello stesso tempo di-
pende dalla distanza fra i singoli sistemi di
trasmissione, da possibili sorgenti locali di
interferenze HF e da altre circostanze locali.
Se si usano più sistemi, occupare i canali in
ordine crescente (p.es. per 8 sistemi i canali
0–7) e tenere i sistemi con la massima
distanza possibile.
8 Dati tecnici
Tipo del sistema: . . . . . Sistema radio PLL mono per
trasmissione audio
Gamma delle
radiofrequenze: . . . . . . 863–865 MHz, suddivisi in
16 canali
Portata: . . . . . . . . . . . . ca. 50m
Soppressione fruscio: . tono pilota e noise-squelch
Temperatura d’esercizio: 0–40°C
Alimentazione
per ogni apparecchio: . con le due batterie ricaricabili
al NiMH 1,2V in dotazione
oppure con due batterie stilo
(AA) 1,5V oppure con +5V
alla presa DC IN 5V
Trasmettitore ATS-16T
Potenza di trasmissione: ≤ 10mW (EIRP)
Collegamenti audio
Microfono: . . . . . . . . jack 3,5mm, mono
Ingresso Line: . . . . . jack 3,5mm, mono
Dimensioni: . . . . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 85g (senza batterie)
Ricevitore ATS-16R
Auricolare
ES-16 (compreso): . auricolare mono, sistema
dinamico a 32
Ω
con cavo
di 1,2m e con jack 3,5mm
ET-16 (opzionale): . . tubo acustico con attacco
in silicone per l’orecchio,
lunghezza 1m
Uscita Line: . . . . . . . . . jack 3,5mm, stereo
Dimensioni: . . . . . . . . . 66 × 111 × 35mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . 100g (senza batterie)
Con riserva di modifiche tecniche.
19
I
La MONACOR ®INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per lʼuso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een
overzicht van de bedieningselementen en
de aansluitingen.
1 Overzicht van de bedienings-
elementen en aansluitingen
(Figuur 1: zender, figuur 2: ontvanger)
1tweekleurige POWER-LED:
licht groen op tijdens het gebruik
bij de zender: om aan te geven dat
een radiosignaal wordt verzonden;
bij de ontvanger: om aan te geven
dat een radiosignaal van de zender
wordt ontvangen;
als de LED rood oplicht, zijn de accuʼs
of batterijen bijna leeg
2rode LED voor batterijstatus:
licht op, wanneer de accuʼs of batte-
rijen volledig leeg zijn
3Draaiknop om het transmissiekanaal te
selecteren
4POWER-schakelaar en volumeregelaar
5op de zender:
ingebouwde microfoon; wordt bij aan-
sluiting op de jack MIC. (6) of de jack
AUX IN (10) uitgeschakeld
op de ontvanger:
jack om de oortelefoon ET-16* in te
pluggen (snoer met oortje, stuurt het
geluid van de ingebouwde luidspreker
direct naar het oor)
6op de zender:
3,5mm-jack MIC. voor aansluiting van
de bijgeleverde dasspeldmicrofoon of
de halsmicrofoon ECM-16N*; bij aan-
sluiting op de jack AUX IN (10) wordt
deze microfooningang uitgeschakeld
op de ontvanger:
3,5mm-jack EAR. voor aansluiting van
de bijgeleverde oortelefoon; bij aanslui-
ting op de jack wordt de ingebouwde
luidspreker uitgeschakeld
7Riemclip
8Deksel van het batterijvakje
9Contacten om de aangebrachte batterij
op te laden via het laadstation ATS-16PS*
of de laadkoffer ATS-36C*
10 op de zender:
lijnniveau-ingangsjack AUX IN
(3,5mm-jack, mono) om een audio-
apparaat (b.v. cd-speler) aan te sluiten
op de ontvanger:
lijnniveau-uitgangsjack AUX OUT
(3,5mm-jack, stereo) om een verster-
ker aan te sluiten
11 Voedingsspanningsjack voor aansluiting
van een netadapter op uitgangsspanning
van 5V , als alternatief voor gebruik met
accuʼs of batterijen
afmetingen van de aansluitstekker:
3,5/1,3mm (buiten-/binnen-∅),
binnencontact is = positieve pool
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met .
GHet apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd uitzonderlijk warme
plaatsen en plaatsen met een hoge voch-
tigheid (toegestaan omgevingstempera-
tuurbereik: 0–40°C).
GVerwijder het stof met een droge, zachte
doek. Gebruik zeker geen chemicaliën of
water.
GVervang steeds beide accuʼs resp. batte-
rijen door exemplaren van hetzelfde type.
GIndien u het toestel voor een langere pe-
riode niet gebruikt, dient u de accuʼs/batte-
rijen eruit te nemen. Zo blijft het apparaat
Opgelet: Bij aansluiting van een net-
adapter moet het batterijvak leeg zijn.
20
NL
B
*als toebehoren uit het gamma van “img Stage Line” verkrijgbaar
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stageline Microphone System manuals
Popular Microphone System manuals by other brands

Hollyland
Hollyland MARS 400S user manual

Galaxy Audio
Galaxy Audio ANY SPOT AS-HH5CK user manual

MikroTik
MikroTik Dynadish Series Quick setup guide and warranty information

Clockaudio
Clockaudio CUI-2 user manual

Revolabs
Revolabs 03-HDEXEC4EU Installation and operation guide

Harman
Harman DMS 70 QUATTRO User instructions