manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Starmix
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Starmix CORDLESS CONTROL User manual

Starmix CORDLESS CONTROL User manual

DE Der Sender ist am Saugschlauch oder Elektrowerkzeug
angebracht. Er erkennt durch einen Vibrationssensor den
Betriebszustand des Elektrowerkzeugs (Ein / Aus) und
schaltet den Sauger per Funk automatisch ein bzw. aus.
Optional kann der Sauger durch manuelle Betätigung des
Senders gestartet werden. EN The transmitter is attached
to the suction hose or electric power tool. Its vibration
sensor detects the operating condition of the electric power
tool (on / off) and via radio, the transmitter automatically
switches the vacuum cleaner on and off. The vacuum
cleaner can also be started by manually activating the
transmitter. FR L’émetteur est monté sur le tuyau
d’aspirateur ou l’outil électrique. Il détecte par un capteur de
vibration l’état de fonctionnement de l’outil électrique
(Marche / Arrêt) et allume ou éteint l’aspirateur
automatiquement par radio. En option, l’aspirateur peut être
démarré en actionnant manuellement le capteur. ES El
transmisor está conectado a la manguera de succión o a la
herramienta eléctrica. Mediante un sensor de vibración,
reconoce el estado de funcionamiento de dicha herramienta
eléctrica (ON/OFF) y enciende o apaga la aspiradora de
forma automática por radiofrecuencia. De forma opcional, la
aspiradora puede iniciarse activando manualmente el
transmisor. PT O emissor é instalado numa mangueira de
aspiração ou numa ferramenta elétrica. Através de um
sensor de vibração, este deteta o estado de funcionamento
da ferramenta elétrica (LIG / DESL) e liga ou desliga via
rádio o aspirador. Opcionalmente, o aspirador pode ser
reiniciado através do acionamento manual do emissor. IT Il
trasmettitore è applicato al tubo fl essibile di aspirazione o
all’utensile elettrico. Riconosce lo stato operativo
dell’utensile elettrico (On / Off) grazie ad un sensore di
vibrazione ed accende o spegne automaticamente
l’aspirapolvere wireless. Facoltativamente è possibile
avviare l’aspirapolvere mediante azionamento manuale del
trasmettitore. NL De zender is aan de zuigslang of aan het
elektrisch gereed-schap aangebracht. Dankzij een trilsensor
herkent de zender de bedrijfstoestand van het elektrisch
gereedschap (Aan / Uit) en schakelt hij de zuiger draadloos
automatisch aan en uit. De zuiger kan optioneel door
handmatige bediening van de zender worden gestart. DA
Senderen er placeret på støvsugerslangen eller el-
værktøjet. Den registrerer el-værktøjets driftstilstand (tænd/
sluk) ved hjælp af en vibrationssensor og tænder og slukker
automatisk støvsugeren via en trådløs forbindelse. Valgfrit
kan støvsugeren startes ved manuel betjening af senderen.
SV Sändaren är fäst på sugslangen eller elverktyget.
Elverktygets drifttillstånd (på/av) detekteras av en
vibrationssensor, och dammsugaren slås på eller stängs av
med radiostyrd automatik. Alternativt kan dammsugaren
startas genom att sändaren aktiveras manuellt. NO
Senderen festes til sugeslangen eller elektroverktøyet. Den
oppdager driftstilstanden til elektroverktøyet (av/på) ved
hjelp av en vibrasjonssensor og slår sugeren trådløst
automatisk på eller av. Alternativt kan sugeren startes ved
manuell betjening av senderen. FI Lähetin on kiinnitetty
imuletkuun tai sähkötyökaluun. Se tunnistaa sähkötyökalun
käyttötilan (päälle / pois päältä) tärinäanturin avulla ja kytkee
imurin automaattisesti päälle tai pois päältä langattoman
yhteyden välityksellä. Imuri voidaan käynnistää
vaihtoehtoisesti aktivoimalla lähetin manuaalisesti. EL Ο
πομπός είναι εγκατεστημένος στον σωλήνα αναρρόφησης
ή στο ηλεκτρικό εργαλείο. Αναγνωρίζει μέσω ενός
αισθητήρα δονήσεων την κατάσταση λειτουργίας του
ηλεκτρικού εργαλείου (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση) και
ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί αυτόματα την ηλεκτρική
σκούπα μέσω ασύρματης επικοινωνίας. Προαιρετικά, είναι
δυνατή η εκκίνηση της ηλεκτρικής σκούπας μέσω μη
αυτόματης ενεργοποίησης του πομπού. TR Verici, elektrikli
süpürge hortumuna veya elektrikli alete takılmıştır. Bir
titreşim sensörünün yardımıyla elektrikli aletin çalışma
durumunu algılar (Açık / Kapalı) ve elektrikli süpürgeyi
kablosuz olarak otomatik şekilde açar veya kapatır. Elektrikli
süpürge, opsiyonel olarak manuel bir verici kumandası ile
de çalıştırılabilir. PL Nadajnik jest umieszczony na wężu
ssącym lub elektronarzędziu. Za pomocą czujnika wibracji
rozpoznaje stan elektronarzędzia (wł./wył.) i drogą radiową
automatycznie włącza lub wyłącza odkurzacz. Korzystając z
781952 – 2020/10 – Version 01
Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
ELECTROSTAR GmbH
Hans-Zinser-Str. 1-3
73061 Ebersbach/Fils
Germany
Telefon +49 (0) 7163 / 99 88 - 100
Telefax +49 (0) 7163 / 99 88 - 155
E-Mail: info@starmix.de
Internet: www.starmix.de
nadajnika, odkurzacz opcjonalnie można także uruchomić
ręcznie. HU Az adó az szívótömlőhöz vagy az elektromos
szerszámhoz van rögzítve. Az elektromos működtetésű
szerszám működési állapotát (be/ki) rezgésérzékelővel
érzékeli, és rádióval automatikusan kapcsolja be vagy ki a
vákuumot. Opcionálisan a vákuum indítható az adó kézi
működtetésével. CS Vysílač je připojen k sací hadici nebo
elektrickému nástroji. Prostřednictvím snímače vibrací
detekuje provozní stav elektrického nástroje (zap./vyp.) a
automaticky zapne, resp. vypne vysavač na dálku. Volitelně
lze vysavač spouštět také manuální aktivací vysílače. SK
Vysielač sa umiestni na nasávaciu hadicu alebo elektrické
náradie. Pomocou snímača vibrácií rozpozná prevádzkový
stav elektrického náradia (Zap./vyp.) a automaticky rádiovo
zapne alebo vypne nasávanie. Voliteľne sa dá nasávanie
spustiť manuálnym ovládaním vysielača. RO Trans-
mițătorul este atașat la furtunul de aspirație sau la scula
electrică. Acesta detectează starea operațională a sculei
electrice (Pornit /Oprit) cu ajutorul unui senzor de vibrații și
pornește automat sau oprește aspiratorul prin radio.
Opțional, aspiratorul poate fi pornit prin acționarea manuală
a transmițătorului. SL Oddajnik je pritrjen na gibko sesalno
cev ali električno orodje. S pomočjo senzorja vibracij zazna
stanje delovanja električnega orodja (vklop/izklop) in
radijsko samodejno vklopi ali izklopi sesalnik. Po želji lahko
sesalnik zaženete z ročnim aktiviranjem oddajnika. HR
Odašiljač je pričvršćen na usisno crijevo ili električni alat. On
pomoću senzora vibracija prepoznaje pogonsko stanje
električnog alata (uključeno/isključeno) i putem signala
automatski uključuje odn. isključuje usisavač. Opcionalno se
usisavač može pokrenuti ručnim aktiviranjem odašiljača.
SR Predajnik je pričvršć en na usisno crevo ili električni
alat. On otkriva radno stanje električnog alata (uključivanje /
isključivanje) pomoć u senzora vibracija i automatski
uključuje ili isključuje usisivač bežičnim putem. Opciono se
usisivač može pokrenuti ručnim pritiskanjem predajnika.
BG Предавателят е поставен на засмукващия маркуч
или на електрическия инструмент. Чрез вибрационен
сензор той разпознава работното състояние на
електрическия инструмент (Вкл./Изкл.) и автоматично
включва или изключва прахосмукачката дистанционно.
По избор прахосмукачката може да бъде стартирана
чрез ръчно задействане на предавателя. ET Saatja on
paigaldatud imemisvooliku või elektriseadme külge. See
tuvastab vibratsioonianduri abil elektritööriista tööoleku
(sees/väljas) ja lülitab imuri raadio kaudu automaatselt sisse
või välja. Lisavõimalusena saab imurit käivitada saatjat
käsitsi aktiveerides. LT Siųstuvas įtaisytas prie siurbia-
mosios žarnos arba elektrinio įrankio. Vibracijos jutikliu jis
atpažįsta elektrinio įrankio eksploatacinę būseną (įjungtas /
išjungtas) ir radijo ryšiu automatiškai įjungia arba išjungia
siurblį. Siurblį taip pat galima paleisti siųstuvą valdant
rankiniu būdu. LV Raidītājs ir piestiprināts sūkšanas
caurulei vai elektroniskajam instrumentam. Izmantojot
vibrāciju sensoru, tas nosaka elektroniskā instrumenta
darbības stāvokli (ieslēgt/izslēgts) un, izmantojot bezvadu
komunikāciju, automātiski ieslēdz vai izslēdz sūcēju. Pēc
izvēles sūcēju var palaist, manuāli aktivizējot raidītāju. RU
Передатчик размещен на всасывающем шланге или
электроинструменте. Посредством вибрационного
датчика он распознает рабочее состояние электро-
инструмента (вкл./выкл.) и с помощью радиосигнала
автоматически включает или выключает пылесос.
Опционально пылесос можно запустить, вручную
активировав передатчик. ZH 发送器安装在吸入软管
或电动工具上。它通过振动传感器检测电动工具
的运行状态(开/关),并通过无线电自动打开或
关闭吸入装置。也可以通过手动操作发送器启动
吸入装置。
DE WARNUNG Bedienungsanleitung des Staubsaugers beach-
ten. EN WARNING Observe the instruction manual of the vacuum
cleaner. FR AVERTISSEMENT Respecter le manuel d’utilisation
de l’aspirateur. ES ADVERTENCIA Tener en cuenta las instruc-
ciones de funcionamiento de la aspiradora. PT AVISO Observar
o manual de utilização do aspirador. IT AVVERTENZA Osservare
le istruzioni per l’uso dell’aspirapolvere. NL WAARSCHUWING
Gebruiksaanwijzing van de stofzuiger in acht nemen. DA AD-
VARSEL Støvsugerens betjeningsvejledning skal overholdes. SV
VARNING Följ dammsugarens bruksanvisning. NO ADVARSEL
Følg bruksanvisningen for støvsugeren. FI VAROITUS Huomioi
imurin käyttöohje. EL ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τηρείτε τις οδηγίες
χρήσης της ηλεκτρικής σκούπας. TR UYARI Elektrikli süpürgenin
kullanma kılavuzuna dikkat edin. PL OSTRZEŻENIE Należy
zapoznać się z instrukcją obsługi odkurzacza. HU FIGYEL-
MEZTETÉS Vegye fi gyelembe a porszívó használati útmutatóját.
CS VAROVÁNÍ Řiďte se návodem k obsluze vysavače. SK
VÝSTRAHA Dodržujte prevádzkovú príručku od vysávača. RO
AVERTIZARE Respectați instrucțiunile de utilizare ale aspiratorului.
SL OPOZORILO Upoštevajte navodila za uporabo sesalnika. HR
UPOZORENJE Pridržavajte se uputa za uporabu usisavača. SR
UPOZORENJE Pridržavajte se uputstva za upotrebu usisavača.
BG ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Съблюдавайте инструкцията
за обслужване на прахосмукачката. ET HOIATUS Järgige
tolmuimeja kasutusjuhendit. LT ĮSPĖJIMAS Laikykitės dulkių
siurblio naudojimo instrukcijos. LV BRĪDINĀJUMS Ņemiet vērā
putekļu sūcēja lietošanas instrukciju. RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте указания руководства по эксплуатации пылесоса.
ZH 警告 遵照吸尘器的操作说明。
Hiermit erklären wir, ELECTROSTAR GmbH, D-73061
Ebersbach/Fils, dass der Funkanlagentyp „CoCo ISM“
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.starmix.de.
We, ELECTROSTAR GmbH, 73061
Ebersbach/Fils, Germany, hereby
declare that the „CoCo ISM“ type of
radio system complies with Directive
2014/53/EU. The complete text of
the EU Declaration of Conformity
is available at the following Internet
address: www.starmix.de.
ON/OFF
LED
2 x
CR2032
Frequency range: 2402 - 2445 Mhz
Output power: - 6 dBm
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
OFF
AUTO
MAX
ON
MAX
OFF
AUTO
MAX
ON
MAX
1 2
+
3
5 sec blue
LED
3 x / sec
green
LED
10 x / sec
A B
1 1.1 1.2 1.3
1 2
CR 2032
red
LED
3x / sec
OFF
AUTO
MAX
ON
MAX
OFF
AUTO
MAX
ON
MAX
A
B
1 2
1 2
OFF
10 h
green
LED 1 x
OFF
AUTO
MAX
ON
MAX
Manual
Vibration detection
A
B
A
B
∅35
universal
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF
START
?
ON OFF
AUTO
ON/OFF

Popular Tools manuals by other brands

Powernail 15FS Operation and maintenance manual

Powernail

Powernail 15FS Operation and maintenance manual

Teknatool nova PRO-TEK SUPERNOVA2 Operation manual

Teknatool

Teknatool nova PRO-TEK SUPERNOVA2 Operation manual

Festool CMS-OF Original operating manual/spare parts list

Festool

Festool CMS-OF Original operating manual/spare parts list

Lamello Zeta P2 instructions

Lamello

Lamello Zeta P2 instructions

Josef Kihlberg JK20-680 operating instructions

Josef Kihlberg

Josef Kihlberg JK20-680 operating instructions

Beechcraft TRAVELLER UC-43 1944 Pilot's flight operating instructions

Beechcraft

Beechcraft TRAVELLER UC-43 1944 Pilot's flight operating instructions

CMT ORANGE TOOLS Industrio User and maintenance manual

CMT ORANGE TOOLS

CMT ORANGE TOOLS Industrio User and maintenance manual

BGS technic BGS 18087 instruction manual

BGS technic

BGS technic BGS 18087 instruction manual

Raider RD-OMT01 user manual

Raider

Raider RD-OMT01 user manual

Sealey WK025.V2 instructions

Sealey

Sealey WK025.V2 instructions

Sumake HR-0181 manual

Sumake

Sumake HR-0181 manual

Safeway PHV-130 instruction manual

Safeway

Safeway PHV-130 instruction manual

FAR KJ 70 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS

FAR

FAR KJ 70 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS

Gardens Best GB 85 KSG User instructions

Gardens Best

Gardens Best GB 85 KSG User instructions

Scell-it E-500RA user manual

Scell-it

Scell-it E-500RA user manual

JST YRS SERIES instruction manual

JST

JST YRS SERIES instruction manual

Honeywell r7284 Technicianís quick reference guide

Honeywell

Honeywell r7284 Technicianís quick reference guide

P.A. M63P Maintenance handbook

P.A.

P.A. M63P Maintenance handbook

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.