Stageline ATS-20R User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPRACH-ÜBERTRAGUNGSSYSTEM
VOICE TRANSMISSION SYSTEM
SYSTÈME DE TRANSMISSION DE LA PAROLE
SISTEMA DI TRASMISSIONE VOCALE
ATS-20R
Bestell-Nr. 25.5640
ATS-20T
Bestell-Nr. 25.5650

Sprach-Übertragungs-
system
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem
Betrieb gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1nur ATS-20T: Antenne
23,5-mm-Klinkenbuchse
ATS-20R: Buchse für den Ohrhörer
ATS-20T: Buchse für das Krawattenmikro-
fon oder für ein Audiogerät
3Display für
Ladezustand des Akkus
Kanalverriegelung
eingestellte Lautstärke ( = Ton aus)
CH 01 … 16 Übertragungskanal
4Taste zum Ein- und Ausschalten
(Taste 2 s gedrückt halten)
zusätzliche Funktion bei ATS-20T:
zum Stummschalten des Tonsignals
5Tasten +und −:
– Solange das Symbol eingeblendet ist,
dienen die Tasten am ATS-20R zum Ein-
stellen der Ohrhörerlautstärke und am ATS-
20T zum Einstellen der Mikrofonempfind-
lichkeit.
– Zum Einstellen des Übertragungskanals
beide Tasten 2 Sekunden gedrückt halten,
sodass das Symbol erlischt und die
Buchstaben CH blinken. Danach lässt sich
der Kanal mit der Taste +oder −einstellen.
6Micro-USB-Buchse zum Aufladen des Akkus
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Sender ATS-20T bildet in Verbindung mit
einem oder mehreren Empfängern ATS-20R ein
mobiles digitales Funksystem zur Sprachüber-
tragung, geeignet z. B. für Gruppenführungen,
mehrsprachige Vorträge oder Kommandofunk.
Für die Funkübertragung stehen 16 Kanäle im
Frequenzbereich 863 – 865 MHz zur Verfügung,
von denen bis zu vier Kanäle gleichzeitig genutzt
werden können, ohne sich gegenseitig zu stö-
ren. Die Übertragungsreichweite hängt von den
örtlichen Gegebenheiten ab und kann bis zu
100 m betragen.
2 Wichtige Hinweise
für den Gebrauch
Die Geräte entsprechen allen relevanten Richt-
linien der EU und sind deshalb mit gekenn-
zeichnet.
GVerwenden Sie die Geräte nur im Innenbereich
und schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwas-
ser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemika-
lien oder Wasser.
GWerden die Geräte zweckentfremdet, falsch
angeschlossen, nicht richtig bedient oder nicht
fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personen-
schäden und keine Garantie für die Geräte
übernommen werden.
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL,
dass sich der Sender ATS-20T in Übereinstim-
mung mit den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitäts-
erklärung kann bei MONACOR INTERNATIO-
NAL angefordert werden. Der Sender ist für den
Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein
zugelassen und anmelde- und gebührenfrei.
3 Inbetriebnahme
3.1 Akku aufladen
Für den mobilen Betrieb sind die Geräte mit
einem Lithium-Akku ausgestattet. Mit einem
voll geladenen Akku kann der Empfänger ca.
20 Stunden betrieben werden und der Sender
ca. 16 Stunden.
Vor längeren Einsätzen oder wenn das Sym-
bol im Display (3) blinkt, sollte der Akku aufge-
laden werden. Dazu eignen sich besonders die
Transporttaschen ATS-12CB und ATS-35CB,
diese sind mit einem Ladeteil ausgestattet. Zum
Laden kann aber auch an die Micro-USB-
Buchse (6) ein Netzgerät mit einem Micro-USB-
Stecker angeschlossen werden oder über ein
passendes USB-Kabel der USB-Anschluss
eines Computers.
Sobald der Ladevorgang startet, schaltet sich
der Sender/Empfänger aus, jedoch lässt sich
der Ladevorgang an der Akkuanzeige kontrol-
lieren. Die Ladezeit beträgt ca. 6 Stunden.
3.2 Mikrofon oder Audiogerät
und Ohrhörer anschließen
1) Das beiliegende Mikrofon an die Buchse (2)
des Senders (weißes Gehäuse) anschließen
und mit der Klemme an der Kleidung (z. B.
Krawatte, Revers) befestigen.
Soll der Sender zur drahtlosen Übertra-
gung von Line-Audiosignalen genutzt werden,
an die Buchse ein Audiogerät (CD/MP3-
Spieler, Radio, etc.) anschließen. Das Audio-
gerät muss über einen 3-poligen 3,5-mm-
Klinkenstecker angeschlossen wer-
den. Der Sender schaltet automatisch den
Eingang von Mikrofon- auf Line-Pegel um.
2) Den beiliegenden Ohrhörer an die Buchse
(2) des Empfängers (schwarzes Gehäuse)
anschließen und an ein Ohr hängen.
4 Bedienung
1) Zuerst nur den Empfänger einschalten: Die
Taste (4) so lange gedrückt halten, bis das
Display (3) einschaltet.
Solange kein Signal empfangen wird, blinkt
das Display. Wird 20 Minuten lang kein Signal
empfangen, schaltet sich der Empfänger
automatisch aus, um den Akku zu schonen.
2) Am Empfänger einen freien Übertragungs-
kanal einstellen. Dazu die beiden Tasten +
und −(5) 2 Sekunden gedrückt halten, sodass
im Display das Symbol erlischt und nur die
Buchstaben CH und das Symbol blinken:
Der Kanal lässt sich mit der Taste +oder −
einstellen. Zum Bestätigen der Einstellung die
Taste drücken oder 5 Sekunden warten:
Das Symbol erscheint wieder und alle
Anzeigen blinken.
Das Display darf nicht aufhören zu blin-
ken. Wenn es nicht mehr blinkt, werden Stö-
rungen oder Signale anderer Sender empfan-
gen. Dann einen anderen Kanal wählen.
3) Zur Übertragung unterschiedlicher Sprachen
oder Informationen lassen sich mehrere ATS-
20-Systeme gleichzeitig betreiben. Dabei für
jedes Einzelsystem einen anderen Übertra-
gungskanal einstellen. Vier Sprachübertra-
gungen können gleichzeitig erfolgen, wenn
die folgenden Kanäle eingestellt werden:
1 – 4 oder 5 – 8 oder 9 – 12 oder 13 – 16
4) Den Sender einschalten und auf den Übertra-
gungskanal des Empfängers einstellen. Das
Display des Empfängers hört auf zu blinken,
sobald ein Signal empfangen wird.
Hinweis: Der Abstand zwischen dem Sender
und Empfänger muss mindestens 20 cm
betragen. Der Empfänger ist sonst stummge-
schaltet und sein Display blinkt.
Tipp: Um mehrere Empfänger gleichzeitig auf
denselben Kanal einzustellen, zuerst am Sen-
der und an allen Empfängern die Tasten , +
und −solange gedrückt halten, bis die Geräte
ausschalten. Die Geräte wieder einschalten:
Alle Geräte sind auf den Kanal 00 eingestellt.
Jetzt nur am Sender den gewünschten Kanal
einstellen und alle Empfänger sind ebenfalls
auf denselben Kanal eingestellt.
Danach kann auch während einer laufen-
den Übertragung am Sender der Kanal geän-
dert werden (z. B. bei Störungen) und alle ein-
geschalteten Empfänger folgen dem automa-
tisch.
5) Solange im Display das Symbol zu sehen
ist, lässt sich am Empfänger mit den Tasten +
und −die Lautstärke für den Ohrhörer einstel-
len.
Vorsicht! Stellen Sie die Lautstärke nie sehr
hoch ein. Hohe Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen.
6) Ist am Sender ein Mikrofon angeschlossen,
lässt sich mit den Tasten +und −die Mikro-
fonempfindlichkeit einstellen (in vier Stufen
von bis ). Ist ein Audiogerät ange-
schlossen, blinkt hinter dem Symbol ein
Segment: Der Eingang ist fest auf Line-Pegel
eingestellt.
Sollte der Sender nicht automatisch auf Mikro-
fon- oder Line-Pegel umschalten:
Zum Umschalten auf Line-Pegel die Taste −
5 Sekunden lang gedrückt halten, bis hinter
dem Symbol ein Segment blinkt.
Zum Umschalten auf Mikrofonpegel die Taste
+5 Sek. lang gedrückt halten, bis das Display
mindestens 4 Segmente ( ) anzeigt.
7) Um den Sender stumm zu schalten, die Taste
/ (4) kurz drücken. Zur Kontrolle blinkt
das Symbol . Zum Wiedereinschalten des
Tons die Taste erneut betätigen.
8) Zum Ausschalten der Geräte jeweils die Taste
gedrückt halten, bis das Display erlischt.
5 Technische Daten
Übertragungsfrequenz: . 863 – 865 MHz
Sendeleistung: . . . . . . . ≤ 10 mW (EIRP)
Reichweite: . . . . . . . . . . ca. 100 m
Max. Eingangsspannung: 50 mV (Mikrofon)
950 mV (Audiogerät)
Mikrofonspeisung: . . . . . 2 V
Stromversorgung: . . . . . Lithium-Ionen-Akku,
3,7 V/600 mA
Maße ohne Antenne: . . . 40 × 69 × 12 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 37 g
Kanalbelegung
Änderungen vorbehalten.
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863,060 05 863,185 09 863,310 13 863,435
02 863,560 06 863,685 10 863,810 14 863,935
03 864,060 07 864,185 11 864,310 15 864,435
04 864,560 08 864,685 12 864,810 16 864,935
Sollen die Geräte endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
D
A
CH

Voice Transmission
System
Please read these operating instructions care-
fully prior to operation and keep them for later
reference.
1ATS-20T only: antenna
23.5 mm jack
ATS-20R: jack for the earphone
ATS-20T: jack for the tie-clip microphone
or an audio unit
3Display for
battery status
channel lock
volume adjusted ( = mute)
CH 01 … 16 transmission channel
4On/off button
(keep button pressed for 2 seconds)
additional function for ATS-20T:
to mute the audio signal
5Buttons +and −:
– As long as the symbol is indicated, the
buttons on ATS-20R are used to adjust the
earphone volume and on ATS-20T to adjust
the microphone sensitivity.
– To set the transmission channel, keep both
buttons pressed for 2 seconds: The symbol
will disappear and the letters CH will
start flashing. Then use the button +or −to
set the channel.
6Micro USB port to recharge the battery
1 Applications
In combination with one or multiple receivers
ATS-20R, the transmitter ATS-20T provides a
mobile digital wireless system for transmitting
spoken language, e. g. for guided tours, lectures
in different languages or wireless command
transmission. For wireless transmission, 16
channels are available in the frequency range
863 – 865 MHz; up to 4 of these channels may be
used at the same time without mutual interfer-
ence. The transmission range depends on local
conditions and may reach 100 m as a maximum.
2 Important Notes
The units correspond to all relevant directives of
the EU and are therefore marked with .
GThe units are suitable for indoor use only. Pro-
tect them against dripping water and splash
water, high air humidity and heat (admissible
ambient temperature: 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
GNo guarantee claims for the units and no liabil-
ity for any resulting personal damage or mate-
rial damage will be accepted if the units are
used for other purposes than originally
intended, if they are not correctly connected or
operated, or if they are not repaired in an
expert way.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare
that the transmitter ATS-20T is in accordance
with the basic requirements and the other rele-
vant regulations of the directive 1999/5/EC. The
declaration of conformity is available on request
from MONACOR INTERNATIONAL. The trans-
mitter is generally approved for operation in EU
and EFTA countries; it is licence-free and
requires no registration.
3 Setting into Operation
3.1 Recharging the battery
For mobile operation, the units are equipped
with a rechargeable lithium battery. With a fully
charged battery, the operating time of the re-
ceiver will be approximately 20 hours and the
operating time of the transmitter approximately
16 hours.
It is recommended to recharge the battery
before longer use or when the symbol on the
display (3) starts flashing. To recharge the bat-
tery, the transport bags ATS-12CB and ATS-
35CB are ideally suited; these bags are
equipped with a charging section. The units also
offer a micro USB port (6). This port can be used
to connect a power supply unit with micro USB
plug or to connect the USB port of a computer by
means of a suitable USB cable.
As soon as the charging process starts, the
transmitter/receiver is switched off, but the
charging process can be checked via the battery
status indication . The charging time is approx-
imately 6 hours.
3.2 Connecting the microphone or an audio
unit and connecting the earphone
1) Connect the microphone supplied to the jack
(2) of the transmitter (white housing) and
use the clip to attach the microphone to your
clothes (e. g. tie, lapel).
When using the transmitter for wireless
transmission of line audio signals, connect an
audio unit (CD/MP3 player, radio etc.) to the
jack . Always use a 3-pole 3.5 mm plug
to connect an audio unit. The trans-
mitter will automatically switch the input from
microphone level to line level.
2) Connect the earphone provided to the jack
(2) of the receiver (black housing) and attach
it to your ear.
4 Operation
1) First switch on the receiver only: Keep the
button (4) pressed until the display (3) is
switched on.
As long as no signal is received, the dis-
play will keep flashing. If no signal is received
for 20 minutes, the receiver will be switched
off automatically to save the battery.
2) Set the receiver to a free transmission chan-
nel: Keep the two buttons +and −(5) pressed
for 2 seconds: The symbol on the display
will disappear and only the letters CH and the
symbol will keep flashing. Use the button +
or −to set the channel. To confirm the setting,
press the button or wait for 5 seconds. The
symbol will reappear and all indications
will start flashing.
The display must keep flashing. If it stops
flashing, interference or signals from other
transmitters are received. In this case, use a
different channel.
3) If multiple ATS-20 systems are used at the
same time for transmitting different kinds of
information or different languages, set a dif-
ferent transmission channel for each separate
system. You will be able to make four voice
transmissions at the same time if you use the
following channels:
1 – 4 or 5 – 8 or 9 – 12 or 13 – 16
4) Switch on the transmitter and set it to the
transmission channel of the receiver. Once a
signal is received, the display of the receiver
will stop flashing.
Note: The minimum distance between the
transmitter and the receiver must be 20 cm;
otherwise, the receiver will be muted and its
display will keep flashing.
Hint: To set multiple receivers to the same
channel at the same time, keep the buttons ,
+and −on the transmitter and on all receivers
pressed until the units are switched off. Then
switch on the units again: All units have been
set to channel 00. If you now set the transmit-
ter to the desired channel, all receivers will
also be set to the same channel.
After that it will also be possible to change
the channel on the transmitter during trans-
mission (e. g. in case of interference); all
receivers that have been switched on will fol-
low automatically.
5) As long as the symbol is indicated on the
display, the buttons +and −of the receiver
can be used to adjust the volume for the ear-
phone.
Caution! Never adjust a very high volume.
Permanent high volumes may damage your
hearing!
6) When a microphone is connected to the trans-
mitter, use the buttons +and −to adjust the
microphone sensitivity (in four levels from
to ). When an audio unit is con-
nected, one segment behind the symbol
starts flashing: The input is set to line level.
If the transmitter fails to switch automatically
to microphone level or line level:
To switch to line level, keep the button −
pressed for 5 seconds until a segment starts
flashing next to the symbol .
To switch to microphone level, keep the but-
ton +pressed for 5 seconds until the display
indicates at least 4 segments ( ).
7) To mute the transmitter, briefly press the but-
ton / (4). The symbol keeps flashing
as an indication. To unmute, press the button
once again.
8) To switch off the units, keep the button of
each unit pressed until the display is switched
off.
5 Specifications
Transmission frequency: 863 – 865 MHz
Transmission power: . . . ≤ 10 mW (EIRP)
Range: . . . . . . . . . . . . . . approx. 100 m
Max. input voltage: . . . . 50 mV (microphone)
950 mV (audio unit)
Power supply
of microphone: . . . . . . . 2 V
Power supply: . . . . . . . . lithium-ion battery,
3.7 V/600 mA
Dimensions
without antenna: . . . . . . 40 × 69 × 12 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . 37 g
Channel assignment
Subject to technical modification.
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863.060 05 863.185 09 863.310 13 863.435
02 863.560 06 863.685 10 863.810 14 863.935
03 864.060 07 864.185 11 864.310 15 864.435
04 864.560 08 864.685 12 864.810 16 864.935
If the units are to be put out of operation
definitively, take them to a local recy-
cling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
GB

Système de transmission
de la parole
Veuillez lire la présente notice avec
attention avant le fonctionnement et
conservez-la pour pouvoir vous y repor-
ter ultérieurement.
1uniquement ATS-20T : Antenne
2Prise jack 3,5
ATS-20R : Prise pour lʼécouteur
ATS-20T :Prise pour le micro cravate ou
un appareil audio
3Affichage pour
état de charge de lʼaccu
verrouillage du canal
volume réglé ( = son coupé)
CH 01 … 16 : canal de transmission
4Touche pour allumer et éteindre
(maintenez la touche enfoncée 2 secondes)
fonction supplémentaire sur ATS-20T :
pour couper le son du signal audio
5Touches +et −:
– Tant que le symbole est affiché, les
touches sur le ATS-20R servent pour régler
le volume de lʼécouteur et sur le ATS-20T
pour régler la sensibilité du micro.
– Pour régler le canal de transmission, main-
tenez les deux touches enfoncées 2 se-
condes pour que le symbole sʼéteigne et
que les lettres CH clignotent. Ensuite, vous
pouvez régler le canal avec la touche +ou −.
6Prise micro USB pour charger lʼaccu
1 Possibilités dʼutilisation
L'émetteur ATS-20T constitue avec un ou plu-
sieurs récepteurs ATS-20R un système digital
sans fil mobile pour la transmission de la parole,
p. ex. pour des visites guidées de groupes,
conférences multilingues ou des transmissions
de commande radio. 16 canaux dans la plage
863 – 865 MHz sont disponibles pour la transmis-
sion sans fil, 4 canaux au plus peuvent être utili-
sés simultanément sans interférences mutuelles.
La portée de transmission dépend de la configu-
ration des lieux et peut aller jusqu'à 100 m.
2 Conseils importants d'utilisation
Les appareils répondent à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion européenne et portent
donc le symbole .
GLes appareils ne sont conçus que pour une uti-
lisation en intérieur. Protégez-les de tout type
de projections d'eau, des éclaboussures, d'une
humidité élevée de lʼair et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée :
0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
les appareils sont utilisés dans un but autre que
celui pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont
pas correctement branchés ou utilisés ou sʼils
ne sont pas réparés par une personne habili-
tée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
2.1 Conformité et autorisation
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL
déclare que l'émetteur ATS-20T se trouve en
conformité avec les exigences fondamentales
et les réglementations inhérentes à la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut
être demandée auprès de MONACOR INTERNA-
TIONAL. L'émetteur est autorisé pour un fonction-
nement dans les pays de l'Union européenne et
les pays de l'A.E.L.E. sans déclaration ni taxe.
3 Fonctionnement
3.1 Recharger lʼaccumulateur
Pour une utilisation mobile, les appareils sont
équipés dʼun accumulateur Lithium. Avec un
accumulateur à pleine charge, le récepteur peut
fonctionner pendant 20 heures environ, lʼémet-
teur 16 heures environ.
Pour des utilisations plus longues ou si le
symbole clignote sur lʼaffichage (3), il faut re-
charger lʼaccumulateur. Les sacoches de trans-
port ATS-12CB et ATS-35CB sont bien adaptées
pour recharger lʼaccumulateur, elles sont dotées
dʼun chargeur. Pour la charge, on peut égale-
ment relier un bloc secteur avec fiche micro USB
à la prise micro USB (6) ou le branchement USB
dʼun ordinateur via un cordon USB correspon-
dant.
Dès que le processus de charge démarre,
lʼémetteur/le récepteur sʼéteint, on peut cepen-
dant contrôler la charge via lʼaffichage pour lʼétat
de charge . La durée de charge est de 6 heures
environ.
3.2 Branchement du microphone ou dʼun
appareil audio et de l'écouteur
1) Reliez le micro livré à la prise (2) de lʼémet-
teur (boîtier blanc) et fixez-le via sa pince sur
un vêtement (p. ex. cravate, revers de veste).
Si lʼémetteur doit être utilisé pour une
transmission sans fil de signaux audio ligne,
reliez un appareil audio (lecteur CD/MP3, ra-
dio etc.) à la prise . Lʼappareil audio doit être
relié via une fiche jack 3,5 3 pôles .
Lʼémetteur commute automatiquement lʼen-
trée de niveau micro sur niveau ligne.
2) Reliez l'écouteur livré à la prise (2) du
récepteur (boîtier noir) et fixez-le à lʼoreille.
4 Utilisation
1) Allumez tout d'abord uniquement le récep-
teur : maintenez la touche (4) enfoncée
jusqu'à ce que l'affichage (3) sʼallume.
Lʼaffichage clignote tant quʼaucun signal
nʼest reçu. Si pendant 20 minutes, aucun si-
gnal nʼest reçu, le récepteur sʼéteint automati-
quement pour économiser lʼaccumulateur.
2) Sur le récepteur, réglez un canal de transmis-
sion libre. Pour ce faire, maintenez les deux
touches +et −(5) enfoncées pendant 2 se-
condes pour que le symbole sur lʼaffichage
sʼéteigne et que seules les lettres CH et le
symbole clignotent. Vous pouvez régler le
canal avec la touche +ou −. Pour confirmer le
réglage, appuyez sur la touche ou attendez
5 secondes : le symbole sʼaffiche à nou-
veau, tous les affichages clignotent.
Lʼaffichage ne doit pas sʼarrêter de cligno-
ter. S'il ne clignote plus, des interférences ou
signaux dʼautres émetteurs sont reçus. Sélec-
tionnez alors un autre canal.
3) Pour transmettre des langues ou des infor-
mations différentes, on peut faire fonctionner
plusieurs systèmes ATS-20 simultanément.
Réglez pour chaque système individuel un
autre canal de transmission. 4 transmissions
de langues peuvent être effectuées simulta-
nément si les canaux suivants sont réglés.
1 – 4 ou 5 – 8 ou 9 – 12 ou 13 – 16
4) Allumez lʼémetteur, réglez-le sur le canal de
transmission du récepteur. Lʼaffichage du
récepteur sʼarrête de clignoter dès quʼun
signal est reçu.
Remarque : La distance entre lʼémetteur et le
récepteur doit être de 20 cm au moins. Sinon,
le son du récepteur est coupé, son affichage
clignote.
Conseil : Pour régler plusieurs récepteurs
simultanément sur le même canal, mainte-
nez, tout dʼabord, sur lʼémetteur et sur tous
les récepteurs, les touches , +et −enfon-
cées jusquʼà ce que les appareils soient
éteints. Rallumez les appareils : tous les
appareils sont réglés sur le canal 00. Mainte-
nant, et uniquement sur lʼémetteur, réglez le
canal voulu, tous les récepteurs sont réglés
sur le même canal.
Ensuite, il est également possible de modi-
fier le canal sur lʼémetteur pendant une trans-
mission (p. ex. en cas dʼinterférences) ; tous les
récepteurs allumés suivent automatiquement.
5) Tant que sur lʼaffichage le symbole est
visible, le volume de lʼécouteur peut être réglé
sur le récepteur avec les touches +et −.
Attention ! Ne réglez jamais le volume trop
fort, des volumes élevés peuvent, à la longue,
endommager l'audition.
6) Si un micro est relié sur lʼémetteur, vous pou-
vez régler la sensibilité du micro avec les
touches +et −(en quatre niveaux de à
). Si un appareil audio est relié, un seg-
ment clignote derrière le symbole : lʼentrée
est réglée, de manière fixe, sur le niveau ligne.
Si lʼémetteur ne commute pas automatique-
ment sur le niveau micro ou ligne :
Pour commuter sur le niveau ligne, maintenez
la touche −enfoncée pendant 5 secondes
jusquʼà ce quʼun segment clignote derrière le
symbole .
Pour commuter sur le niveau micro, mainte-
nez la touche +enfoncée pendant 5 se-
condes jusquʼà ce que lʼaffichage indique 4
segments au moins ( ).
7) Pour couper le son de lʼémetteur, appuyez briè-
vement sur la touche / (4). Le symbole
clignote et sert de témoin. Pour réactiver le
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
8) Pour éteindre les appareils, maintenez, res-
pectivement, la touche enfoncée jusquʼà ce
que lʼaffichage sʼéteigne.
5 Caractéristiques techniques
Fréquence de
transmission : . . . . . . . . 863 – 865 MHz
Puissance dʼémission : . ≤ 10 mW (EIRP)
Portée : . . . . . . . . . . . . . 100 m env.
Tension dʼentrée max. : . 50 mV (microphone)
950 mV (appareil
audio)
Alimentation micro : . . . . 2 V
Alimentation : . . . . . . . . accu Lithium-ion,
3,7 V/600 mA
Dimensions
sans antenne : . . . . . . . . 40 × 69 × 12 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . 37 g
Configuration de canaux
Tout droit de modification réservé.
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863,060 05 863,185 09 863,310 13 863,435
02 863,560 06 863,685 10 863,810 14 863,935
03 864,060 07 864,185 11 864,310 15 864,435
04 864,560 08 864,685 12 864,810 16 864,935
Lorsque les appareils sont définitivement reti-
rés du service, vous devez les déposer dans
une usine de recyclage de proximité pour
contribuer à leur élimination non polluante.
F
B
CH

Sistema di trasmissione
vocale
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti
istruzioni prima della messa in funzione e di con-
servarle per un uso futuro.
1solo ATS-20T: antenna
2Presa jack 3,5 mm
ATS-20R: presa per l'auricolare
ATS-20T: presa per il microfono a cravatta
o per un apparecchio audio
3Display per
stato di carica dell'accumulatore
blocco del canale
volume impostato ( = audio off)
CH 01 … 16 canale di trasmissione
4Tasto per accendere e spegnere
(tener premuto il tasto per 2 sec)
funzione supplementare con ATS-20T:
per mettere in muto il segnale audio
5Tasti +e −:
– Mentre si vede il simbolo , sull'ATS-20R i
tasti servono per impostare il volume del-
l'auricolare e sull'ATS-20T per impostare la
sensibilità del microfono.
– Per impostare il canale di trasmissione
tener premuti i due tasti per 2 secondi in
modo che il simbolo si spenga e che
lampeggino le lettere CH. Dopodiché il
canale può essere impostato con il tasto +
ou −.
6Presa micro-USB per ricaricare gli accumula-
tori
1 Possibilità d'impiego
Il trasmettitore ATS-20T, in collegamento con
uno o più ricevitori ATS-20R, costituisce un
sistema wireless digitale per la trasmissione
vocale, adatto per esempio per la guida di
gruppi, per conferenze in più lingue o per avvisi
a zone. Per la trasmissione wireless sono dispo-
nibili 16 canali della banda di frequenza
863 – 865 MHz, fino a quattro dei quali si pos-
sono usare contemporaneamente senza interfe-
renze. La portata di trasmissione dipende delle
condizioni locali e può arrivare fino a 100 m.
2 Avvertenze importanti per l'uso
Gli apparecchi sono conformi a tutte le direttive
rilevanti dellʼUE e pertanto portano la sigla .
GUsare gli apparecchi solo allʼinterno di locali
e proteggerli dall'acqua gocciolante e dagli
spruzzi d'acqua, da alta umidità dell'aria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso acqua
o prodotti chimici.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte degli apparecchi, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per gli apparecchi.
2.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il
trasmettitore ATS-20T è conforme a tutti i requi-
siti di base e alle rimanenti disposizioni in mate-
ria della direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità può essere richiesta a MONACOR
INTERNATIONAL. Il trasmettitore è omologato
per l'impiego negli stati dell'UE e dell'EFTA e non
richiede né registrazione né pagamento di
tasse.
3 Messa in funzione
3.1 Ricaricare l'accumulatore
Per l'impiego mobile, gli apparecchi sono equi-
paggiati con una batteria ricaricabile al litio. Con
un accumulatore completamente carico, il ricevi-
tore può funzionare per 20 ore circa, e il tra-
smettitore per 16 ore circa.
Prima di impieghi prolungati, oppure se sul
display (3) lampeggia il simbolo , si dovrebbe
ricaricare l'accumulatore. Per la ricarica sono
adatte in modo particolare le borse di trasporto
ATS-12CB e ATS-35CB, equipaggiate con
un'unità di ricarica. Ma per la ricarica, alla presa
micro-USB (6) si può collegare anche un alimen-
tatore con connettore micro-USB oppure il con-
tatto USB di un computer servendosi di un cavo
USB adatto.
Non appena si avvia la fase di ricarica, il tra-
smettitore/ricevitore si disattiva, ma la ricarica
può essere controllata con la spia dell'accumu-
latore. La durata di ricarica è di 6 ore circa.
3.2 Collegare un microfono o
un apparecchio audio e un auricolare
1) Collegare il microfono in dotazione con la
presa (2) del trasmettitore (contenitore
bianco) e fissarlo al vestito (p. es. cravatta,
bavero) per mezzo del suo clip.
Se il trasmettitore deve servire per la tra-
smissione wireless di segnali audio-Line, col-
legare un apparecchio audio (lettore CD/
MP3, radio ecc.) con la presa . L'apparec-
chio audio deve essere collegato con un jack
3,5 mm a 3 poli . Il trasmettitore cam-
bia l'ingresso automaticamente da livello
microfono a livello Line.
2) Collegare l'auricolare in dotazione con la
presa (2) del ricevitore (contenitore nero) e
fissarlo all'orecchio.
4 Funzionamento
1) Per iniziare, accendere solo il ricevitore: tener
premuto il tasto (4) finché il display (3) si ac-
cende.
Mentre non si riceve nessun segnale, il
display lampeggia. Se per 20 minuti non si
riceve nessun segnale, il ricevitore si spegne
automaticamente per risparmiare l'energia.
2) Sul ricevitore impostare un canale libero di
trasmissione. A tale scopo tener premuti per
2 secondi i due tasti +e −(5), in modo che si
spenga il simbolo sul display e che lam-
peggino solo le lettere CH e il simbolo : il
canale sʼimposta con il tasto +o −. Come con-
ferma dell'impostazione premere il tasto
oppure aspettare 5 secondi: il simbolo
appare di nuovo e tutte le spie lampeggiano.
Il display non deve smettere di lampeg-
giare. Se non lampeggia più, significa che si
ricevono delle interferenze o dei segnali di
altri trasmettitori. In questo caso scegliere un
canale differente.
3) Per la trasmissione di lingue o informazioni
differenti, si possono usare contemporanea-
mente più sistemi ATS-20, impostando per
ogni sistema singolo un canale differente di
trasmissione. Sono possibili quattro trasmis-
sioni vocali se sono impostati i seguenti
canali; 1 – 4 o 5 – 8 o 9 – 12 o 13 – 16
4) Accendere il trasmettitore e impostare sullo
stesso il canale di trasmissione del ricevitore.
Il display del ricevitore smette di lampeggiare
quando riceve un segnale.
N. B.: La distanza fra trasmettitore e ricevitore
non deve essere inferiore a 20 cm. Altrimenti,
il ricevitore è messo in muto e il suo display
lampeggia.
Un consiglio: Per impostare contempora-
neamente su più ricevitori lo stesso canale,
tener premuto dapprima sul trasmettitore e su
tutti i ricevitori i tasti , +e −finché tutti gli ap-
parecchi si spengono. Riaccendere gli appa-
recchi: Tutti gli apparecchi sono impostati sul
canale 00. A questo punto basta impostare sul
trasmettitore il canale desiderato e tutti i rice-
vitori si regolano con lo stesso canale.
Dopodiché, anche durante una trasmis-
sione in corso si può cambiare il canale sul
trasmettitore (p. es. in caso di interferenze), e
tutti i ricevitori seguono automaticamente.
5) Mentre sul display si vede il simbolo , con i
tasti +e −si può regolare sul ricevitore il
volume per lʼauricolare.
Attenzione! Non impostare mai molto alto il
volume. A lungo andare, gli alti volumi pos-
sono danneggiare l'udito.
6) Se al trasmettitore è collegato un microfono,
con i tasti +e −si può impostare la sensibilità
del microfono (a quattro livelli, da a
). Se è collegato un apparecchio audio,
dietro al simbolo lampeggia un segmento: Il
livello è regolato in maniera fissa sul livello
Line.
Se il trasmettitore non dovesse passare auto-
maticamente al livello microfono o Line:
Per passare al livello Line, tener premuto il
tasto −per 5 secondi finché dietro al simbolo
lampeggia un segmento.
Per passare al livello microfono, tener pre-
muto il tasto +per 5 secondi finché il display
indica come minimo 4 segmenti ( ).
7) Per mettere in muto il trasmettitore, premere
brevemente il tasto / (4). Come controllo,
il simbolo lampeggia. Per attivare nuova-
mente l'audio, azionare il tasto un'altra volta.
8) Per spegnere gli apparecchi premere per
ognuno il tasto finché il display si spegne.
5 Dati tecnici
Frequenza di trasmissione: 863 – 865 MHz
Potenza di trasmissione: . ≤ 10 mW (EIRP)
Portata: . . . . . . . . . . . . . . ca. 100 m
Tensione dʼingresso max.: 50 mV (microfono)
950 mV (apparecchio
audio)
Alimentazione microfono: 2 V
Alimentazione: . . . . . . . . accumulatore
agli ioni di litio,
3,7 V/600 mA
Dimensioni
senza antenna: . . . . . . . . 40 × 69 × 12 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 37 g
Assegnazione dei canali
Con riserva di modifiche tecniche
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863,060 05 863,185 09 863,310 13 863,435
02 863,560 06 863,685 10 863,810 14 863,935
03 864,060 07 864,185 11 864,310 15 864,435
04 864,560 08 864,685 12 864,810 16 864,935
Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo
smaltimento ad un'istituzione locale per
il riciclaggio.
I

Spraaktransmissiesysteem
Lees deze handleiding grondig door, al-
vorens het apparaat in gebruik te nemen,
en bewaar ze voor latere raadpleging.
1alleen ATS-20T: antenne
23,5 mm-stekkerbus
ATS-20R: jack voor de oortelefoon
ATS-20T: jack voor dasspeldmicrofoon of
voor een audioapparaat
3Display voor
laadtoestand van de accu
kanaalvergrendeling
ingesteld geluidsvolume ( = geluid uit)
CH 01 … 16 transmissiekanaal
4Toets voor in- en uitschakelen
(Houd de toets 2 sec ingedrukt)
bijkomende functie bij ATS-20T:
om het geluidssignaal te dempen
5Toetsen +en −:
– Zolang het symbool op het display weer-
gegeven wordt, dienen de toetsen op de
ATS-20R voor het instellen van het geluids-
volume van de oortelefoon en op de ATS-
20T voor het instellen van de microfoonge-
voeligheid.
– Voor het instellen van het transmissieka-
naal houdt u beide toetsen 2 seconden lang
ingedrukt tot het symbool van het dis-
play verdwijnt en de letters CH knipperen.
Daarna kunt u het kanaal instellen met de
toets +of −.
6Micro-USB-aansluiting om de accu op te
laden
1 Toepassingen
De zender ATS-20T vormt in combinatie met een
of meerdere ontvangers ATS-20R een mobiel
digitaal radiosysteem voor spraaktransmissie,
onder meer geschikt voor groepsrondleidingen,
voordrachten in verschillende talen of com-
mandoradio. Voor de radiotransmissie zijn 16
kanalen beschikbaar in het frequentiebereik
863 – 865 MHz, waarvan tot vier kanalen tegelijk
kunnen worden gebruikt, zonder met elkaar te
interfereren. Het transmissiebereik hangt af van
de plaatselijke omstandigheden, en kan tot
100 m bedragen.
2 Belangrijke
gebruiksvoorschriften
De apparaten zijn in overeenstemming met alle
relevante EU-Richtlijnen en dragen daarom het
-kenmerk.
GDe apparaten zijn uitsluitend geschikt voor ge-
bruik binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater,
plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzon-
derlijk warme plaatsen (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
GGebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval
chemicaliën of water.
GIn geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd
persoon vervalt de garantie en de aansprake-
lijkheid voor hieruit resulterende materiële of
lichamelijke schade.
2.1 Conformiteit en goedkeuring
Hiermee verklaart MONACOR INTERNATIO-
NAL dat de zender ATS-20T in overeenstemming
is met de basisvereisten en de overige geldende
bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.De verkla-
ring van overeenstemming kan bij MONACOR
INTERNATIONAL worden aangevraagd. Het ge-
bruik van de zender is algemeen toegelaten in de
Lidstaten van de EU en de EFTA, en is vrij van
registratie en van belastingen.
3 Ingebruikneming
3.1 Een accu laden
Voor het mobiele gebruik zijn de apparaten uit-
gerust met een lithiumaccu. Met een volledig
geladen accu kunt u de ontvanger ca. 20 uur en
de zender ca. 16 uur gebruiken.
Voor langer gebruik of als het symbool op
het display (3) knippert, moet de accu geladen
worden. Hiervoor zijn de met een laadmodule
uitgeruste transporttassen ATS-12CB en ATS-
35CB bijzonder geschikt. Om op te laden kunt u
echter ook op de micro-USB-jack (6) een neta-
dapter met een micro-USB-stekker aansluiten of
de USB-poort van een computer via een pas-
sende USB-kabel.
Zodra het laden begint, schakelt de zender/
ontvanger uit. De voortgang van het laden kunt u
evenwel opvolgen via de accuaanduiding . De
laadtijd bedraagt ca. 6 uur.
3.2 Microfoon of audioapparaat
en oortelefoon aansluiten
1) Sluit de bijgeleverde microfoon aan op de bus
(2) van de zender (witte behuizing) en be-
vestig met de klem aan de kleding (bv. das,
revers).
Als u de zender wilt gebruiken om lijnaudi-
osignalen draadloos over te dragen, sluit u op
de jack een audioapparaat (cd/mp3-speler,
radio etc.) aan. Het audioapparaat moet via
een 3-polige 3,5 mm-stekker aange-
sloten worden. De zender schakelt de ingang
automatisch om van microfoon- naar lijnni-
veau.
2) Sluit de bijgeleverde oortelefoon aan op de
bus (2) van de ontvanger (zwarte behui-
zing) en hang hem aan een oor.
4 Bediening
1) Schakel eerst alleen de ontvanger in: Houd
de toets (4) ingedrukt tot het display (3)
inschakelt.
Zolang er geen signaal ontvangen wordt,
knippert het display. Als er 20 minuten lang
geen signaal ontvangen wordt, schakelt de ont-
vanger automatisch uit, om de accu te sparen.
2) Stel op de ontvanger een vrij transmissieka-
naal in. Houd hiervoor de beide toetsen +en
−(5) 2 seconden ingedrukt, zodat het sym-
bool van het display verdwijnt en alleen
nog de letters CH en het symbool knippe-
ren: U kunt het kanaal instellen met de toets +
of −. Als bevestiging van de instelling drukt u
op de toets of wacht u 5 seconden: Het
symbool verschijnt opnieuw en alle sym-
bolen knipperen.
Het display mag niet stoppen met knippe-
ren. Als het niet meer knippert, worden storin-
gen of signalen van andere zenders ontvan-
gen. Selecteer dan een ander kanaal.
3) Voor de overdracht van verschillende bood-
schappen of gegevens kunt u meerdere ATS-
20-apparaten simultaan bedienen. Stel daar-
bij voor elk individueel systeem een ander
transmissiekanaal in. Er zijn vier spraaktrans-
missies tegelijk mogelijk, wanneer de vol-
gende kanalen ingesteld worden:
1 – 4 of 5 – 8 of 9 – 12 of 13 – 16
4) Schakel de zender in en stel hem in op het
transmissiekanaal van de ontvanger. Het dis-
play van de ontvanger stopt met knipperen bij
ontvangst van een signaal.
Opmerking: De afstand tussen zender en
ontvanger moet ten minste 20 cm bedragen.
Anders wordt de ontvanger gedempt en knip-
pert het display.
Tip: Om meerdere ontvanger tegelijk op het-
zelfde kanaal in te stellen, houdt u op de zen-
der en alle ontvangers de toetsen , +en −
ingedrukt tot de apparaten uitschakelen.
Schakel de apparaten opnieuw in: Alle appa-
raten zijn ingesteld op het kanaal 00. Stel nu
op de zender enkel nog het gewenste kanaal
in en alle ontvangers zijn ook op hetzelfde
kanaal ingesteld.
Daarna kunt u ook tijdens een actieve
transmissie het kanaal op de zender wijzigen
(bv. bij storingen), waarna alle ingeschakelde
ontvangers dit kanaal automatisch volgen.
5) Zolang op het display het symbool te zien
is, kunt u op de ontvanger met de toetsen +en
−het geluidsvolume voor de oortelefoon
instellen.
Opgelet! Stel het volume nooit te hoog in.
Langdurige blootstelling aan hoge volumes
kan het gehoor beschadigen.
6) Als op de zender een microfoon aangesloten
is, kunt u met de toetsen +en −de micro-
foongevoeligheid instellen (in vier niveaus
van tot ). Als er een audioappa-
raat aangesloten is, knippert achter het sym-
bool een segment: De ingang is vast inge-
steld op lijnniveau.
Mocht de zender niet automatisch naar micro-
foon- of lijnniveau omschakelen:
Om naar lijnniveau om te schakelen, houdt u
de toets − 5 seconden lang ingedrukt tot na
het symbool een segment knippert.
Om naar microfoonniveau te schakelen,
houdt u de toets +5 seconden lang ingedrukt
tot het display ten minste 4 segmenten ( )
weergeeft.
7) Om de zender te dempen, drukt u kort op de
toets / (4). Ter controle knippert het sym-
bool . Om het geluid weer in te schakelen,
drukt u opnieuw op de toets.
8) Om de apparaten uit te schakelen, houdt u
telkens de toets ingedrukt tot het display
uitgaat.
5 Technische gegevens
Zendfrequentie: . . . . . . . 863 – 865 MHz
Zendvermogen: . . . . . . . ≤ 10 mW (EIRP)
Reikwijdte: . . . . . . . . . . . ca. 100 m
Max. ingangsspanning: . 50 mV (microfoon)
950 mV (audioappar-
aat)
Microfoonvoeding: . . . . . 2 V
Voedingsspanning: . . . . Lithium-ionaccu,
3,7 V/600 mA
Afmetingen
zonder antenne: . . . . . . 40 × 69 × 12 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . 37 g
Kanaalbezetting
Wijzigingen voorbehouden.
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863,060 05 863,185 09 863,310 13 863,435
02 863,560 06 863,685 10 863,810 14 863,935
03 864,060 07 864,185 11 864,310 15 864,435
04 864,560 08 864,685 12 864,810 16 864,935
Wanneer de apparaten definitief uit
bedrijf worden genomen, bezorg ze dan
voor verwerking aan een plaatselijk
recyclagebedrijf.
NL
B

Sistema de Transmisión
de Voz
Lea atentamente estas instrucciones de funcio-
namiento antes de utilizar el aparato y guárdelas
para usos posteriores.
1Sólo ATS-20T: Antena
2Jack 3,5 mm
ATS-20R: Toma para el auricular
ATS-20T: Toma para el micrófono de
solapa o para un aparato de audio
3Visualizador para
estado de la batería
bloqueo de canal
volumen ajustado ( = silencio)
CH 01 … 16 canal de transmisión
4Botón on/off
(Mantenga pulsado el botón durante 2 segun-
dos)
Función adicional para el ATS-20T:
para silenciar la señal de audio
5Botones +y −:
– Mientras se indique el símbolo , los boto-
nes del ATS-20R se utilizan para ajustar el
volumen del auricular y en el ATS-20T para
ajustar la sensibilidad del micrófono.
– Para ajustar el canal de transmisión, man-
tenga pulsados ambos botones 2 segun-
dos: El símbolo desaparecerá y las
letras CH empezarán a parpadear. Luego
utilice el botón +o −para ajustar el canal.
6Puerto USB micro para recargar la batería
1 Aplicaciones
En combinación con uno o varios receptores
ATS-20R, el emisor ATS-20T ofrece un sistema
inalámbrico digital móvil para transmisiones
habladas, p. ej. para visitas guiadas, charlas en
varios idiomas o transmisiones inalámbricas de
indicaciones. Para la transmisión inalámbrica,
hay 16 canales disponibles en el rango de fre-
cuencias 863 – 865 MHz; se pueden utilizar
hasta 4 de estos canales al mismo tiempo sin
interferencias propias. El rango de transmisión
depende de las condiciones locales y puede
alcanzar un máximo de 100 m.
2 Notas Importantes
Los aparatos cumplen con todas las directivas
relevantes de la UE y por lo tanto están marca-
dos con el símbolo .
GLos aparatos están adecuados para su aplica-
ción sólo en interiores. Protéjalos de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
GUtilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material
resultante si los aparatos se utilizan para otros
fines diferentes a los originalmente concebidos,
si no se conectan correctamente, no se utilizan
adecuadamente o no se reparan por expertos.
2.1 Conformidad y Aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL
declara que el emisor ATS-20T cumple con los
requisitos básicos y las demás regulaciones
relevantes de la directiva 1999/5/EC. La decla-
ración de conformidad está disponible bajo peti-
ción en MONACOR INTERNATIONAL. El emi-
sor está aprobado para el funcionamiento en la
UE y en los países de la AELC; no requiere nin-
guna licencia.
3 Puesta en Marcha
3.1 Recargar la batería
Para el funcionamiento móvil, el aparato está
equipado con una batería de litio recargable.
Con una batería cargada completamente, el
tiempo de funcionamiento del receptor será de
unas 20 horas, y el tiempo de funcionamiento del
emisor será de unas 16 horas.
Se recomienda recargar la batería antes de
usos prolongados o cuando el símbolo del
visualizador (3) empieza a parpadear. Para
recargar la batería, las bolsas de transporte
ATS-12CB y ATS-35CB encajan perfectamente;
estas bolsas están equipadas con una sección
de carga. El aparato también ofrece un puerto
micro USB (6). Este puerto se puede utilizar para
conectar un alimentador con conector micro
USB o para conectar el puerto USB de un orde-
nador mediante un cable USB adecuado.
En cuanto se inicia el proceso de carga, el
emisor/receptor se apaga, pero el proceso de
carga se puede comprobar mediante la indica-
ción del estado de la batería . El tiempo de
carga es de unas 6 horas.
3.2
Conexión del micrófono o de un aparato
de audio y conexión de un auricular
1) Conecte el micrófono entregado a la toma
(2) del emisor (carcasa blanca) y utilice la
pinza para fijar el micrófono en su ropa (p. ej.
corbata, solapa).
Cuando se utilice el emisor para la trans-
misión inalámbrica de señales de audio de
línea, conecte un aparato de audio (lector CD/
MP3, radio, etc.) a la toma . Utilice siempre
un conector jack 3,5 mm de 3 polos
para conectar un aparato de audio. El emisor
cambiará automáticamente la entrada de
nivel de micrófono a nivel de línea.
2)
Conecte el auricular entregado a la toma (2)
del receptor (carcasa negra) y fíjelo en su oreja.
4 Funcionamiento
1) Primero conecte sólo el receptor: Mantenga
pulsado el botón (4) hasta que se encienda
el visualizador (3).
Mientras no se reciba ninguna señal, el
visualizador se mantendrá parpadeando. Si
no se recibe ninguna señal durante 20 minu-
tos, el receptor se desconectará automática-
mente para ahorrar batería.
2)
Ajuste el receptor en un canal de transmisión li-
bre: Mantenga pulsados los dos botones +y −
(5) durante 2 segundos: El símbolo del vi-
sualizador desaparecerá y sólo se mantendrán
parpadeando las letras CH y el símbolo . Uti-
lice el botón +o −para seleccionar el canal.
Para confirmar el ajuste, pulse el botón o es-
pere 5 segundos. Reaparecerá el símbolo y
todas las indicaciones empezarán a parpadear.
El visualizador tiene que continuar parpa-
deando. Si deja de parpadear, significa que se
reciben señales o interferencias de otros emi-
sores. En este caso, utilice un canal diferente.
3) Si se utilizan varios sistemas ATS-20 al
mismo tiempo para transmitir informaciones
diferentes o varios idiomas, ajuste un canal
de transmisión diferente para cada sistema.
Podrá llevar a cabo cuatro transmisiones de
voz al mismo tiempo si utiliza los siguientes
canales: 1 – 4, 5 – 8, 9 – 12 ó 13 – 16
4) Conecte el emisor y ajústelo en el canal de
transmisión del receptor. En cuanto se reciba
una señal, el visualizador del receptor dejará
de parpadear.
Nota: La distancia mínima entre el emisor y el
receptor tiene que ser de 20 cm; de lo contra-
rio, el receptor se silenciará y su visualizador
se mantendrá parpadeando.
Consejo: Para ajustar varios receptores en el
mismo canal al mismo tiempo, mantenga pul-
sados los botones , +y −en el emisor y en
todos los receptores hasta que se desconec-
ten los aparatos. Luego conecte los aparatos
de nuevo: Todos los aparatos se han ajustado
en el canal 00. Si ahora ajusta el emisor en el
canal deseado, todos los receptores también
se ajustarán en el mismo canal.
Después de eso se podrá cambiar el canal
del emisor durante la transmisión (p. ej. en caso
de error); todos los receptores que se hayan
conectado harán lo mismo automáticamente.
5)
Mientras se indique el símbolo en el visuali-
zador, los botones +y −del receptor se podrán
utilizar para ajustar el volumen del auricular.
¡Precaución! No ajuste nunca un volumen
muy elevado. Los volúmenes altos perma-
nentes pueden dañar su oído.
6) Cuando se conecta un micrófono al emisor,
utilice los botones +y −para ajustar la sensi-
bilidad del micrófono (en cuatro niveles de
a ). Cuando se conecta un aparato
de audio, empieza a parpadear un segmento
tras el símbolo : La entrada se ajusta en
nivel de línea.
Si el emisor falla al pasar automáticamente a
nivel de micrófono o nivel de línea:
Para pasar al nivel de línea, mantenga pul-
sado el botón −durante 5 segundos hasta
que un segmento empiece a parpadear junto
al símbolo .
Para pasar al nivel de micrófono, mantenga
pulsado el botón +durante 5 segundos hasta
que el visualizador indique al menos 4 seg-
mentos ( ).
7) Para silenciar el emisor, pulse brevemente el
botón / (4). El símbolo se mantendrá
parpadeando como indicación. Para eliminar
el silenciamiento, pulse de nuevo el botón.
8) Para desconectar los aparatos, mantenga
pulsado el botón de cada aparato hasta
que se apague el visualizador.
5 Especificaciones
Frecuencia de
transmisión: . . . . . . . . . . 863 – 865 MHz
Potencia de transmisión: ≤ 10 mW (EIRP)
Rango: . . . . . . . . . . . . . . aprox. 100 m
Voltaje de entrada máx.: 50 mV (micrófono)
950 mV (aparato de
audio)
Alimentación del
micrófono: . . . . . . . . . . . 2 V
Alimentación: . . . . . . . . . batería de Li-Ion,
3,7 V/600 mA
Dimensiones sin antena: 40 × 69 × 12 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 37 g
Asignación de canal
Sujeto a modificaciones técnicas.
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863,060 05 863,185 09 863,310 13 863,435
02 863,560 06 863,685 10 863,810 14 863,935
03 864,060 07 864,185 11 864,310 15 864,435
04 864,560 08 864,685 12 864,810 16 864,935
Si va a poner los aparatos fuera de servi-
cio definitivamente, llévelos a la planta de
reciclaje más cercana para que su elimi-
nación no perjudique el medioambiente.
E

System transmisji audio
Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o
zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej do
wglądu.
1ATS-20T tylko: antena
2Gniazdo 3,5 mm
ATS-20R: gniazdo dla słuchawki
ATS-20T: gniazdo dla mikrofonu krawato-
wego lub urządzenia audio
3Wyświetlacz
stan baterii
blokada kanału
ustawiona głośność ( = wyciszenie)
CH 01 … 16 kanał transmisji
4Włącznik on/off
(przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy)
Dodatkowa funkcja w ATS-20T:
do wyciszania sygnału audio
5Przyciski +oraz −:
– Tak długo jak wyświetlony jest symbol ,
przyciski na ATS-20R pozwalają na regula-
cję głośności dla słuchawki, a na ATS-20T
do ustawiania czułości mikrofonu.
– Aby ustawić kanał transmisji, przytrzymać
wciśnięte oba przyciski przez 2 sekundy:
Zniknie symbol a wskaźnik CH zacznie
migać. Można teraz ustawić kanał trans-
misji przyciskiem +lub −.
6Złącze micro USB do ładowania baterii
1 Zastosowanie
W połączeniu z jednym lub kilkoma odbiornikami
ATS-20R, nadajnik ATS-20T pozwala na stwo-
rzenie przenośnego, bezprzewodowego sys-
temu transmisji audio. System ten znajduje
idealne zastosowanie przy transmisji sygnału z
jednego źródła dźwięku dla grupy osób, np. dla
wycieczki lub dla słuchaczy wielojęzykowej kon-
ferencji. Dla transmisji bezprzewodowej dostęp-
nych jest 16 kanałów w zakresie częstotliwości
863 – 865 MHz, z czego możliwe jest jedno-
czesne użycie do 4 kanałów, bez powstawania
zakłóceń. Zasięg działania systemu zależy od wa-
runków lokalnych i wynosi maksymalnie 100 m.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenia spełniają wszystkie wymagania norm
UE, dlatego zostały oznaczone symbolem .
GUrządzenia przeznaczone są tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń; należy chronić je przed
wodą, dużą wilgotnością oraz wysoką tempera-
turą (dopuszczalny zakres wynosi 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie stosować wody
ani środków chemicznych.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody: uszkodzenie
sprzętu lub obrażenia użytkownika, jeśli urzą-
dzenie było używane niezgodnie z ich prze-
znaczeniem, nieprawidłowo zamontowane,
podłączone lub obsługiwane bądź poddane
nieautoryzowanej naprawie.
2.1 Normy i zezwolenia
Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL
oświadcza, że nadajnik ATS-20T spełnia wszyst-
kie wymagania dyrektywy 1995/5/EC. Deklara-
cja zgodności dostępna jest na żądanie w firmie
MONACOR INTERNATIONAL. System nie wy-
maga zezwolenia i został dopuszczony do użyt-
kowania w krajach UE oraz krajach należących
do EFTA.
3 Przygotowanie do pracy
3.1 Ładowanie baterii
Urządzenia wyposażone są we wbudowaną aku-
mulatorową baterię litową. Czas pracy z w pełni
naładowaną baterią wynosi około 20 godzin dla
odbiornika oraz około 16 godzin dla nadajnika.
Zaleca się ładować baterię za każdym ra-
zem, gdy na wyświetlaczu (3) zacznie migać
symbol oraz przed każdym dłuższym wykorzy-
stywaniem. Do ładowania, najlepiej wykorzystać
dedykowane torby ładujące ATS-12CB oraz
ATS-35CB. Urządzenia posiadają również port
USB, pozwalający na ładowanie ich baterii za
pomocą zasilacza z wtykiem micro USB lub z
komputera.
Po rozpoczęciu procesu ładowania, urządzenie
zostaje wyłączone, ale możliwe jest sprawdze-
nie stanu ładowania na wskaźniku stanu bate-
rii . Czas ładowania wynosi około 6 godzin.
3.2 Podłączanie mikrofonu,
źródła dźwięku lub słuchawki
1) Podłączyć dołączony mikrofon do gniazda
(2) na nadajniku (biała obudowa) a następ-
nie przypiąć go do ubrania (np. do krawata lub
klapy marynarki).
W celu bezprzewodowego przesłania syg-
nału ze źródła audio, podłączyć wyjście
liniowe urządzenia audio (odtwarzacza CD/
MP3, radia itp.) do gniazda . Do podłącza-
nia należy wykorzystać wtyk 3,5 mm stereo
. Wejście zostanie automatycznie
przełączone z poziomu mikrofonowego na
liniowy.
2) Podłączyć dołączoną słuchawkę do gniazda
(2) w odbiorniku (czarna obudowa) i zało-
żyć ją na ucho.
4 Obsługa
1) Początkowo włączyć tylko odbiornik: przytrzy-
mać wciśnięty przycisk (4), aż włączy się
wyświetlacz (3).
Tak długo jak urządzenie nie odbiera
żadnego sygnału, podświetlenie wyświetla-
cza miga. Jeżeli przez 20 minut nie będzie
odbierany sygnał, odbiornik wyłączy się auto-
matycznie w celu oszczędzania baterii.
2) Ustawić wolny kanał transmisji na odbiorniku:
Wcisnąć przyciski +oraz −(5) na 2 sekundy:
Na wyświetlaczu zniknie symbol , a za-
miast niego pojawi CH oraz migający sym-
bol . Za pomocą przycisku +lub −ustawić
żądany kanał. Aby zatwierdzić ustawienie,
wcisnąć przycisk lub odczekać 5 sekund.
Ponownie pojawi się symbol a wszystkie
inne wskaźniki zaczną migać.
Wyświetlacz musi cały czas migać. Jeżeli
przestanie migać, w danym kanale pojawiają
się zakłócenia lub sygnał z innego nadajnika.
Należy wówczas wybrać inny kanał.
3) W przypadku równoczesnego wykorzystywa-
nia kilku systemów ATS-20 do transmisji róż-
nych sygnałów np. w kilku językach, ustawić
różne kanały transmisji. Możliwe jest równo-
czesne wykorzystywanie czterech kanałów, w
następującej konfiguracji:
1 – 4 lub 5 – 8 lub 9 – 12 lub 13 – 16
4) Włączyć nadajnik i ustawić taki kanał trans-
misji jak na odbiorniku. Po odebraniu sygnału,
przestanie migać wyświetlacz odbiornika.
Uwaga: Minimalna odległość między nadajni-
kiem a odbiornikiem musi wynosić 20 cm; w
przeciwnym razie odbiornik zostanie wyci-
szony i zacznie migać jego wyświetlacz.
Wskazówka: Aby ustawić równocześnie wiele
odbiorników na ten sam kanał, przytrzymać
wciśnięte przyciski , +oraz −na nadajniku
oraz na wszystkich odbiornikach, aż do wyłą-
czenia urządzeń. Następnie ponownie włą-
czyć urządzenia: wszystkie zostaną ustawione
na kanał 00. Po zmianie kanału na nadajniku,
odbiorniki przestawią się automatycznie.
Możliwa jest teraz zmiana kanału na
nadajniku podczas pracy (np. w przypadku
wystąpienia zakłóceń); wszystkie włączone
odbiorniki przestawią się automatycznie na
nowy kanał.
5) Tak długo jak na wyświetlaczu widoczny jest
symbol , przyciski +oraz −na odbiorniku
pozwalają na zmianę głośności dla podłączo-
nej słuchawki.
Uwaga! Nie ustawiać wysokiego poziomu
dźwięku w słuchawkach. Może to spowodo-
wać uszkodzenie słuchu!
6) W przypadku gdy na nadajnika podłączony
jest mikrofon, za pomocą przycisków +oraz −
można ustawić czułość (w czterech krokach
od do ). W przypadku gdy na
nadajnika podłączone jest źródło audio, jeden
segment za symbolem zaczyna migać: Wej-
ście ustawione jest na poziom liniowy.
Jeżeli nadajnik nie przełącza się automatycz-
nie na poziom mikrofonowy lub liniowy:
Aby przełączyć się na poziom liniowy, przy-
trzymać przez 5 sekund wciśnięty przycisk −
aż segment na symbolem zacznie migać.
Aby przełączyć się na poziom mikrofonowy,
przytrzymać przez 5 sekund wciśnięty przy-
cisk +aż na wyświetlaczu pojawią się co naj-
mniej 4 segmenty ( ).
7) Aby wyciszyć nadajnik, wcisnąć na krótko
przycisk / (4). Na wyświetlaczu zacznie
migać symbol . Aby wyłączyć wyciszenie,
wcisnąć przycisk ponownie.
8) Aby wyłączyć urządzenie, przytrzymać wciś-
nięty przycisk aż zgaśnie wyświetlacz urzą-
dzenia.
5 Specyfikacja
Częstotliwości pracy: . . . 863 – 865 MHz
Moc nadajnika: . . . . . . . ≤ 10 mW (EIRP)
Zasięg: . . . . . . . . . . . . . około 100 m
Max napięcie wejściowe: 50 mV (mikrofon)
950 mV (urządzenie
audio)
Zasilanie mikrofonu: . . . 2 V
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . bateria akumul.
litowo-jonowa,
3,7 V/600 mA
Wymiary bez anteny: . . . 40 × 69 × 12 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . 37 g
Częstotliwości kanałów
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
CH MHz CH MHz CH MHz CH MHz
01 863,060 05 863,185 09 863,310 13 863,435
02 863,560 06 863,685 10 863,810 14 863,935
03 864,060 07 864,185 11 864,310 15 864,435
04 864,560 08 864,685 12 864,810 16 864,935
Po całkowitym zakończeniu eksploata-
cji urządzenie należy oddać do punktu
recyklingu.
®MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1513.99.02.05.2014
PL
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Stageline Microphone System manuals